Песнь Пророка (СИ)
Песнь Пророка (СИ) читать книгу онлайн
Не успела парочка беженцев из Киркволла насытиться спокойной жизнью после нескольких лет скитаний, как они снова оказываются в центре всех событий. Сестра одного из них возникает на пороге их дома с непонятными заявлениями, командор Серых Стражей пропал, и никто не знает, где он, а между делом за жизнь каждого героя уже назначена цена.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Хоук махнул Андерсу с Мерриль, чтобы пока последили за их общим другом - или недругом, - пока он закончит.
Удивительно, сколько всего можно было найти в клоаке. Порой кажется, что тут не хватает лишь пафоса Верхнего города, все остальное, начиная с битых склянок из-под сливовицы и заканчивая поруганной честью, было тут. Гаррет только безрогих кунари не обнаружил, пока пробирался по узкому коридору, который, как он помнил, вел к лачужкам. Вокруг них не могло не быть адекватных строительных материалов. Бездомные очень крепко забивали свои норы, чтобы не стать мишенью случайных разбойников, не выбравших себе цель поинтереснее беженцев.
Хоук не ошибся. Пройдясь по удобной дощечке, соединяющей ящик с гнилыми овощами и туго затянутый узелок, валяющийся рядом с лачугой, он понял, что она достаточно прочна, чтобы выдержать не только Фенриса, но даже его.
Две тени, скользнувшие мимо, были так быстры, что сначала он подумал, что это какие-нибудь призраки. Однако тут же Гаррет оказался невольным слушателем разговора, подсказавшего ему, что говорящие вряд ли могли быть привидениями.
Не заметив его, сгорбившегося над чужой доской, одна из них метнулась к соседней палатке. Ее шаги были скоры и тревожны, не надо было смотреть, чтобы понять это.
- Это неправильно, - взмолилась она тонким высоким голосом. - Это все неправильно!
- Неправилен тот порядок, в котором они нас убеждают, - уверенно твердила вторая тень почти басом. - Мужчины… они скоро будут считать нас сродни грязным эльфам.
- Кто тебе наговорил этих глупостей? - фыркнула та. - Наши права ничем не хуже, чем их.
- Это ты так думаешь. Моя госпожа все мне рассказала. Всю правду. Она даже пообещала мне, что я могу поучаствовать…
- В чем это ты собралась поучаствовать, Тарши? Неужто хочешь творить все те страшные… страшные вещи?
- Я смогу на это посмотреть. Госпожа сказала, что она замолвит за меня словечко, и я тоже смогу что-нибудь получить. Нужно только попасть на собрание.
- Ты собираешься смотреть на это? - изумленно воскликнула первая.
- Да, госпожа говорит, я могу прямо сегодня прийти на Рваный Берег, к самой пещере, где кусты, они там… чшш! Ты слышишь?
Хоук пригнулся, словно это могло его спасти. Сама идея о том, что он прячется от каких-то служанок, боясь оказаться замеченным, его рассмешила. А уж то, о чем они шептались, и вовсе казалось чем-то странным. Чем могут заниматься женщины, собираясь на Рваном Берегу втайне от мужчин? Конечно же, варить приворотные зелья и мечтать о том, что одной из них удастся подлить немного своего в кубок случайно заскочившего на огонек Защитника. Или Варрика.
Доска наконец поддалась, с сырым чмоканьем отходя от земли.
Путь обратно прошел не так гладко. Древесина была действительно тяжелой, пару раз Гаррета заносило. Но все же с транспортировкой доски он справился, укладывая ее поперек дыры, в которую провалился Фенрис.
Эльф молниеносно вцепился в нее, там уже Хоук смог обхватить его, вынимая из образовавшегося капкана.
Увидев лицо Фенриса, перемазанное грязью и еще какими-то удобрениями, Андерс закудахтал.
- Я бы посмотрел, как тебя бы вытаскивали, маг, - процедил эльф, украдкой вытираясь уголком платка Мерриль, пока та была занята тем, что пыталась пройтись по свежеположенной доске, как по жердочке. - Наверное, за нос бы сразу вытянули.
- Да, и это было бы чрезвычайно быстро, - гордо сказал целитель. - Я бы не стал на полчаса задерживать всех ради спасения моей скромной персоны. Так бесполезно время мы еще в этом году не тратили.
- Ну, я бы не сказал, что бесполезно, - встрял Гаррет, отодвигая с пути заслонку, перекрывающую дорогу наверх из клоаки. - Подслушал я тут совершенно случайно, что местные курочки слет организуют на Рваном Берегу. Думаю, будут плясать голяком вокруг лавандовых костров. Заглянуть к ним после, что ли?
- Если повезет, наткнемся на пару магов, - мечтательно добавил Фенрис, поглаживая рукоять меча.
- О, так у тебя хорошее настроение, - он обернулся. - Может быть, перехватим несколько. Во всяком случае, один маг сегодня точно со мной уйдет.
Андерс посмотрел в потолок, пытаясь не улыбаться и казаться до крайней степени серьезным.
- Люблю брать работу на дом, - отшутился Хоук, перемахивая через последнюю преграду в виде ящиков, сложенных у прохода к улице.
После тухлой духоты клоаки было сложно сразу привыкнуть к относительной свежести Верхнего города. Ноздри защипало, а глаза заслезились от яркого света.
Закрыв лицо ладонью, Гаррет вслепую помог выбраться Мерриль. Дальше пришлось полагаться на целителя, знающего дорогу.
Он не обманул. Ни разу не сбившись, Андерс точно провел их до дома этого самого Алшире. Он располагался всего в паре кварталов от рынка.
- Вы видели эти хоромы? - присвистнул Хоук, оглядывая поместье.
Даже стоя в нескольких шагах от порога, его было сложно обхватить взглядом. Обычно Гаррет не любил всю эту напускную пафосность, что имели обыкновение разводить вокруг себя господа высшего общества. Но это здание просто потрясало размерами.
- Мне кажется, я бы каждый день в нем плутала, - поделилась эльфийка.- А, может быть, он узкий? Длинный и узкий, как… как этот… как рыба.
Фенрис закатил глаза, морща нос.
- Я сейчас обегу его и посмотрю… - Мерриль дернулась с места, но Хоук ухватил ее за локоть.
- Ты обязательно его обежишь, обгонишь и перегонишь, но только когда мы закончим с этими милыми людьми, - пообещал он.
Эльфийка заморгала и больше попыток оглядеть дом не предпринимала.
Дверь открыли не сразу, хотя Гаррет стучал дважды. На самом деле он мог бы постучать один раз, но на дверях зачем-то висели два молотка, и оба разные. Не опробовать их он себе не позволил.
Смуглокожий слуга, встретивший их, ни о чем не спрашивал, молча указывая на коридор, по которому нужно было идти.
Хоук не мог не заметить, какой взгляд он бросил на эльфов.
- Я бы вырвал ему глаза и вставил в самое подходящее для них место, - прошипел Фенрис, едва они отошли подальше.
- Не обращай внимания, он просто завидует, - успокоила его Мерриль. - Ты эльф, зато тебе не приходится утром выносить ночные вазы, как ему.
- Ночные вазы? - со смехом переспросил Гаррет, привыкший называть это изобретение человечества более фамильярно.
- Да, это такие разноцветные бидончики! В них делают дела!
Хоук покачал головой, останавливаясь перед единственной дверью, не припертой с этой стороны шкафом. Громко откашлявшись, он возвестил о своем приходе и постучал. Створки тут же разъехались под его кулаком, впуская в обитель хозяина поместья, его личный кабинет.
Алшире оказался седовласым мужчиной небольшого роста, коренастым, с заметным животом. Пуговицы на его жилете так и норовили отскочить и убить кого-нибудь. В его мимике то и дело проскакивали орлессианские нотки жеманства.
- О, Защитник, я и не надеялся на ваш приход! - с облегчением вздохнув, поприветствовал он. - Так прекрасно видеть вас тут!
Распахнув объятия, Алшире подлетел к Гаррету, хваткой мабари вцепляясь к его руку. Вдоволь ее натряся, он оглядел его спутников. Взгляд остановился на Фенрисе. Хозяин, как и слуга, тоже не был в восторге от его персоны.
- Ну я же пообещал, - кашлянул Хоук, выпутывая свою ладонь из чужих. - Что я там пообещал-то? Это неплохо было бы обговорить.
- Конечно-конечно, вы вправе знать все с самого начала! - воскликнул Алшире, широкими жестами указывая на низкие диваны. - Садитесь-садитесь, ваши спутники тоже пусть присаживаются. Это все моя дочь, Одетта…
- Та, которую резко украли?
Алшире посмотрел на Гаррета изумленно, наверняка смакуя на кончике языка не один вопрос. Тот уже подготовился отвечать, когда мужчина вздохнул, качая головой.
- Я думал, вы внимательно читали мое письмо, - с сожалением протянул он, хватаясь за верхнюю пуговицу жилета. - Я поэтому и попросил прибыть поскорее.
- Нет, нет, что вы, - принялся оправдываться Хоук, - все было предельно ясно, я штудировал ваш манускрипт половину ночи. Но хотелось бы еще раз уточнить…