-->

Тайная библиотека. Рыцарь Дальней стороны (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайная библиотека. Рыцарь Дальней стороны (СИ), Гир Александр-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тайная библиотека. Рыцарь Дальней стороны (СИ)
Название: Тайная библиотека. Рыцарь Дальней стороны (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 190
Читать онлайн

Тайная библиотека. Рыцарь Дальней стороны (СИ) читать книгу онлайн

Тайная библиотека. Рыцарь Дальней стороны (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Гир Александр
О любви доблестного рыцаря Корфура Озенгорского и прекрасной принцессы Аделины Жемчужены Норриндола, а также о тайной библиотеке короля Магнуса Мудрого.  

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Значит, вы были учеником короля Магнуса, как и господин хранитель? — спросил Филипп, чтобы что-нибудь спросить, его порядком утомила тирада чародея.

— Это Витольд был учеником, как я. Вообще удивляюсь, как ему удалось так далеко продвинуться. Но подхалимов любят во дворцах. Тихий кроткий Витольд, исполнительный, услужливый, всегда смотрящий в рот королю, никогда не имеющий собственного мнения, повторяющий за королём всё, как попугай.

Эслим так разволновался, что встал с места и зашагал по комнате.

— И теперь он, а не я, помощник короля Магнуса, хранитель королевской библиотеки…

Эслим остановился, опустил голову и усмехнулся каким-то своим мыслям.

— Интересно было бы на него посмотреть, — Он поднял взгляд на Филиппа. —Ты устроишь мне встречу с ним.

Эслим снова принялся расхаживать.

— А то, что зашевелился владыка Даркулона, это интересно. Так говоришь, его посланник здесь, в Оймене? И пленённая принцесса с ним?

Филипп во все глаза таращился на Эслима. Чем дальше тот говорил, тем быстрее улетучивалось обаяние легенды баргорельских мальчишек. Он выглядел жёстким, колючим, злым. Эслим, похоже, почувствовал изменение настроения слушателя, поскольку лицо его изменилось, как-то помягчело, на губах заиграла мудрая улыбка.

— Испугался, юноша? — засмеялся он весьма задорно. — Ну ничего, ничего, Витольд Книжник не проклянёт тебя, за то, что приведёшь меня к нему. Старые обиды, они, как беззубые псы, — не больно кусают.

— Я, честно говоря, не встречал беззубых псов, — сказал Филипп с виноватой улыбкой.

Эслим усмехнулся.

— Ты не так прост, сын оружейника.

Он открыл было рот, чтобы продолжить, но тут раздался сигнал тревоги. Звонкий чистый звук трубы прорвался сквозь глухо запертые окна и принёс Филиппу неожиданное освобождение.

Эслим навострил уши.

— Этого сигнала я ещё не слышал в Оймене.

— Это сигнал тревоги, — возбуждённо проговорил юноша.

— А то я не знаю, — огрызнулся чародей. — Но чем он вызван?

— Враг у стен города, вот что это означает, — всё тем же возбуждённым голосом сказал Филипп, глаза его сверкали. — Я тоже никогда не слышал его, но мне отец говорил, точнее, напевал.

И простодушный сын оружейника Шеробуса отрывисто пропел:

Не спи! Бодрись!

За оружие берись!

Эслим долго и не отрываясь смотрел на юношу. Тот даже смутился.

— Да-а, — протянул он. — В тебе, молодой человек, бездна простоты.

Затем бодро, точно очнувшись, добавил:

— Бросил бы ты гоняться за принцессой и грезить рыцарскими шпорами, а шёл бы лучше ко мне в ученики. Мудрец, запомни это, сильнее воина.

Филипп захлопал глазами.

— Так, ты говоришь, вы остановились в «Бойком прилавке»?

— Да, господин Эслим, и мне надо бы туда спешить. Меня там будут ждать остальные, коли дела такие…

— Надо, так торопись, — ответил Эслим. — Передай Витольду Книжнику, что я хочу его видеть…

— Хорошо! — выпалил Филипп и кинулся к двери.

— Стой!

Филипп остановился.

— Так и передай: Эслим Мирелл хочет видеть господина хранителя королевской библиотеки. Понял меня?

— Угу! — мотнул головой Филипп и снова повернулся к двери.

— Погоди!

Филипп повернулся.

— Как выйдешь, иди направо, и через тридцать шагов слева будет узкий проулок, он выведет тебя на улицу, ведущую к рынку.

Филипп, наконец, вырвался из школы ойменского чародея. Воздух был чист, солнце сияло ярко и ласково. Проулок и впрямь был узкий и совершенно пустой. Рассеянно озираясь, Филипп прошел шагов пятьдесят, и тут ему почудилось, что кто-то зовёт его по имени, и голос показался знакомым. Он обернулся. Проулок был пуст. Оглядевшись по сторонам и никого не увидев, Филипп двинулся дальше, но тут явственно услышал женский голос, выкрикивающий его имя. Голос этот невозможно было спутать ни с каким другим — это был голос Эльзы, дочери трактирщика Хемма, только сильно приглушённый. Зов доносился из-за низкой каменной ограды, которая огораживала маленький дворик перед домом с наглухо закрытыми ставнями. Зов повторился снова и снова. Эльза звала его, и голос её был полон отчаяния. Сердце Филиппа сжалось.

«Нашёл!» — мелькнуло в его голове.

Он, не задумываясь, кинулся к изгороди в поисках калитки. И тут дверь дома отворилась. На пороге появился высокий хмурый человек в чёрной одежде. Когда Филипп к нему присмотрелся, слово «хмурый» показалось ему слишком мягким. У незнакомца было серое бескровное лицо с тусклым, каким-то неживым взглядом. Это был воин, скорее всего рыцарь, только не из Стражей Пятиречья. На кожаном доспехе был виден тиснёный орёл с раскрытыми крыльями. Безжизненный взгляд его производил жуткое впечатление. Но страх, как это часто бывало с Филиппом, не сковал его, а, наоборот, подхлестнул к действию.

— Где тут у вас вход?! — закричал он нарочито громко.— Там моя сестра. Я слышал её голос. Пропустите меня!

Черный воин не ответил. В его бледном лице ничего не шевельнулось. Он начал медленно спускаться по ступеням крыльца. Глаза его смотрели прямо на Филиппа, и самое страшное, что в них не было никакого выражения. Юноша растерялся. Стало почему-то так жутко, что язык прилип к нёбу. Но бежать было некуда, здесь была Эльза и, скорее всего, принцесса. Но тут в голове стало светло, а на душе спокойно.

«Никакое это не бегство. Один я всё равно не справлюсь. Надо спешить за подмогой…» Но что-то в самой глубине его сердца не давало сдвинуться с места. Тут была Эльза, она просила о помощи. Что ещё случится, пока он будет бегать?

Чёрный воин сошёл с крыльца и остановился. Страх немного отпустил Филиппа, и он собрался было что-нибудь сделать, но тут из-за спины чёрного громилы показалась веснушчатая харя горбуна из хлебной лавки.

— Ого! — ухмыльнулся тот. — Вот кто пожаловал! Тебя что, так и не выпороли? Сюда воровать пришёл? Глядите! — завопил горбун. — Это тот вор, которого весь день ищут! Держи вора! Держи вора!

Филипп остолбенел на время. Обвинение было столь же нелепым, сколь и действенным: Филипп попятился. Где-то рядом раздался звук открывающегося окна. Сын оружейника повернулся и пустился бежать.

— Где вор? — услышал у себя за спиной Филипп визгливый женский голос. — Держи вора!

Глава двадцать шестая

Сын подземного народа

Хранитель ещё издали заметил бегущего Филиппа.

— А где?! — запыхавшись выпалил юноша. — Где принц и рыцарь Орс?

— А что такое? — с тревогой спросил Витольд.

— Я нашёл их! Нашёл! И горбун там, и такой чёрный воин…

Выпросить у начальника стражи в условиях тревоги хотя бы небольшой отряд было непросто. Рыцари с оруженосцами ускакали на разведку, стража и отряды ополчения заняли свои, определённые уставом места на городских стенах и башнях и снимать их оттуда никто не собирался. Только королевский перстень, который предъявил Витольд, возымел действие. Два престарелых стражника да здоровенный подмастерье кузница — таковой была подмога Витольду и Филиппу.

Сын оружейника, несмотря на своё сомнение, быстро нашёл тот дом. Витольд громко постучал в дверь и потребовал именем бургомистра открыть. Ответа не было. Тогда Витольд постучал сильнее и потребовал открыть дверь уже именем короля. Результат был тот же. Решили выломать дверь. И вот тут пригодился кузнечный подмастерье.

Дом оказался пуст, хотя многие приметы говорили о том, что ещё недавно здесь были люди.

— А может, дом не тот? — с сомнением спросил Филиппа один из стражников.

— Да тот, тот, — отвечал сын оружейника, бегая из комнаты в комнату.

— Значит ушли, чего тут рыться!

— Дверь-то, того, — застенчиво пробасил ученик кузница, — изнутри была на засов закрыта.

— Подземелье! — воскликнул вдруг хранитель. — Здесь должен быть погреб или подвал. Ищите!

В кухне действительно нашёлся люк в деревянном полу, который вёл в тесный погребок. Обследовать его был спущен худой Филипп. Там не было ничего неожиданного: мешки с мукой и крупой, несколько бочонков с маслом и вином, по дощатым стенам свисали связки чеснока и лука.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название