-->

Шесть с половиной ударов в минуту (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шесть с половиной ударов в минуту (СИ), Пушкарёва Рить "Altegamino"-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Шесть с половиной ударов в минуту (СИ)
Название: Шесть с половиной ударов в минуту (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 287
Читать онлайн

Шесть с половиной ударов в минуту (СИ) читать книгу онлайн

Шесть с половиной ударов в минуту (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Пушкарёва Рить "Altegamino"

Мир из Двух этажей, где каждый желает жить "под крышей", а не в "подвале", Природа совершает свою единственную ошибку. У Короля рождается дочь от человека, и это кажется истинной насмешкой Вселенной... или же подарком?  Раздираемая на две половины, девочка вынуждена скрывать правду происхождения от друзей и окружающего мира, не готового принять её настоящую.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Вздор! - сорвался бородатый мужчина, стоявший левее всех. - Нет никакой силы, которая справилась бы со злом лучше мечей и топоров! Нас водят за нос! Я ухожу!

- Вот в чём закавыка: увидев сундук и место нашего убежища, вы уже не можете уйти, - проговорил Харен де Хардени.

- Ну так попробуйте меня остановить! - бунтарь воинственно направил в грудь человека в рясе кончик меча. И усмехнулся, видя, что никто из странной троицы не делает шагов в его сторону. - Так я и думал. Вы можете и дальше стоять тут столбами, а я вернусь домой!

Рандарелл не смел шелохнуться, так как подозревал неладное. Не могло быть так, что их привели в бухту шутки ради, а в сундуке ничего не хранится. Где-то же должна лежать эта божественная вещь, если она существовала, или в чём тогда план людей в рясах? Зачем их заманили на пляж, почему ещё не повязали? Кого они ждали? Почему тянули со следующим шагом?

- Подожди! - бросил другой мужчина, останавливая бородача. - Мы тащились сюда через половину материка! И ты просто уйдёшь? Они должны заплатить за свою ложь! Нам полагается компенсация за потраченное время!

- Какие умные слова вы знаете. Компенсация! Может, тогда и поговорим, как умные люди, и не будем горячиться? - произнёс провожатый, но четверо из семи уже обдумали положение и нашли, что могут извлечь выгоду.

- Поднимемся на корабль, посмотрим, что у них есть, - бородач нагло вздёрнул подбородок, бросая вызов присутствовавшим. - Кто попробует остановить нас, нарвётся на мечи!

Трое воинов и один служитель решили ограбить людей в рясах! Рандарелл схватился бы за голову, если бы успел. Но дальнейшие события произошли слишком стремительно. Парень едва приоткрыл рот для вопля возмущения, как один из принёсших сундук вышел вперёд и выставил ладонь в предупреждающем жесте. Второй склонил подбородок к груди и зашептал молитву или заклинание. Бородач рванул вперёд, чтобы прервать его, и то было последним, что он сделал перед там как… разлететься пылью. Взрослый крепкий человек растворился за секунду, смешался с воздухом и песком. Мужчина в рясе указал ладонью на второго бунтовщика, и тот тоже исчез. Затем на третьего и, наконец, четвёртого, удиравшего от пугающих личностей.

И четвёрки недовольных не стало. Хуже всего было то, что, как показалось Рандареллу, они не просто рассыпались прахом. В момент каждого убийства… или не убийства (парень ещё не придумал слова для этого действия) целитель чувствовал какое-то возмущение в груди, словно его естество сжималось и умалялось под воздействием силы, истребившей людей. Силы, которая не уничтожала их тела, превращая в песок, а стирало их вместе с духом. Спустя минуту Рандареллу начало мерещиться, будто четвёрки никогда и не было, а они пошли за Харен де Хардени втроём, и знал, что это не так. Думать об исчезнувших людях было почти физически больно – не из-за сочувствия, а поскольку мысли о них, дышащих и подвижных, сами собой стали запретными.

Не один Рандарелл ощутил эту сложную истину. Двое мужчин сбоку пребывали в шоке от осознания, что их спутники перестали существовать. Их души не поднимутся к Терпящей, не переродятся в новом теле, и сами они вскоре забудутся, как если бы эти люди никогда и не ходили по земле.

- Так, кто тут остался? - вывел их из ступора Харен де Хардени. - А я ставил, что ты тоже побежишь, - обратился он к целителю Лангзама. - Уж больно недоверчиво ты воспринимал каждое моё слово. Ты меня приятно поразил, парень.

- Что.. это было?! - воскликнул очнувшийся служитель с двумя руками и в ужасе попятился.

- Спокойствие, друг мой. Если ты повернёшься к нам спиной, тебя тоже не станет. Я же сказал: никто не уйдёт отсюда.

Рандарелл приблизился к запаниковавшему и положил руку на плечо, чтобы морально подбодрить или удержать на месте, если служитель всё же решит дать дёру.

Мужчина, указывавший ладонью на неугодных, покачнулся и свалился в песок. Харен де Хардени равнодушно взглянул на него и повернулся ко второму:

- Тебя не задело? Держишься? Хорошо. Значит, всё работает так же. Унеси его.

Человек в рясе обхватил упавшего собрата и потащил к трапу. Зрители напряжённо наблюдали за их удалением. У Рандарелла табуном бегали мурашки, потому что он не понимал… ничего не понимал.

- Если вам интересно, то он мёртв. Тело не выдержало нагрузки, - обронил Харен де Хардени. - Он пожертвовал собой, чтобы вам открылась правда. Цените его жертву. Наш серьёзный настрой – единственное, что вы должны были разглядеть. А это… - он указал на сундук. - Он не пуст, но я тоже ничего не вижу внутри. Потому что это невозможно увидеть человеческим глазом. Оно даже не здесь, в привычном нам слое реальности. И всё равно при этом в сундуке, представляете? Мы привязали его энергию к сундуку, чтобы не потерять. Это сложно, да и по вашим глазам вижу, что вы считаете меня сумасшедшим. Я сейчас озвучу вам все части, а вы назовёте мне целое. Смотрите, вот этот… назовём его сосудом, - мужчина похлопал по крышке, - нет, я не про сундук, а про пространство внутри! Пространство хранит нашу вещь! Итак, сосуд именуется муудор. Это то, что держит, придаёт форму, даже пускай она невидима для нас. То, что делали мои собратья, называется грекиор. А результат был достигнут благодаря ниральге.

- Это что, артефакт? - выдавил перепуганный служитель.

- Правильно! Мощь, которая содержится в нём, поистине безгранична! Вы и сами это почувствовали, не правда ли?

- Но говорили, что артефакт – меч, - сказал Рандарелл.

- Заблуждение.

Второй человек в рясе спустился обратно и встал по правую руку от мудреца. Они приглашали гостей на борт.

- Утверждали, что мудрецы нашли избранного. Зачем вам мы? - не унимался целитель Лангзама. Он попал в капкан, потому что ни ему, ни другим не позволят уйти. Страх уже липкими пальцами перебирал позвоночник. Рандарелл не хотел раствориться, исчезнуть из истории мира, пережить развоплощение души. Хуже этой кары он и представить не мог.

- Нашли. Он сгорел изнутри так же, как мой собрат при демонстрации, - Харен де Хардени смахнул несуществующую слезу. - Один человек не способен управлять такой мощью из раза в раз. Печальная истина, которую мы уяснили на опыте. Поэтому нам нужны… новые избранные. Но всё не так страшно, как вы сейчас подумали. Мы позвали вас не для использования в качестве инструмента.

- А выглядит именно так, - заскулил до этого молчавший мужчина.

- Раз уж вам не хочется умирать ради победы над злом, то мы, мудрецы, так и быть, возьмём на себя роли жертв. А вас обучим быть рычагами, которые запускают работу артефакта и умертвляют нас. А сейчас, - провожатый нетерпеливо махнул рукой, - проследуйте за нами на корабль. Если не желаете превратиться в пыль, конечно же.

Двое служителей и воин обменялись взглядами, в которых читалось от отчаянья до осознания беды, и понуро поплелись за людьми в рясах. Ставя ногу на первую ступень, Рандарелл заметил, что водоросли у самого берега тоже были каменными.

Корабль отошёл от берега и замер в море. Полоска суши едва виднелась на горизонте. Чтобы удариться в бегство, нужно было иметь завышенные представления о собственной выдержке и объёме лёгких. Рандарелл, во всяком случае, колебался: потому что не считал себя великим пловцом и потому что находиться среди мудрецов стало… комфортным. Обещанное обучение целитель Лангзама нашёл познавательным, а артефакт… Тот факт, что такая вещь не была мифом и хранилась у реальных потомков борцов с демонами, воодушевлял. Рандарелл и не чаял приблизиться к артефакту хотя бы потому, что, по слухам, тот уже нашёл своего избранного. Однако теперь парень стал частью чего-то великого, чего-то грандиозного! Его возмущало, что другой служитель мечтал удрать, хотя изначально увязался за Харен де Хардени по той же причине, по которой они сейчас тут и находились!

- Ведь они держат нас в плену. Это мне и не нравится, - оправдывался мужчина, да Рандарелл более не вдавался в причины чужих недовольств. Не прошло и трёх дней, как возникавший служитель исчез. Неясно, что с ним стало. Целителя Лангзама это уже не волновало.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название