Ошейник для Лисицы (СИ)
Ошейник для Лисицы (СИ) читать книгу онлайн
Знаменитый на весь мир вор, которого незаслуженно считают одним из лучших только потому, что тот совершенно не стесняется афишировать свои противоправные действия, — лис Ренар с фамилией из 20-ти слов. У него много титулов и статусов, но в разваливающемся от коррупции и «пр?ва сильного» королевства они не имеют никакого значения.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Как только Чак сказал мне, что ты отдал свою землю и решил остаться сам… то я решила, что тоже останусь.
— Что? Нет! Ты не можешь остаться, здесь скоро будет настоящая война!
— Я останусь с тобой.
— Нет, Эмерлина! А как же Карл и Лима? Ты о них подумала? Мы ведь можем не вернуться к ним!
— О них позаботятся. Ренар, давай пообещаем друг другу, что вернёмся к ним вместе…
— Но…
— Пообещай мне, что наши дети не станут сиротами. Когда мы будем стоять на поле боя, ты будешь прикрывать мой хвост, а я твой. И всё будет в порядке, Ренар… — она положила мне морду на плечо и нежно прижалась ко мне, будто к ребёнку, как к самому любимому существу на свете.
Проспав весь день и всю ночь, я снова направился к главному дому, как и велела Флёр. Над землёй висел густой туман, вокруг было тихо. Казалось, что клан замер в ожидании чего-то, но мне вдруг подумалось, что клан умер. Что нет больше никого на этой земле, что остались только мы с Эмерлиной, а все остальные ушли, оставив нас одних. Туман был настолько плотным, что уже дальше своего носа я видел с трудом. Даже свои лапы я видел только в движении. Зато я очень ясно чувствовал, как иду по сырой и скользкой земле и что кончик хвоста скоро из белого станет грязным. Сойдя с протоптанной тропинки, я пошёл по траве, чувствуя, как сырая трава щекочет подушечки лап и конец хвоста.
Я почти подошёл к дому, когда наконец смог различить то, что происходит дальше моего носа. Флёр не стала ждать меня внутри — она ждала, стоя у наружной стенки, крутя что-то в лапах. Увидев, как я приближаюсь, она подошла ко мне:
— Привет.
— Здравствуй… А что…
— Ничего. Пойдём, надо разбираться кое с чем. Точнее, кое с кем.
— Ты…
Флёр резко впихнула мне в лапу что-то круглое и тяжёлое.
— Попробуй открыть замок, — сразу попросила она.
Я поднёс железку к глазам и помахал лапой, чтобы разогнать туман. От того, что она мне дала, у меня подкосились лапы. Это был ошейник.
— Флёр, что за…
— Просто открой его без ключа. О многом прошу?
Хмыкнув, я достал заколку и стал ковырять замок. Такого механизма я ещё никогда не видел и понял лишь то, что одной заколкой тут не поможешь, надо было разом прижимать четыре ключа, да ещё и в определённой последовательности. Взяв ошейник поудобнее, я почувствовал, как мне в лапу воткнулись два шипа. Но, как я ни старался, мне не удалось открыть его. Я отдал лисице её вещь.
— Не могу. Сейчас не могу. Мне нужно несколько больше времени и набор нужных мне инструментов, а так у меня не получится.
— Отлично, — Флёр достала из кармана в сапоге связку ключей и проверила механизм, — пойдём, поможешь. С Эмерлиной я уже разговаривала, она не против.
— Не против чего? — поинтересовался я. — И вообще, когда это ты успела с ней поговорить?
— Вчера вечером заходила, хотела поговорить с Ареном.
— И что?
— Что-что… Пустила, конечно, о чём-то они там разговаривали. Я так поняла, твоя жена его простила.
— В её правилах. Она всегда всё очень легко прощает.
— От меня он такой милости не дождётся.
— Что ты собираешься делать? Убить его? — мне вдруг показалось, что она действительно может сделать это.
— Ренар, разве я похожа на хладнокровную убийцу? — она улыбнулась во все свои четыре десятка белоснежных зубов.
— Очень, — ответил я, и это был один из тех случаев, когда я не врал.
— Вот ведь врунишка, — Флёр потрепала мою морду, можно даже сказать ласково, но при этом я чувствовал себя полным болваном.
Лиса повела меня к местам не столь отдалённым, зато до боли знакомым. Пять ям-камер для пленников. Когда я, не так давно, сидел в одной из них, их было всего три, а теперь вырыли ещё две. Как раз к одной из новых камер и подходила Флёр.
— Стой, — велела она и схватила меня за плечо: в тумане я совсем не видел, куда иду. Ещё два шага — и я бы сам свалился вниз.
— Флёр? — донеслось снизу, но ответа не последовало. Лиса игнорировала его и даже разговаривать с ним не желала. Вместо этого она дала ключ от его клетки мне:
— Вытаскивай его и веди к кузнице. В подвал.
— Как скажешь… — я решил не возражать ей. Быстро отперев замок на решётке, я скинул лису верёвочную лестницу.
Тот, услышав шум отпираемого замка, зашевелил ушами и стал смотреть наверх, явно чего-то ожидая.
— Вылезай, — я присвистнул.
— Ренар? — на всякий случай спросил Арен.
— Это я. Вылезай, — пришлось повториться.
Хватаясь скованными лапами за перекладины, лис неспешно выбрался наружу и встал перед нами. Некоторое время мы стояли с Флёр молча, смотрели на него, а он в землю. За то время, пока я его не видел, он сильно исхудал и потерял свою былую форму, а из-за сырости вся его шерсть покрылась бурой грязью. Его плащ валялся где-то у Флёр, а волшебная флейта лежала у меня дома на тумбочке, рядом с кроватью. У него не осталось ничего.
Некоторое время между нами царила тишина, но вдруг Флёр дернула меня за шерсть на плече, показала сначала на него, потом на землю у нас под ногами. Я сразу понял, чего она хочет.
— Подойди поближе, — велел я лису.
Арен неуверенно сделал пару шагов нам навстречу и оказался практически нос к носу с Флёр. Некоторое время лиса тяжело дышала — было даже заметно, как шевелится шерсть на морде Арена от её дыхания.
— Мерзавец! — неожиданно крикнула она и что есть силы дала Арену в живот. Лис согнулся, схватился за живот, но тут же последовал удар коленом в нос. Флёр продолжала кричать и обзывать его и, только когда его тело повалилось на землю, пару раз пнула его, после чего остановилась. Сначала я увидел слёзы на глазах лисы, а потом посмотрел на Арена. Конечно, это было не то, что сделала она со мной в трюме, но лис молча корчился на земле перед Флёр.
— Урод… — добавила она и ещё раз пнула его в живот.
— Флёр… — продолжал повторять лис.
— Молчал бы лучше, — буркнула лиса, показав мне в направлении кузницы. Саму кузницу я не видел: туман.
— Вставай. Пошли, будем тебя пытать.
— Ренар, ты чего? — в его голосе послышался испуг.
— Это ты чего, — я толкнул его пальцем в шею, — как ни странно, я рад тебя видеть. И Флёр тоже.
— Правда?
— Ты не видел её взгляд, когда она тебя избивала.
— Это было больно…
— Мне было и похуже.
— За что она меня так? — наивно поинтересовался лис.
— Я думал, ты знаешь ответ.
— А почему не ты? Почему не Эмерлина? Я с ней разговаривал, она сказала, что прощает меня…
— Флёр ты должен больше всех. Из-за того, что ты сделал, она снова попала в унизительную ситуацию.
— Что за ситуация? — я продолжал вести его к кузнице, до которой оставалось совсем не много.
— Изенгрин изнасиловал её, — решил не томить его я.
От услышанного лис остановился:
— Как?
— Тебе описать процесс? Понимаешь, Арен, у самцов есть кое-что, чего нет у самок…
— Ренар! Я серьёзно!
— Я тоже серьёзно! И винит в этом она только тебя!
Наверно, лис бы заплакал, не будь у него на глазах швов из стальной проволоки.
— Я не хотел… Я думал, что заберут только тебя, и всё…
— Спасибо тебе, Арен, очень помог. Меня, мою жену и Флёр хотели повесить! И чуть не повесили, если бы не этот клан!
— Прости меня…
— Я-то тебя, может, ещё прощу… — и я пропихнул его в узкую дверь, ведущую в подвал кузницы.
Аккуратно спустившись вслед за скатившимся кубарем Ареном, я осмотрел подвал. Больше это походило на камеру пыток, потому что посередине комнаты стоял массивный деревянный стол длиной как раз по росту лиса, с креплениями для лап и шеи. На этот стол мне и показала Флёр, как только увидела нас. Пришлось поднимать Арена, расстёгивать его наручники и усаживать на дыбу. Пока я всем этим занимался, то мельком заметил четырёх крепких, приземистых лисов в фартуках на голое тело. Один из них держал поднос с какими-то инструментами. Флёр безразлично встала у двери, поджав под себя одну лапу и скрестив лапы на груди, и молча следила за процессом. Как только лис лёг на спину, трое лисов сразу сковали его по лапам и защёлкнули стальное кольцо вокруг шеи. Потом один из них принёс пару ремней и закрепил голову Арена окончательно. Лис поставил поднос прямо на грудь пленника, и я смог различить инструменты, которые они принесли с собой: несколько маленьких ножниц, крючки и пинцеты. Один из четвёрки наклонился и рассмотрел проволоку на веках лиса внимательнее.