-->

Ошейник для Лисицы (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ошейник для Лисицы (СИ), "ReNaR_fox"-- . Жанр: Фэнтези / Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ошейник для Лисицы (СИ)
Название: Ошейник для Лисицы (СИ)
Автор: "ReNaR_fox"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 319
Читать онлайн

Ошейник для Лисицы (СИ) читать книгу онлайн

Ошейник для Лисицы (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "ReNaR_fox"

Знаменитый на весь мир вор, которого незаслуженно считают одним из лучших только потому, что тот совершенно не стесняется афишировать свои противоправные действия, — лис Ренар с фамилией из 20-ти слов. У него много титулов и статусов, но в разваливающемся от коррупции и «пр?ва сильного» королевства они не имеют никакого значения.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Несмотря на весь ужас нашего положения, я улыбнулся. Она была права. Если меня убьёт она, то мне не будет обидно.

— И что ты сделала?

— А посмотри на него. Разве он похож на холодный труп, плавающий кверху брюхом где-то в океане?

— Нет, — честно ответила Флёр.

— Вот видишь…

— А что было потом?

— Потом… потом я отпустила его. Подарила заколку и отпустила.

— И всё?

— Нет… команда как-то узнала об этом. Я едва смогла отбиться, а потом бежала. И долго его искала. Два года я странствовала по свету и не переставала искать того, кто… А я ведь даже не знала его имени…

— Как же ты его нашла?

— Да вот так… Я почти умирала от голода и, сама не знаю почему, вдруг решилась попросить еды в огромном замке. А на пороге появился он…

— Хорошая у вас история…

— У вас с Ареном будет не хуже.

— У нас её не будет.

— Заткнись и думай.

— О чём думать?

— Как нам отсюда выбираться.

— О, об этом можешь не беспокоиться…

Сволочи… Как они могли так поступить с ней? Я готов был убить их всех, и именно за этим я шёл. Хотелось добраться до этого мерзкого Тардифа и посмотреть ему в глаза. И что-то сказать ему. Что-то. Что-то…

Поправив свой белый плащ, я продолжил путь к клану гиен. Не знаю зачем, но мне надо было дойти к ним.

А там… будь что будет…

====== Глава шестнадцатая. Самый грандиозный побег ======

Высоко. Они тут явно умеют строить, раз сумели построить башню, с которой мне было бы страшно упасть. Это при том, что я принципиально не боюсь высоты. Не полагается это мне — высоты бояться.

— Ёшки! — одна из близняшек вдруг поскользнулась на влажной черепице и устроила небольшой обвал. Куски кровли полетели вниз, сопровождаемые визгом самой падающей.

Естественно, никто на это внимания не обратил, даже вторая, которая сидела на крыше башни куда более аккуратно.

— Как думаешь, разобьётся? — безразлично спросил у меня Альтер.

— С какого перепугу?

— Падает же…

— Кстати это Рита или Крита? — спросил я у второй близняшки.

— Крита. Я — Рита, — уверенно сказал лисичка. Не путали друг друга только они сами.

— Выкарабкается?

В этот момент крылатая взлетела над крышей и снова уселась рядом со своей сестрой так же безразлично, как и до падения.

— Крит, ещё раз рухнешь — привлечёшь слишком много внимания!

— Всего три раза! Подумаешь!

— Три раза? Я насчитал пять с половиной.

— Дважды падала Рита, а где ты взял половину, я не понимаю.

— Когда ты за меня зацепилась.

— Подумаешь!

— Слушай, сиди смирно, ты привлекаешь слишком много внимания!

— Какое внимание? Они в жизни не поднимут голову!

— Если им на эту голову свалится кусок черепицы, то поднимут.

После последней фразы Альтера повисла пауза. А думали близняшки синхронно, поэтому они одновременно спросили у Альтера:

— А почему мы их вообще должны вытаскивать?

Лис медленно хлопнул себя по лбу.

— Объяснял же — приказ Чака. Вытащить и принести.

— По-моему, сестрица, — обратилась Рита к своему двойнику, — нас просто используют как потаскунов.

— Точно, сестра.

— Девочки… — я обернулся к близняшкам. — Так… Кто тут моя жена?

Левая близняшка помахала мне лапой.

— Рит, прости. Давай сделаем это и смоемся куда-нибудь отдыхать, а?

— Да кто ж нас отпустит, — усмехнулась Рита.

— Ладно вам. Крит, мы тоже, может, потом улетим куда-нибудь? — Альтер не разворачивался — следил за выходом.

Сёстры захихикали.

— Опять? — спросила Рита.

— Вместе? — дополнила Крита.

— Вчетвером?

— Чтобы вы нас опять там попутали?

— Позор нам, — я ткнул Альтера в бок.

— Путаем собственных жён…

— В нашем случае можно.

Крышу главной башни потряс дружный хохот четырёх крылатых лис.

Мы ждали.

— Главное, ничего не бойтесь. Всё в порядке будет.

— Ну ты скажи хотя бы как они это сделают! — Эмерлина раскалывала Флёр уже третий час, но у неё ничего не получалось.

— Будет вам сюрприз. Ещё успеете отчаяться, — загадочно отговаривалась лисица.

— Чёрт тебя возьми, Флёр, если ты сейчас не скажешь, что они собираются делать, то я откажусь от этого!

— Как будто тебя кто-то будет спрашивать. Мне хочется сделать вам сюрприз. Главное, до парапета не паникуйте, а то могут промахнуться.

— Промахнуться? Они что ещё и стрелять будут?

Флёр мечтательно покачала головой.

— Стрелять не будут. А вот ножи метать будут.

— Флёр, расскажи что они собираются делать.

Лисица немного по-детски показала моей жене язык. За последние пять часов она совершенно успокоилась и вернулась в своё гордо-неприступное состояние, несмотря на наготу. За это надо было благодарить мою жену, которая впервые при мне смогла говорить правильные вещи, которые и привели к спокойствию в камере. А так как она обещала, что нас вытащат, то беспокоиться было не о чем. Я уже предчувствовал, как посмотрю в глаза Изенгрину, когда он осознает, что я убежал от него в девятый раз.

— Потом мы отправимся к тебе в клан?

— Да, скорее всего. Вам надо будет многое там взять, в том числе своих детей. Но можете и остаться…

— А как же родство?

— Думаю, папочка сделает для вас исключение. К тому же он их делал не раз даже для куда менее достойных лис.

— Почему ты его так называешь?

— Кого?

— Чака. Он же вроде главный в клане.

— Ага. Представляешь, мой папа — один из самых влиятельных лис в округе, имеет под началом небольшую армию, а его дочь ведёт себе совершенно не подобающе папочкиной дочке!

Эмерлина улыбнулась.

— А как полагается вести себя дочке такого лиса?

Флёр задумалась.

— До того как попала к гиенам… я мечтала о спокойной жизни. Семейной. Завести себе парочку лисят и каждый день выгуливать их вместе со всеми. Сплетничать с подружками. Гонять друзей мужа, — в её глазах появились слёзы мечтаний о лучшей жизни, но она продолжала улыбаться. — И жить спокойно. Не носить арбалеты круглыми сутками… Научиться наконец читать и писать…

— Ты не умеешь читать?

Флёр грустно покачала головой.

— Сначала меня научили стрелять, а обучить меня грамоте не успели: я практически сразу ринулась в бои… А там я быстро стала лучшей, и про мою безграмотность забыли.

— Хочешь, я тебя научу?

— Это если мы выберемся отсюда.

Я стукнулся затылком о решётку, выражая своё негодование. Только что она утверждала, что мы точно останемся в живых.

— То есть конечно, — поправилась Флёр. — Я просто рассчитываю всегда на самое худшее.

— А что может быть хуже смерти?

— То, что меня оставят здесь и будут использовать как сексуальную куклу… Ещё раз.

— Нет, лисичка, на этот раз тебя вытащат быстро, — Эмерлина потрепала ухо Флёр, но та лишь лениво отмахнулась.

— Быстро. Как же. Уже опоздали.

— Ну твои друзья же не знали…

— Знаю, что не знали. Я ни в чём их не виню.

Я вдруг затылком почувствовал взгляд Флёр. Я сидел спиной к решётке, просто слушая из разговор, а теперь я почувствовал, что на меня обратили внимание. Я обернулся и убедился, что Флёр действительно на меня смотрит.

— И тебя я не виню, Ренар.

Я округлил глаза. Неужели догадалась?

— Я знаю: тебе кажется, что это всё из-за тебя, но это не так. Всё хорошо, ты совершенно не виноват.

Я довольно мыкнул сквозь ужасно надоевший намордник.

— Он такой милый, когда молчит, — вдруг сказала Эмерлина.

— Он вообще милый. Но когда он мокрый — ему цены нет, — усмехнулась Флёр. — Повезло тебе с мужем, Эм…

Сокращать Эмерлину до простого Эм она начала давно. Тогда моя жена в ответ стала называть Флёр Флё.

— Конечно повезло. Нас связала сама судьба.

— Наверное… Я тут подумала. А что, если мне убить тебя и выйти замуж за Ренара?

— Не думаю, что это хорошая идея: он огорчится, станет дряхлым и неуклюжим.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название