-->

Ошейник для Лисицы (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ошейник для Лисицы (СИ), "ReNaR_fox"-- . Жанр: Фэнтези / Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ошейник для Лисицы (СИ)
Название: Ошейник для Лисицы (СИ)
Автор: "ReNaR_fox"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 319
Читать онлайн

Ошейник для Лисицы (СИ) читать книгу онлайн

Ошейник для Лисицы (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "ReNaR_fox"

Знаменитый на весь мир вор, которого незаслуженно считают одним из лучших только потому, что тот совершенно не стесняется афишировать свои противоправные действия, — лис Ренар с фамилией из 20-ти слов. У него много титулов и статусов, но в разваливающемся от коррупции и «пр?ва сильного» королевства они не имеют никакого значения.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Порыв ветра качнул меня в петле, и я снова стал падать. Но кто-то неуловимо быстро подцепил меня подмышки и стал поднимать над пропастью парапета. Но вместе с тем порыв продолжал своё движение, не останавливаясь и не замедляя своей скорости. Что-то уносило меня ввысь, и я уже было подумал, что это смерть.

Я плохо соображал, хотя провисел в петле две секунды, не больше. Воздух трепал шерсть и хвост, залетал в уши и раздувал щёки. Скорость полёта была настолько огромной, что я невольно перестал дышать. Я открыл глаза.

Оказывается, я был жив! И более того, я летел с безумной скоростью на порядочной высоте от земли, удерживаемый кем-то под лапы. Наручники окончательно остервенели и врезались мне в кожу, причиняя неистовую боль. Приходилось терпеть, но я так и не понимал, почему я лечу. Я уже пытался развернуться в лапах у моего спасителя, как вдруг увидел два огромных кожаных крыла, раскрывавшихся надо мной. Потом последовали два взмаха — и земля стала отдаляться от меня, оставляя на ней жалких охранников. И тут меня охватила небывалая эйфория, вызванная полётом. Я летел! Я действительно летел! И это было просто потрясающе, самое впечатляющее событие в моей жизни — мой первый полёт вместе с крылатым лисом… Тут меня охватил просто щенячий восторг, я открыл пасть и позволил языку трепаться на ветру. А самое потрясающее было время, когда мы залетали за облака. Я так жалел, что лапы были скованы, иначе я бы не упустил своего шанса коснуться облаков, на которые я раньше только смотрел.

Мой спаситель поравнялся с остальными. Флёр нёс незнакомый мне летун, Эмерлину в очередной раз подвозил Мирумас. С другой стороны на меня смотрела молоденькая лисичка, затянутая в плотное кожаное бельё, выгодно подчёркивавшее её фигурку. Я всё-таки решился извернуться и посмотреть, кто нёс меня. Выгнув шею до хруста, я смог разглядеть её мордашку — и обомлеть. Это была молоденькая лисица, и она была как отражение той, которая летела сама по себе. Даже одета она была точно так же, как другая, они были похожи как две капли воды. Я открыл от изумления рот и попытался что-то ей сказать, но ветер сносил мои слова, не оставляя ей шансов меня услышать. Но, увидев, что я на неё смотрю, лисица улыбнулась. Перекрикивая ветер, я всё-таки смог у неё спросить:

— Я что, в раю? — было действительно похоже.

Лисица скривила бровки и через некоторое время кивнула.

Здорово. Я был в раю.

Полёт, как оказалось, таил множество неожиданностей. Подбросив меня, лисица ухватила мою тушку за плечо одной лапой, пока другой что-то показывала Мирумасу с Альтером. Лисы кивнули, и все начали снижаться. Так резко я ещё никогда в жизни не падал, ощущая под локтями довольно сомнительную поддержку. Четвёрка летунов держала путь прямо в лес, в самый его центр. Там, на полянке, нас уже ждал довольный из себя Густав.

— Приветствую! — крикнул он и приветливо развёл лапами.

Нас аккуратно начали ставить на землю. Эмерлину и меня мягко поставили на обе лапы, а Флёр, как былую попутчицу, просто сбросили с небольшой высоты на сырую землю. В полёте лисица перевернулась и эффектно села на лапы.

Густав тихонько поаплодировал, пока садились все летуны, разгоняя порывами ветра луговую траву. Я повернулся и поклонился своей обворожительной спасительнице.

— Спасибо тебе. Я уж думал, что не получится в этот раз…

— Да ладно уж. Меня попросили, к тому же не каждый день выпадает шанс вытаскивать великих воров из петель, — усмехнулась она и достала сзади длинный тонкий кинжал. Крылья она складывала не так, как Мирумас, а немножко иначе: плащ, получаемый при сложенных крыльях, оставался открытым и миловидное тельце лисички оставалось у всех на виду.

— Ренар, не двигайся! — кто-то крикнул сзади, а в следующий миг я осознал, что могу развести лапы.

— Ох, хорошо-то как… — недолго повозившись, я расстегнул и снял надоевшие шипованые браслеты. Вся плоть под ними оказалась разодранной, а шерсти в некоторых местах попросту не было: я оторвал её при попытках снять оковы.

— Ничего, до свадьбы заживёт, — Густав осмотрел мои лапы и убрал меч в ножны.

— Эй, какая свадьба? — крикнула вдруг Эмерлина, пока Мирумас возился с её наручниками.

— Не бойся, милая, никакой свадьбы я не планирую, — я подошёл к крылатому. — Можно мне? — я показал на наручники Эмерлины.

Лис развёл лапами и отошёл от моей жены. Я сразу присел сзади неё, и та окутала меня своим потрясающим хвостом. Я тихонько поцеловал её в ладошку и прошептал:

— Сколько я был рядом с тобой, а всё не мог тебя поцеловать.

Жена хихикнула, а я без особых усилий вскрыл её оковы. Потом так же быстро вскрыл наручники Флёр. Потирая запястья, лисица созвала всех поближе и начала представление спасителей.

— Хм… Ну, ребят, Ренар и его жена Эмерлина, рада представить. Ренар — вы все, наверное, знаете кто…

Летуны поклонились нам. Мы с Эмерлиной поклонились им.

— Ну, а теперь те, кто нас сегодня спасал. Мирумаса вы уже знаете, — лис помахал нам. — Его сообщника зовут Альтер, главный разведчик клана — Густав, — лжеохранник тоже приветствовал нас. Флёр перевела взгляд на крылатых лисиц. — А близняшки… В общем, я знаю, что зовут их Рита и Крита. Но определить, кто из них кто…

— Я Рита, — представилась левая.

— А я Крита.

— Мы сёстры.

— Близняшки.

Я никогда их не запомню…

— Ну, раз все в сборе, то предлагаю уже отправляться в путь. Давайте…

— Стоп, ребята, — перебила Густава Флёр.

— Что ещё?

— Вы немножко опоздали… Так что вы меня на этот раз подождёте.

— Подождать чего?

— Пока мы с Ренаром вернёмся из замка.

— Вернётесь?

— Вернёмся?

— Мы возвращаемся. Я и Ренар с Эмерлиной кое-что там оставили.

— Кое-что? — удивилась правая близняшка.

— Костюмчик, что ли?

— И арбалеты?

Флёр сложила лапы на груди и кивнула.

— Что-то имеете против?

— Да нет, в общем… — почесал затылок Альтер. — Нам нужно отдохнуть немного, так что лишнее время не помешает.

— Ребят, Чак ведь просил…

— Папа потерпит, — снова отрезала Флёр.

— Я с вами не полечу! — вдруг заявила моя жена. — Мне нужно вызволить свою яхту.

— Она уже у нас в клане. Мы её украли три дня назад, так что ни о чём не беспокойся.

— Может, Эмерлину доставить в клан уже? — выпятил грудь Мирумас. Ему явно нравилось таскать Эмерлину, и надо было бы припомнить ему, кто тут её муж…

— Летим только все вместе, — сказал Густав. — Флёр, я иду с тобой.

— Зачем ты мне там нужен?

— Я неплохо изучил тамошние ходы, так что знаю, где там выходы-входы.

— Для этого я беру с собой Ренара, — показала она на меня.

— Флёр, даже я не знаю там всего. К тому же втроём веселее.

Лисица хмыкнула и замолчала на некоторое время.

— Ладно. Тогда идём ночью. Ренар, Густав, мы ложимся спать. Ребят, насобирайте, пожалуйста, нам какой-нибудь ужин, нас там очень хреново кормили… — она поймала рассерженный взгляд Густава. — Ничего, что я тут раскомандовалась?

— Нет, старший следопыт, как-никак…

— Тогда надо определить дежурство. Охрана замка сейчас наверняка прочёсывает округу в наших поисках…

— Не найдут, — уверенно заявил Альтер. — Мы перелетели через речку, а следов у них нет. К тому же от замка мы достаточно далеко.

— Тогда вы должны будете нас подбросить хотя бы через речку. Всем отоспаться и отдохнуть. Сразу после того, как мы вернёмся, вылетаем в клан немедленно, — и, показывая всем нам пример, Флёр быстро набросала себе лежанку из еловых веток и улеглась на неё, не опасаясь колючек. Густав некоторое время метался, потом тоже улёгся спать. Летуны поговорили некоторое время, после чего одна из близняшек, очевидно та, которая никого не несла, взмыла в воздух и стала кружить над нами. Остальные крылатые разбрелись в поисках пищи и дров для костра.

Эмерлина аккуратно взяла мои окровавленные лапы.

— Возвращайтесь скорее. А самое главное, Ренар, ни в коем случае не вздумай её останавливать.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название