Музыкальный Дом (СИ)
Музыкальный Дом (СИ) читать книгу онлайн
Дом и тайны, которые он хранит.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Привет, Уинстон.
Пес облизнул нос, вильнув хвостом, и сел рядом.
— Стая, это Эби. Эби, это стая.
Улыбнувшись, Эбигейл погладила ближайшую спинку болонки, которая все не могла допрыгнуть до ее руки, чтобы поластиться. У нее даже глаз не было видно из-за шерстяной челки.
— Ты так сказал, будто я тоже прибившаяся собака.
Уилл едва улыбнулся уголком рта.
— Они моя семья. Все, что у меня есть.
— Это твои? Все?
— Да, я завел их до того, как… — подумав о чем-то неприятном, Уилл в последний момент изменил ответ и присел на корточки. — Когда переехал в Балтимор. Кому сладких косточек?
Уилл выдал каждой собаке по сладости из зоо-магазина, и Эбигейл ухмыльнулась.
— Как людей трогать, так ни-ни, а как пушистых собачек, так ты первый.
Он выглядел счастливым и спокойным, касаясь их лап, морд и черных носов. Уилл не дергался, не отводил взгляда, даже его поза была полностью расслаблена.
— С животными мне всегда было легче найти общий язык. Они не лгут, не завидуют, не пытаются унизить просто потому, что ты отличаешься. Я вижу и ощущаю, как они счастливы каждое мгновение. Смотри, это Рокси, — он погладил черно-белую колли со свалявшейся шерстью. — Я нашел ее первой, на парковке возле полицейской академии. Она съела велосипедную цепь.
— Рокси повезло, что она тебя встретила.
Уилл пожал плечами. Для него это было естественно — прийти на помощь нуждающемуся. Он мог наплевать на себя, на свое здоровье, но не на тех, кто попал в беду, наверное, поэтому и пошел в полицию. И даже оказавшись на обочине жизни, куда его спихнуло общество, Уилл все еще пытался защитить людей в этот раз от себя самого. Эбигейл хотелось сказать, что люди не нуждаются в защите. Им нужен урок.
— О чем ты хотел поговорить?
Уилл поднял на нее встревоженный взгляд, будто помолодев лет на десять из-за своей беззащитности.
— Лектер мог услышать.
— У него прослушка в доме?
— Нет.
— Он вернулся?! — испугалась Эбигейл.
— Нет-нет-нет, все не так, как ты думаешь, — Уилл покачал головой и, поднявшись с колен, спрятал руки в карманах джинсов. — Не знаю, хуже это или лучше — он такой же как я, только наоборот. Я вижу прошлое, где он все еще в доме. А он видит меня с тех пор, как я пришел, чтобы его ловить. Думаю, Ганнибал даже слышал наш разговор прошлым вечером, просто не хотел показаться грубым.
Эбигейл заметила, как Уилл назвал доктора по имени, будто они были уже хорошо и давно знакомы, но не сказала об этом вслух.
— Ты уверен?
— Я знаю, что звучит как бред сумасшедшего. Да. — Уилл несколько раз коротко кивнул. — Да, я уверен. Он разговаривал со мной.
— Знаешь, я вообще-то изучала физику, и там не было ни слова про временные парадоксы. В смысле, какого черта? Если Лектер знает, что мы будем его искать, на черта он заварил всю эту кашу?
— Тот Ганнибал, с которым говорил я, тоже не знает. По крайней мере, утверждает, что не знает. Хотя, учитывая его прошлое, верить на слово ему нельзя.
— Только я подумала, что меня уже ничем нельзя удивить, как мы наталкиваемся на еще одного парня со сверхспособностями. Вы что, в одном обществе супергероев состоите? Я, между прочим, с детства мечтала о полетах. Не знаешь, где раздают?
Уилл нахмурился.
— Думаю, он, как и я, пережил в детстве потрясение. Оно изменило его восприятие, открыв дверь, которая должна быть заперта. От него исходит постоянный звук течения времени, будто, настраиваясь на его волну, я настраиваюсь на все будущее, которое не случилось, случится и случается в данный момент.
— Я ничего не поняла, кроме того, что Лектер опаснее, чем мы предполагали ранее. Ты звонил Кроуфорду?
— Сомневаюсь, что именно я должен сообщить ему эту новость. Он потребует доказательств, а у меня их нет.
— Пока что.
Он еще раз кивнул, как вдруг зазвонил ее телефон. Эбигейл взглянула на экран и пробормотала:
— Помяни черта… Хоббс, слушаю.
— Это Джек Кроуфорд. Где ты сейчас?
— Э-эм, в Реистерстауне? — неуверенно ответила она.
— Одна?
— С мистером Грэмом, он попросил меня завезти его в пито…
— Отлично, — Кроуфорду было плевать, из-за чего они выехали из дома Лектера, пока они делали то, что он говорил. — Вези его на север по 140 шоссе до моста через залив и налево в Роаринг Ран Парк. Как можно скорее. Поняла, Хоббс?
Эбигейл хотелось напомнить ему, что вообще-то у нее выходной, и, если он хочет, чтобы Уилл сотрудничал с ним, Джеку придется его попросить лично, а не использовать ее, однако снова решила промолчать.
— Да, сэр. Будем через полчаса. Как я вас найду?
— Один из агентов будет ждать вас у проселочной дороги и приведет вас к месту преступления.
Не прощаясь, Кроуфорд отключился, будто ее повиновение было чем-то само собой разумеющимся. Он всегда так делал: сначала приходил, как стеснительный гость, затем, если ты позволял — не важно ради чего, карьеры или дружбы — он пользовался тобой, как инструментом. Кухонной лопаткой, например. Джек не был плохим человеком, просто слишком эффективным, а значит, рассматривал людей в первую очередь именно с этой точки зрения. Насколько они полезны для него.
С другой стороны, случилось явно что-то из ряда вон, раз уж он решил привлечь Уилла к реальной работе в поле. Что-то, что сбило с толку всех его агентов, включая группу Прайса.
— Джек хочет, чтобы ты на кое-что взглянул.
Уилл словно потух, и вес внешнего мира словно лег на его плечи.
— Хорошо.
— Ты можешь отказаться, — напомнила Эбигейл, надеясь, что он так и сделает для собственного же блага.
— Нет, все в порядке. Я могу взглянуть. — Он позвал собак обратно в большой вольер, и они послушно потрусили следом. — Чем раньше справимся, тем раньше вернемся домой.
Эбигейл открыла было рот, чтобы напомнить, что это не их дом, а Лектера, но вдруг кое-что поняла. Для Уилла в этих двух понятиях сейчас не было никакой разницы.
Они молча сели в машину. Судя по всему, Уилл собирался сидеть так до самого места преступления, все больше погружаясь в меланхолию. Эбигейл казалось, что он наказывал сам себя за то мгновение счастья, что позволил сегодня — в компании ее и собак. Это было нечестно.
— Знаешь, всегда хотела завести собаку, но в общежитии нам не разрешают домашних животных.
Он помедлил, возвращаясь в реальность из своих мрачных грез.
— В Вулф Треп тоже. Мне пришлось отдать их в питомник сразу после того, как меня выписали из больницы. Я бы оставил их там насовсем, но персонал жалуется на Уинстона.
— Он же прелесть.
— Эта прелесть умудрилась сделать подкоп под бетонный забор. Он сбегал из питомника уже шесть раз. Убегает, а затем скрывается в лесопосадке неподалеку, ожидая, пока я приеду.
— О-о, — протянула Эбигейл, растрогавшись. — Он любит тебя.
— Ему было бы лучше в нормальной семье, — тихо произнес Уилл, отвернувшись к окну. — Я подобрал его последним, уже когда охотился за «Сотней», и он здорово помог мне. Во время расследования было непросто.
— Я считаю, и, спорю на сотню баксов, Уинстон со мной согласится, что ты вполне достойный для него хозяин, — она наставила на Уилла палец, не отрываясь от дороги. — И не смей, блядь, смотреть на меня этим своим жалобным взглядом. Да, я так считаю. Ты отличный парень, и если кто-то не согласен, то может катиться к чертям.
— Ты не знаешь, что думает Уинстон, — Уилл слегка улыбнулся.
— Нет. Но его поступки говорят сами за себя.
— У тебя заговор с моей собакой?
— Именно. Кстати, думаю, я могла бы забрать Уинстона после выпускных экзаменов. Как тебе идея?
— Где ты будешь его держать?
— Мы с мамой продали дом, чтобы оплатить мой колледж, и взяли ей квартиру в пригороде Ричмонда, где ее никто не знает. У меня остался отцовский охотничий домик, думаю, поживу там, пока не присмотрю что-нибудь. Там два этажа и сумасшедшая коллекция оленьих рогов. Бьюсь об заклад, коллекционеры их с руками оторвут за хорошие деньги. — Она бросила на Уилла осторожный взгляд. — Хочешь, как-нибудь покажу?