Ошейник для Лисицы (СИ)
Ошейник для Лисицы (СИ) читать книгу онлайн
Знаменитый на весь мир вор, которого незаслуженно считают одним из лучших только потому, что тот совершенно не стесняется афишировать свои противоправные действия, — лис Ренар с фамилией из 20-ти слов. У него много титулов и статусов, но в разваливающемся от коррупции и «пр?ва сильного» королевства они не имеют никакого значения.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— И не подумаю! Однажды уже пытался.
— Какой же ты у меня разбойник! — вдруг повеселела она.
— Знаю. За это ты меня и обожаешь, — я, как обычно при таких словах, взлохматил шерсть на своей голове и поцеловал Эмерлину. — Иди, помоги крылатым. Мирумас к тебе неравнодушен, уж я-то вижу…
— Ренар! Как ты смеешь меня в этом обвинять? — возмутилась Эмерлина.
— Я тебя ни в чём не обвиняю. Просто хочу что-нибудь вкусное перед вылазкой.
— Будет тебе вкусное, — улыбнулась моя жена и оторвалась от меня. Мы стояли обнявшись.
— Не беспокойся. Я вернусь, обязательно.
— Конечно вернёшься. Тебе ничего не грозит.
— Это почему же?
— С тобой рядом она, — кивок в сторону спавшей Флёр.
— Да уж, точно. С ней как за каменной стеной. Только как бы эта стена не рухнула прямо на меня.
— Не зли её и защищай. Представь на миг, что она — это я.
— Ну уж нет, ты — это только ты. А Флёр просто мой хороший друг.
— Спи. Тебе надо быть сильным и ловким. Мы обо всём позаботимся, — подмигнула мне жена и ушла в лес, оставив меня наедине с двумя спящими лисами.
Эх, Флёр лисица… Десять тысяч золотом, а ведь она того не стоит. Только куда она меня постоянно тащит за собой, рискуя своей и моей жизнями?.. Никак не понять ей, что месть не главное в жизни, но она ставила свою гордость превыше всего.
Пусть она отомстит Изенгрину, я не буду этому мешать.
====== Глава семнадцатая. Волки и монстры ======
— Думаешь, ему хватит? — я зажимал нос, толкая перед собой телегу с огромной дохлой коровой. Даже прикасаться к ней не хотелось.
— Ещё бы не хватило. В любом случае жаловаться не будет.
— Да его проще убить, чем прокормить… Он уже всех коров извёл.
— Приказ Изенгрина, ты же знаешь.
— Да, да…
Докатив тушу до нужного места, мой напарник с кряхтением поднял люк, и мы вдвоём затолкали мясо вниз. В кромешной тьме подвала раздался громкий рык, переходивший в яростный рёв. Мы тут же захлопнули люк и поспешили забыть о страшном месте, отвлекаясь последними сплетнями.
— Слыхал, Ренар в девятый раз смотался.
— Кто ж не слыхал. Хорошо, что нас не отрядили его искать.
— По моему, всяко лучше, чем кормить дохлыми коровами этого монстра.
— Как хочешь, но я предпочёл остаться здесь, чем прочёсывать все окрестные леса.
— Да Изенгрин идиот. Он сейчас, наверно, как обычно, сидит у себя в замке и попивает вино…
— Ренар, поднимайся.
А так хорошо спалось…
— Ренар…
Зажмурившись, я отвернулся от голоса.
— Ренар, последнее предупреждение — и я…
Вспомнив методы Флёр, которыми она пользуется, если хочет кого-то разбудить, я быстро перекатился с лежанки от греха подальше. Как оказалось — зря. Хватаясь за все места сразу, я пулей соскочил с муравейника, на который в неразберихе накатился. Я прыгал, чесался и отряхивался, пока все остальные со смехом за мной наблюдали.
— Лучше бы пнула… — щелчком пальцев я сбил последнего муравья с локтя.
— Извини, но нужного эффекта не выйдет.
— Это почему?
Флёр указала на свои босые лапки. Конечно, без сапог эффект был бы не тот…
— Флёр, вот скажи мне: что ты сказала Арену тогда на палубе, что он подскочил как ошпаренный?
— То, что обрею его кудри под корень, — прошипела лиса и принялась за еду. За день, пока мы спали перед заданием, наши помощники наловили рыбы и хорошенько её пожарили. Я был уверен, что инициативу наловить рыбы на ужин предложила моя жена: она-то уж точно знала, что я люблю. План наших действий Флёр не обсуждала при летунах: боялась, что они не одобрят её действий. Времени у нас было полтора часа, после чего нас встретят прямо за забором и мы полетим в клан. Пока это всё, что я знал о наших дальнейших действиях.
Закончив поедать еду, что нам приготовили, Флёр встала в своей временной тоге и неизменном ошейнике.
— Все готовы?
Проглотив предпоследний кусок рыбины, я быстро затолкал остатки в пасть и встал рядом. Густав с кряхтением поднялся за нами: он своё уже давно съел.
— Рита, Крита, — обратилась к близняшкам Флёр, — вам оружие сейчас всё равно не понадобится. Дайте нам с Ренаром.
Сёстры быстро отстегнули ножны с двумя ножами и отдали нам. Своё оружие я спрятал в жилетку, а Флёр пришлось нести в лапе.
Лиса ещё раз оглядела всех нас.
— Все готовы?
Последовали утвердительные кивки головами.
— Отлично. Начинаем, — Флёр и Густав вскинули лапы вверх, чего-то ожидая. В этот же момент трое летунов поспешно оторвались от земли.
Взяв за лапы Флёр и Густава, они подняли их и стали ждать меня. Через несколько секунд до меня дошло, что надо поднять лапы вверх, чтобы Рита смогла подцепить меня. Сделав это, я почувствовал, как её нехарактерно сильные лапы взяли меня подмышками и оторвали от земли. Размахивая своими чёрными крыльями, летуны взяли курс на королевский замок.
Через пять минут низкого полёта мы уже были над замком, а ещё через две мы топтали землю королевского двора. Летуны пожелали нам удачи, распрощались и обещали быть здесь через час. Если мы вернёмся раньше, они нас заметят и прилетят сразу же. Потом они дружно взлетели на крышу главной башни, где жил сам король.
— Пошли. Ренар, ты знаешь, где мы?
— Южный двор. Нас хотели повесить на западном, но вход, через который нас вели, располагается с северной стороны замка.
— Ты хочешь сказать, что нам надо обогнуть весь замок?
Я кивнул.
— В полтора часа не уложимся…
— Можно зайти и отсюда, — вставил Густав.
— Можно, — подтвердил я, путь такой действительно есть, — но мы рискуем потеряться в подвалах.
— Не рискуем, — заявил лис.
Выпрямив уши, я нагло поинтересовался у него почему.
— У меня есть карта… Где-то… — он стал рыться в лёгких доспехах охранника, в которых он до сих пор ходил.
— Карта?
— Да. Я спёр её у Изенгрина… Вот! — он извлёк из доспехов мятый кусок бумаги.
— Дай посмотреть, — я развернул кусочек бумаги.
Карта действительно была, но на ней стояла отметка с датой, когда она была сделана. Если верить цифрам, то она появилась четыре с половиной года назад.
— Не поможет. Карта устарела. Почти каждый месяц подвалы меняются — муруют старые ходы и строят новые.
— Но мы ведь можем по ней ориентироваться? — спросила Флёр.
Я посмотрел на карту и через некоторое время ткнул в один из самых широких ходов.
— Этого коридора уже нет. Говорят, что Изенгрин замуровал там заживо два десятка злостных воров.
— И ты был среди них? — съязвила Флёр.
Я вдруг притих.
— Среди них были мои друзья.
— Идём через этот вход. Ренар, доверься интуиции.
— Запросто! Она меня ещё ни разу не подводила. Ну, кроме тех пятидесяти случаев…
Уже начиная идти, Густав обернулся.
— Каких тех случаев?
— Когда пытался угадать, под каким стаканом шарик.
Мы подошли к одному из входов в подвал и спустились по крутой винтовой лестнице. Я быстро вспомнил эти места и уверенно повёл своих друзей через хитросплетения коридоров и ходов. Когда до наших бывших камер оставалось совсем недолго, я услышал за поворотом шум. Это могло говорить только об одном — охрана.
— Стойте! — шёпотом и жестами я велел своим спутникам остановиться.
— Кто там? — шёпотом спросила Флёр.
— Охрана. Двое волков. Плановый обход. Надо где-то укрыться, — я уже собирался отходить, но лисица выпрыгнула в коридор.
— Флёр что ты… — раздался характерный хруст, и мы выглянули в коридор.
Волки лежали на полу с неестественно вывернутыми головами.
— Какого?! — крикнул Густав. — Что за хрень? — лис развёл лапами, будто призывая всевышнего посмотреть на трупы.
— Что такое? — хладнокровно спросила у него лисица.
— Флёр, это не наши методы!
— А какие у нас методы?
— Всё делать тихо!
— Я и сделала всё тихо. Разве кто-то из них кричал? Они и сообразить-то не успели, кто их убил.