-->

Ошейник для Лисицы (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ошейник для Лисицы (СИ), "ReNaR_fox"-- . Жанр: Фэнтези / Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ошейник для Лисицы (СИ)
Название: Ошейник для Лисицы (СИ)
Автор: "ReNaR_fox"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 319
Читать онлайн

Ошейник для Лисицы (СИ) читать книгу онлайн

Ошейник для Лисицы (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "ReNaR_fox"

Знаменитый на весь мир вор, которого незаслуженно считают одним из лучших только потому, что тот совершенно не стесняется афишировать свои противоправные действия, — лис Ренар с фамилией из 20-ти слов. У него много титулов и статусов, но в разваливающемся от коррупции и «пр?ва сильного» королевства они не имеют никакого значения.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Попрощалась с отцом?

— Конечно.

— Точно?

— Ты прямо как мой отец, Ренар… Ты точно не будешь сдаваться гиенам? — она повторила манеру говорить своего отца, причём довольно удачно.

— Извини, извини…

Мы вышли за территорию клана и бодрым шагом направились в сторону запада. Как сказал Нобль, идти нам надо было примерно день. Ослабив натяжение браслетов на запястьях, я приготовился к долгому походу.

К вечеру, когда показалась земля гиен, Флёр остановилась на привал. Мы развели костёр, лисица подстрелила на ужин пару птиц, Нобль умело их зажарил, а я их съел. Не все, — конечно, вся наша команда сытно наелась. Сил у всех было достаточно много, так что не стали спать. Флёр просто не могла заснуть, Нобль остался стоять настороже. Я прилёг на землю, смотря на ближайшую деревню. Тут я увидел какое-то движение. Присмотревшись, в приближавшихся силуэтах я различил четверых крестьян.

— Флёр! — я предупредил лисицу, и мы все сразу приготовились к бою, который обещал быть скоротечным.

— Не гиены, — прошептала лиса.

— По-моему, это люди…

Четвёрка приближалась к нам очень медленно. У одного я различил вилы, второй держал топор. Оставшаяся пара была безоружна.

— Крестьяне, — констатировал Нобль.

— Может, их… — сразу предложила Флёр — я шикнул на неё за такие мысли.

— Думаю, я смогу всё устроить, — я направился к ним навстречу.

— Ренар, ты чего?

— Я привык всё решать словами.

Оставив Нобля с лисицей в обескураженном состоянии, я встал на границе света костра, ожидая, когда незнакомцы подойдут настолько, чтобы я не орал, а говорил нормально. Тон играл не последнюю роль в диалоге, и я это, как опытный хитрец, знал. Наконец я смог различить расы наших гостей: то было два человека, кролик и какой-то кот, пока не мог определить, какой конкретно. Вооружены были только люди — животные, видимо, полагались на природную силу.

— Приветствую! — крикнул я, как только они подошли на нужное мне расстояние.

— Кто вы такие? — сразу послышался традиционный ответ.

— Путники. Остановились на ночлег.

— Откуда, куда? — послышались оригинальные вопросы, которых я не ожидал. Я лишь на пару секунд задержался, но ответила Флёр:

— Из клана Лис полной луны. Мы идём в клан к гиенам.

— Лисы к гиенам? Не смешите, вы же самые злобные враги! Года не прошло, чтобы вы не перегрызлись!

— А кто сказал, что мы с мирными намерениями? — достаточно громко фыркнула Флёр, чтобы гости её услышали.

— Если вы хотите их уничтожить, то вы нам не враги, — сказал крайний человек с топором, который ранее молчал. — Вам лучше уходить отсюда.

— Мы надолго не задержимся, — буркнула лисица, но я решил проявить любопытство:

— Почему? Мы только что пришли.

— Вам грозит опасность! — последовал ответ.

— В каком смысле? — поинтересовался Нобль.

Кролик подошёл к нам, вышел на свет. Это был пожилой, дряхлый и длинноухий кроль, одетый в грязные крестьянские одежды.

— В лесу завёлся монстр. Он таскает по две-три коровы в день и по одной каждой ночью…

— Давно это у вас?

— Нет… — покачал головой кроль. — Пару дней назад это началось… Но он таскает не только коров… Иногда он захватывает таких животных, как мы с вами. Один раз съел человека.

— Пару дней назад? — я очумело посмотрел на Флёр, не решаясь высказать свою догадку.

— Мы сможем отбиться. Спасибо за предупреждение, — ответила лиса.

Кроль удалился в ночную темноту.

— Уходите отсюда, — напоследок сказал он, и четвёрка крестьян ушла в свою деревню.

Я продолжал молча смотреть на Флёр.

— Ренар, что ты на меня так смотришь?

— Ты помнишь, чем был завален пол клетки волка?

— Которого ты выпустил?

Я кивнул.

— Костями… Коровьими.

— Он, похоже, очень любит коров…

— Но как он сюда добрался? — догадалась о чём я лиса.

— Досюда мне идти несколько часов. Он бы мог преодолеть это расстояние за полчаса. Ты же видела, с какой скоростью он бегает.

— Забудь. Это необязательно мог быть он, — оборвала нашу беседу лисица, заметив непонятливые взгляды Нобля.

— Вы о чём? — лаконично спросил он.

— Ни о чём, Нобль… — дружно ответили мы с Флёр и поспешили замять тему.

Нобль всегда был неразговорчивым, а теперь и вовсе замолчал. Втроём мы молча сидели у костра, чего-то ожидая.

— Пойдём? — вдруг сказала Флёр.

— Куда? — сразу отреагировал я, не понимая, к чему она клонит.

— К гиенам. Сейчас.

— Я готов, — сразу встрял Нобль. — Сил хватит надолго.

— Я тоже, — сказала Флёр. — Ренар?

— Переживу. Но куда так торопиться?

— Думаю, не стоит пренебрегать советом крестьян, Ренар… Лучше убраться отсюда поскорее, раз тут происходит такое.

— Потом будет погоня… Наверняка.

— Надо сделать так, чтобы её не было. А если будет, то мы устроим им засаду.

На этом мы порешили, потушили костёр, убрали следы нашего присутствия и отправились к гиенам.

Территория гиен не была окружена холмом и располагалась в низине, похожей на отпечаток гигантской лапы. В отличие от лис, ночью гиены не спали. Повсюду горели факелы, постоянно кто-то ходил, почти все были вооружены. Было ясно, что этот клан куда более агрессивный, нежели лисы.

— А не много ли их там?

— Проникнуть надо вон туда, — Флёр указала на небольшое приземистое здание. — Патрули обходим. Если они поднимают тревогу, лучше сразу убегать: их воины всегда в состоянии боевой готовности. Ренар, ты всё понял?

— Ты это мне рассказывала? Спасибо, всё понятно.

— Тогда удачи, напарники. За мной.

Нобль проверил, легко ли вынимается меч из ножен; я заранее подвинул пару метательных ножиков, чтобы при надобности достать их ещё быстрее обычного. Мы вдвоём, пригибаясь, поспешили за лисицей.

Флёр вела нас окружными тёмными путями, стараясь чаще прижиматься к стенам. Мы полностью повторяли её путь, стараясь не отставать, хотя она передвигалась достаточно стремительно. Своё оружие она постоянно держала наготове. И она смогла нас провести так ловко, что ни один стражник нас не заметил. Наконец она прижалась к стенке тюрьмы, проверила местность на наличие гиен и указала мне на дверь. Я молча и быстро сделал своё дело и впустил их внутрь. Потом я вошёл и закрыл дверь обратно, потому что это могло сохранить нам некоторые преимущества. Мы втроём оказались в длинном коридоре, который заканчивался лестницей, ведущей вниз. Тут Флёр остановилась.

— Нобль, ты остаёшься здесь, если что — оказываешь сопротивление. Мы вернёмся через десять минут, просто стой на стороже, чтобы никто не шёл к нам. Понятно?

Лис кивнул и вытащил меч. Выбрал себе угол и остался там ждать в засаде. Меня лисица потянула за жилетку и кивнула в сторону лестницы. Не мешкая, я отправился за ней.

— Ренар, — сказала она, как только мы спустились.

— Что?

— Ты знаешь, куда мы сейчас попадём. Там мне понадобится твоя помощь. Но она может понадобиться и тебе.

— Ты хочешь сказать…

— Да. Раз Тардиф знает, что мы с ним связаны, он обязательно засунет его в мою камеру.

— Хорошо…

— Имей в виду — рядом с ней со мной может случиться что угодно. Могу стать агрессивной, могу просто сдаться. Я не знаю, почему это происходит, — наверно, какая-то магия.

— Это всё твоё сознание, Флёр.

— Неважно, — она остановилась. — Важно то, что, если я буду угрожать твоей жизни, ты должен постоять за себя. А возможно — даже убить меня.

— Флёр, ты прекрасно знаешь, что я тебе не ровня, — я грустно вздохнул. — Но я постараюсь.

— Не бойся, это будет недолго, — она погладила лапой каменную кладку стены коридора, по которому мы шли, и продолжила свой путь. Но тут она подёрнулась, и её шаг начал слабеть. Будто что-то прижимало её сверху, она слегка согнулась и продолжала идти дальше. Её шаг из размашистого стал мелким и суетливым, она стала хвататься за стены. Наконец она опёрлась лапой об очередную дверную раму и ухватилась за ошейник.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название