-->

Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод), Вэнс Джек Холбрук-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Название: Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 128
Читать онлайн

Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) читать книгу онлайн

Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - читать бесплатно онлайн , автор Вэнс Джек Холбрук

По землям затерянной среди звезд древней планеты Тчаи скитается необычный путешественник. Адам Рейш был разведчиком на корабле, который исследовал происхождение сигналов, отправленных из неизученной части космоса. Из всего экипажа выжил только он. Адам оказался в полном одиночестве в мире, где некогда бушевали войны между представителями удивительных рас, в древности похитивших с Земли и поработивших целые народы, и принудивших исконных обитателей Тчаи скрыться в подземельях. В своих странствиях Адам преследует две цели — найти способ вернуться на родную планету, и освободить своих соплеменников.

Одна из лучших серий классика американской фантастики и фэнтези Джека Вэнса ( Jack Vance , 1916-2013 ) , тетралогия о Тчаи (“Planet of adventure” (1968-1970) , каждый роман посвящен приключениям героя во владениях одной из четырех населяющих эту планету рас — часчей, ваннэков, дирдиров и пнумов) — фантастика лишь по антуражу и сквозному сюжету, который важен постольку, поскольку позволяет нанизывать на него одно событие за другим. По форме повествования, по лаконичной, как бы «утрамбованной», но емкой бравурной манере письма, где есть и гротеск, и циничный юмор плутовского романа-пикарески, это авантюрно-приключенческая фэнтези — жанр, в котором Вэнс преуспел больше всего. Главный герой, при всей его условной положительности, здесь нередко действует в духе симпатичного «плохиша» Кугеля из знаменитого цикла «Умирающая Земля». Красочные описания постепенно открывающегося нам удивительно цельного в своей пестроте мира, невероятные существа и их не менее странные обычаи и обряды увлекают не меньше, чем битвы, поиски сокровищ, страшные тайны, любовь, мистические ужасы и другие перипетии сюжета.

«Фирменный» стиль Вэнса, сформировавшийся под влиянием одного из родоначальников фантастической литературы К.Э. Смита, создает атмосферу почти игровой условности происходящего, свободного полета фантазии. К сожалению, именно эта особенность обычно пропадает при переводе его книг, особенно фантастических — получается либо неуклюже и тяжеловесно, если не косноязычно, либо почти пересказ.

Переработанный (с учетом авторских изменений в последнем изд.) и заново отредактированный перевод.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— На поверхности, — осторожно заметил он, — люди живут иначе.

Она наклонилась к нему, бледное лицо неожиданно оживилось. Такой Адам ее никогда не видел.

— Меня всегда интересовало, что делается на гхиане. Кто выбирает матерей? Где они рожают?

Рейш уклонился от ответа.

— Сложно объяснить в двух словах. Надеюсь, в свое время ты узнаешь об этом, если мы, конечно, выживем. Между прочим, я Адам Рейш. А как зовут тебя?

— Зовут? [20] Женщина!

— Да, но ведь у тебя есть имя, по которому тебя отличают от других?

Девушка задумалась.

— В ведомость мы занесены по группам, секторам и зонам. Моя группа — Зиф, из сектора Эфран в зоне Пагаз; ранг 210.

— Зиф-Эфран-Пагаз, 210. Сокращенно Зэп-210. Не очень благозвучно, но тебе подходит!

Девушка не уловила иронии.

— Расскажи мне, как живут гжиндры.

— Я видел их только мельком. Они накачали дурманящий газ в мою комнату, когда я спал. Проснулся я уже в мешке. Твари опустили меня в шахту. Вот и все, что мне известно о гжиндрах. Не слишком достойный образ жизни.

Зэп-210, как теперь мысленно называл ее Рейш, неодобрительно произнесла:

— Они все-таки выходцы из Убежища, а не дикари, как жители гхиана.

Адам не стал спорить. Она так мало знает о мире и его обитателях, что рассказы о нравах, царящих на поверхности, только до смерти перепугают ее.

— Ты встретишь много разных людей.

— Как странно, — произнесла девушка тихо и неуверенно. — В моей жизни сразу все изменилось! — Она сидела, вглядываясь в темноту. — Остальные удивятся, куда я пропала. Кому-то придется выполнять мою работу...

— Чем ты занималась?

— Обучала детей правилам приличия, добропорядочному поведению.

— А в свободное время?

— Выращивала кристаллы в новой четвертой восточной зоне.

— Ты беседовала со своими подругами?

— Иногда, в спальне.

— А среди мужчин у тебя есть друзья?

Полузакрытые шляпой черные брови негодующе поднялись.

— Разговаривать с ними считается недостойным поведением.

— Сидеть здесь со мной, наверное, тоже?

Она не ответила. «Может быть, такое еще не приходило ей в голову, — подумал Рейш. — Теперь решит, что она падшая женщина».

— У нас, — сказал он, — жизнь идет по-другому, и иногда мы действительно ведем себя очень неприлично. Сама увидишь, если мы выберемся на поверхность.

Он вытащил голубую папку. Словно повинуясь инстинкту, Зэп-210 мгновенно отодвинулась. Адам не обратил внимания. Прищурившись, он изучал лабиринт цветных линий. Затем неуверенно ткнул пальцем в одну из них.

— Мне кажется, мы находимся здесь.

Никакой реакции. Измученный и уставший, Рейш стал было упрекать ее, но вовремя прикусил язык. Она здесь не по собственному желанию; нелепо возмущаться или обвинять ее. Более того, похитив Зэп, он невольно взял на себя ответственность за ее безопасность. Адам раздраженно хмыкнул, потом глубоко вздохнул и обратился к девушке так вежливо, как только мог:

— Если я верно понял, проход ведет сюда, — он указал, — и выходит в туннель, обозначенный розовым. Правильно?

Зэп-210 искоса взглянула на карту.

— Да. Это самый секретный путь. Видишь, он связывает Эфан с Салтрой; иначе придется идти в обход, через перекресток Фей'ердж. — Она неохотно подошла поближе и обозначила маршрут, держа палец над схемой. — Серая отметка обозначает конечный пункт, которого ты хочешь достичь: грузовые доки в конце канала. Пройти через Фей'ердж невозможно: надо пробираться через спальные участки и металлообрабатывающие мастерские.

Рейш с тоской посмотрел на маленькие красные кружочки, отмечающие выходы на поверхность.

— Они кажутся такими близкими, такими доступными...

— Их наверняка охраняют.

— Что означает эта длинная черная линия?

— Грузовой канал, лучший путь из зоны Пагаз.

— А ярко-зеленая точка вот здесь?

Она вгляделась и судорожно вздохнула.

— Путь в Вечность: секрет двадцатого класса!

Она села, сжалась в комок и уткнулась подбородком в колени. Адам снова стал рассматривать карту. Он почувствовал на себе пристальный взгляд Зэп и обернулся. Девушка облизнула бесцветные губы.

— Почему тебя считают таким важным объектом?

— Понятия не имею, как я вообще стал «объектом». — Рейш немного лукавил.

— Тебя доставили, чтобы поместить в Вечность. Ты принадлежишь к какой-нибудь редкой расе?

— В некотором смысле, — ответил Адам, и с трудом встал. — Ты готова? Пора идти дальше.

Зэп-210 молча поднялась. Они зашагали по слабо освещенному проходу. Пройдя милю, подошли к белой стене с черной железной дверью посередине. Девушка посмотрела в глазок.

— Мимо проезжает тележка. Там служители. — Она критически оглядела Рейша. — Не поднимай голову. Надвинь шляпу пониже. Иди тихо. Ставь ступни прямо. — Снова наклонилась к глазку, потом нажала на защелку. — Быстрее, пока нас не заметили.

Щурясь, они вышли в широкий сводчатый туннель. Стены его были усеяны огромными турмалинами. Каким-то непостижимым образом они светились, озаряя все вокруг голубым и розовым сиянием.

Зэп-210 невозмутимо семенила дальше, Рейш, немного отстав, следовал за ней. Впереди на тяжелых черных колесах катилась низкая тележка, нагруженная мешками. Издали доносились глухие удары, какой-то скрежет. Адам так и не узнал, откуда эти звуки.

Минут десять они брели по туннелю. Четыре раза мимо с опущенной головой, словно погруженные в свои мысли, проходили выкормыши пнумов, старательно отворачивая затененные полями шляп лица. Поразительная красота турмалинов сменилась великолепными узорами жил белого кварца, выступающими, как жгуты, на черном фоне: результат неисчислимых столетий тяжкого труда. Далеко впереди коридор уменьшался до небольшого полукруга. За ним зияла пустота.

Наконец они вышли на площадку, нависающую над бесконечной, как космос, бездной. В пятидесяти ярдах справа словно парила в воздухе баржа, пришвартованная у дока. Рейш осознал, что «черная пропасть» на самом деле — поверхность подземного озера.

Полдюжины выкормышей нагружали баржу тюками.

Зэп-210 скользнула в тень. Рейш присоединился к ней. Он, очевидно, встал ближе, чем допускали нормы приличия: она брезгливо отодвинулась.

— Что теперь?

— Следуй за мной на борт. Не говори ни слова.

— И никто не будет возражать? Нас не выставят?

Девушка непонимающе посмотрела на него.

— Все ездят на баржах. Только так можно посетить дальние туннели.

— Забавно, — произнес Рейш, — активный отдых у выкормышей! Наверное, осмотр проходов заменяет вам туризм.

Зэп-210 снова бросила на него недоуменный взгляд.

— Когда-нибудь раньше переправлялась на этой посудине? — спросил Рейш.

— Нет.

— Откуда же ты знаешь ее маршрут?

— Она идет на север, к торговым областям; больше ей плыть некуда. — Она всмотрелась в темноту. — Следуй за мной и соблюдай правила приличия.

Девушка медленно направилась вдоль причала, опустив глаза, как будто погрузилась в раздумья. Рейш несколько секунд подождал и засеменил за ней.

Она остановилась возле баржи, безучастно уставившись в черную пустоту озера; затем, словно прогуливаясь, поднялась на борт, прошла подальше и укрылась в тени от чужих взглядов. Рейш старательно повторял все движения девушки. Выкормыши в доке не обратили на него внимания. Ступив на баржу, он не смог сдержаться, ускорил шаг и быстрее нырнул в тень.

Зэп-210, напряженная как натянутая струна, внимательно смотрела на работающих сородичей. Наконец с заметным облегчением произнесла:

— Они сегодня какие-то странные, иначе заметили бы твою нелепую беготню. Гхауны всегда так пошатываются и подпрыгивают при ходьбе?

— Возможно, — отозвался Адам. — Но, к счастью, это нам не повредило. В следующий раз не...

Он оборвал фразу на полуслове. В дальнем конце дока маячил темный силуэт. Вот неизвестный шевельнулся, медленно подошел к барже, достиг освещенной зоны...

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название