Воробушек по имени Лиз (СИ)
Воробушек по имени Лиз (СИ) читать книгу онлайн
Что, если Лили и Джеймс не умерли? На третьем году учебы Гарри узнает от своего крестного, что его родители живы и готовы вернуться в магический мир, более того, у него есть сестра-двойняшка, девочка по имени Лиз, не знающая, кто она и кто ее родители. Что произойдет, если после воссоединения Гарри с родителями, Дамблдор решит пригласить девочку и ее магловский приют в Хогвартс? Воссоединится ли семья? И изменит ли это ход событий?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну, ма-а-а-а-м, перестань! — совсем как маленькая поежилась Лиз.
— Стой смирно, неряха! — скомандовала женщина.
За всей этой суетой они не заметили, как в комнату вошли Сириус и Джеймс. Первый, заметно нервничая, теребил мантию.
— Не трогай ее, Сириус, — шикнул Джеймс, — помнешь же!
— Сохатый, а может мы того? — Джеймс непонимающе уставился на друга. — Ну… дадим деру, а? Пока не поздно!
— Ты этого хочешь, друг? — деловито спросил шафер.
— Не знаю…
— Вспомни ту женщину, на которой ты собираешься жениться. Она настолько ужасна, что заслуживает твоего побега?
— Нет, конечно, — смутился Сириус.
— Ты берешь ее в жены по принуждению?
— Нет, ну ты чего? — возмутился жених.
— Тогда не дури, Бродяга! Кассандра — чудесная женщина!
— Это правда, — согласился Сириус, успокаиваясь.
— Ну, еще бы это было неправдой! Это же надо позариться на тебя! Это надо быть или чудесной, или чокнутой!
Сириус мгновение стоял как вкопанный, а затем расхохотался. Друзья обнялись.
— Но, если ты передумаешь, — тихо произнес Джеймс, — твой мотоцикл стоит в гараже.
— Ты самый лучший шафер во всем магическом мире! — с благодарностью произнес Сириус.
— А как же я? — раздался голос Лиз. — Я думала, ты меня сделаешь шафером! — наигранно надула губы Лиз.
— Но ты же подружка невесты! — произнес Сириус.
— Это правда, — согласилась Лиз. — Кстати, пойду проведаю невесту, — подмигнув Сириусу, Лиз покинула комнату.
Для подготовки невесты комната Лиз стала комнатой будущей миссис Блэк. Зайдя к себе в комнату, Лиз увидела Джинни, кружившуюся вокруг Кассандры. На невесте было воздушное белое платье в пол с открытой спиной, волосы собраны в незамысловатую прическу, несколько прядей спадало на лицо.
— Ох, Лиз, а вот и ты! — выдохнула с облегчением Кассандра. — Ну что скажешь?
Женщина взволнованно посмотрела на Лиз и стала кружиться на одном месте.
— Не слишком просто? — спросила она.
— Все идеально… — произнесла Лиз с улыбкой. — Сириус потеряет дар речи, когда увидит тебя.
— Ты думаешь?
— Уверена. Только вот, не хватает последнего штриха.
— Какого? — испугалась Касс.
Лиз подошла к невесте и закрепила у нее в волосах заколку с миниатюрной голубой бабочкой.
— Тебе не хватало чего-то голубого, — улыбаясь, произнесла Лиз.
В комнату вошла Лили и пригласила всех вниз. Церемония начнется через пять минут, сказала она.
Кассандра встала и подошла к большому зеркалу, позади нее встали Лиз с Джинни. В зеркале отражались три девушки: нежная невеста в белоснежном платье и две рыжие девушки, одна в мини, расшитом золотом, а вторая в комбинезоне цвета фуксии с открытыми плечами.
— Пора, — сказала Лиз, после минутной паузы. Протянув невесте свадебный букет, она отворила дверь и пошла первой вниз. За ней следовала Кассандра, а замыкала процессию Джинни.
Заиграла музыка… Девушки медленно спускались по лестнице и по очереди заходили в гостиную, полную людей… Лиз заулыбалась, увидев Сириуса, который в последний раз взволнованно поправил бабочку, а затем просто онемел — в комнату вошла Кассандра, его будущая жена.
Лиз не знала, что творилось в голове крестного в этот момент, но его глаза… Широко распахнутые, удивленные, влюбленные… Наверняка он сейчас считал себя идиотом, который задумывался о побеге от такой женщины. Лиз однажды довелось ощущать подобный взгляд на себе. Она спускалась по каменной лестнице в роскошном платье, а внизу ее ждал Седрик. Совсем скоро должен был начаться Святочный бал, а пока все участники и гости вечера собирались в холле. Лиз помнила, как смотрел на нее парень, завораживающе следя за ее шагами, любовался не в силах оторвать взгляда. Тогда она не понимала, что означал тот взгляд, но теперь отчетливо осознавала, что это отражение истинной любви, сокрытой в сердце. Кассандра может быть спокойна, ведь Сириус любит ее всей душой.
Подмигнув жениху, Лиз отошла в сторону, пропуская вперед невесту. Джинни присоединилась к подруге. Церемония прошла очень быстро и почти ничем не отличалась от магловских свадеб. Жених и невеста произнесли свои клятвы, их руки сплелись, прозвучало заклинание и вокруг них образовался золотистый ореол, отделявший пару от остальных. Когда ореол спал, со всех сторон посыпались поздравления — две души заключили союз, соединив свои жизни навеки.
Лиз пристроилась в колонну желающих поздравить новобрачных. Она не ожидала, что ее так тронет это событие, но, подходя все ближе к молодоженам, на ее глаза наворачивались слезы. Когда очередь дошла до нее, Лиз уже не могла сказать ни слова, а просто обняла крестного и его супругу.
— О, Лиз, не думал я, что ты так растрогаешься, — произнес Сириус.
— Я так… рада… за вас, — всхлипывая, ответила Лиз.
— О, Лиз… — Кассандра притянула девушку к себе и гладила ее по спине, пока та не успокоилась.
— Простите… не знаю, что на меня нашло, — шмыгая носом, произнесла Лиз. — Обычно я не так сентиментальна.
— Все в порядке, — ответил Сириус.
Лиз улыбнулась и, наконец, смогла поздравить молодых как следует.
Весь оставшийся вечер прошел в приподнятом праздничном настроении. Пышного банкета с танцами не устраивали, зато традиционный ужин в кругу друзей и единомышленников прошел на ура. За столом, кроме молодоженов и Поттеров, находились Люпин с совсем округлившейся Тонкс, Молли с Артуром, Джинни и близнецы, а также Флер и профессор Макгонагалл. Кингсли с Биллом, а также Грозный Глаз прийти не смогли, их отправили на задание Ордена Феникса. Вечер прошел очень душевно и тепло: все вспоминали смешные моменты из довоенного времени, Люпин с Джеймсом подшучивали над Сириусом, рассказывая Касс каким сорванцом и непоседой был ее муж в молодости. Все смеялись, шутили и радовались тому, что сегодняшний день не принадлежал войне. Война осталась за стенами этого дома. Хотя, конечно, ни могли не вспомнить и тех, кто сегодня отсутствовал. Так несколько раз все поднимали бокалы и произносили «За Гарри!». В те моменты у всех звучали нотки грусти в голосах, а блеск в глазах меркнул.
***
Наступил день отъезда в Хогвартс. Уже с шести утра Лиз ворочалась, то просыпаясь, то вновь забываясь в беспокойной дреме. Она опасалась того, что отец в последний момент передумает и оставит дочь дома, поэтому уже к восьми Лиз была готова и собрана для отъезда. Чем быстрее она покинет дом, тем меньше у отца будет шансов отменить все, думала Лиз. Мама не разделяла ее мнения.
— Не тревожься, Лиз, — успокаивала Лили дочь, готовя завтрак. — Твой отец дал слово. Ты поедешь в Хогвартс.
— И он не передумает? — ерзая на стуле, в который раз спросила Лиз.
— Нет.
— Почему ты так уверена?
— Потому, что я дала ему гарантию твоей безопасности, Лиз.
— Но откуда ты можешь быть уверена, что мне ничего не грозит? Даже я не уверена в этом…
— Я… просто знаю, — нашлась миссис Поттер. — Кушай, вот, а то скоро придет Сириус и заберет тебя.
Через полчаса в дом пришел Сириус. Он весь светился счастьем и, кажется, молодел лет на десять.
— Ну что, моя крестница готова отправится в дорогу?
— Ага, — просто ответила Лиз.