-->

Воробушек по имени Лиз (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воробушек по имени Лиз (СИ), "Lady Smile"-- . Жанр: Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Воробушек по имени Лиз (СИ)
Название: Воробушек по имени Лиз (СИ)
Автор: "Lady Smile"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 405
Читать онлайн

Воробушек по имени Лиз (СИ) читать книгу онлайн

Воробушек по имени Лиз (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lady Smile"

Что, если Лили и Джеймс не умерли? На третьем году учебы Гарри узнает от своего крестного, что его родители живы и готовы вернуться в магический мир, более того, у него есть сестра-двойняшка, девочка по имени Лиз, не знающая, кто она и кто ее родители. Что произойдет, если после воссоединения Гарри с родителями, Дамблдор решит пригласить девочку и ее магловский приют в Хогвартс? Воссоединится ли семья? И изменит ли это ход событий?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 279 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что? — не понял парень. — Почему?

— Подумай, ты сейчас пойдешь и во всем им признаешься. И все те преследования начнутся снова. А это значит, что все твои меры, мои страдания были бессмысленны. Ведь за тобой снова будет бегать толпа влюбленных поклонниц. Она больше ничего не сделает, я уверена. Духу не хватит. И другие не посмеют. Поэтому, пусть всё остается, как есть, — спокойно объяснила она.

— Но, ты даже не пойдешь и не…

— Нет. Она сама себя уже наказала, — Лиз собралась уйти, но остановилась и произнесла: — Седрик, будь осторожен. Ты покорил множество девушек, и все они сейчас в обиде на тебя. А нет, как известно, ничего страшнее обиженной женщины.

И Лиз ушла.

***

Всё утро Лиз провела с Гарри и Невиллом у озера. Последний стоял в воде, собирая какие-то водоросли. В конце октября! А Лиз, укутавшись в плед, говорила с Гарри:

— Каково это? — спросила она.

— Что?

— Узнать, что твои родители живы и ждут тебя.

— Это… странно… — признался Гарри. — Волнительно. И очень страшно. Страшно, что они окажутся не такими, как ты их себе представлял. Что сам не оправдаешь их ожидания.

— И как вы встретились?

— Это было в Норе. У Рона дома. Сначала приехал Дамблдор. Он меня подготовил к встрече с ними. А затем приехали они.

— А что было дальше?

— Первый час мы не могли сказать ни слова. Просто обнимались, плакали, радовались… А потом весь день проговорили. Они рассказали, что произошло с ними в тот день и после, я рассказал им всё, что произошло со мной. Конец лета я провел в нашем доме, недалеко от Норы. Родители не хотели возвращаться на прошлое место жительство. Ведь там до сих пор стоят руины нашего прежнего дома. Они купили небольшой домик неподалеку от друзей.

— И ты счастлив? — серьезно спросила Лиз.

— Очень, — тепло сказал Гарри. — Даже больше, чем счастлив… Это нельзя объяснить… То ощущение, когда тебя действительно обнимают родители… Живые… Я долго не мог поверить, что это, правда, они. Как будто старые фотографии просматривал. Каждый раз, когда я начинал сомневаться, мне приходилось дотрагиваться до них, чтобы убедиться, что все это не сон. Я чувствую себя… в безопасности с ними. Я больше не одинок. Меня любят, я это зна…

— Гарри? — все повернулась туда, откуда раздался голос.

К ним шла Гермиона, а неподалеку от нее стояли Рон и Джинни.

Гарри подошел к ней, они о чем-то поговорили, и троица ушла.

— Что такое? — спросила Лиз.

— Хагрид хочет, чтобы я пришел к нему ночью, — шепотом, чтобы Невилл не услышал, сказал Гарри.

***

Вечером в спальне девочек все готовились ко сну. Дождавшись, когда Парвати Патил и Лаванда Браун заснут, Гермиона вылезла из своей постели и подошла к кровати Лиз.

— Ты спишь? — спросила она.

— Нет, — шепотом ответила девочка.

— Надо поговорить.

Лиз отдернула балдахин и впустила Гермиону.

— Залезай.

Забравшись под одеяло, она заговорила:

— Лиз, я знаю, это не мое дело, но… Скажи, сегодняшний инцидент произошел из-за Седрика?

— Да, — спокойно ответила девочка.

— Что между вами происходит?

— Ничего, — ровным голосом ответила Лиз, однако ощущая, как щеки начали гореть.

— Тогда я не понимаю…

Лиз посмотрела на подругу, находившуюся в замешательстве, улыбнулась и тихо рассказала ей все.

— Вы целовались? — пораженно спросила Гермиона.

— Ты только это и услышала? — рассмеявшись, спросила Лиз.

— Нет, просто…

— Так вышло. Ты мне лучше ответь, что у тебя с Виктором Крамом?

— Что? С Крамом? А ничего у нас… то есть у него… Откуда ты вообще знаешь?

— Гермиона… Я видела вас в библиотеке.

— О, нет, — простонала она. — Больше никто не видел? Ты не рассказала никому?

— Успокойся, я решила спросить сначала тебя, — пытаясь успокоить подругу, ответила Лиз. — Так, что же у вас происходит?

— Ничего особенного. Я ему нравлюсь. Поэтому он приходит в библиотеку посмотреть, как я занимаюсь. Мы с ним почти не разговариваем. Видишь ли, он не из тех, кто любит поболтать, — и девочки захихикали.

— А он тебе нравится?

— Я не знаю, Лиз… Это мило… его внимание. Я польщена. Но пока это всё. Нет, — поторопилась добавить она. — Он очень хороший! Но…

— Чего-то не хватает?

— Вот именно! Спасибо, — облегченно сказала Гермиона.

Девочки еще некоторое время поговорили о Гарри и о Турнире, а затем тоже легли спать.

***

В эту ночь не только гриффиндорки были не прочь обсудить дела сердечные. В одной из спален Пуффендуя двое парней вели вот такой вот разговор:

— Сед, объясни мне, что ты нашел в этой малолетке? — не понимал Стив.

— С чего ты взял, что я вообще что-то нашел?

— Седрик Диггори, я знаю тебя вот уже семь лет. И ты собираешься вешать мне лукотрусов на уши? Я же вижу, как ты наблюдаешь за ней, прекращаешь всякий разговор, как только она заходит в зал. И эти слухи…

— Это только слухи, Стив, — сказал Седрик. — Мы не пара. Она мне помогла избавиться от назойливых поклонниц. Это всё.

— Не все. А сегодняшнее происшествие с письмом?

— Да, она пострадала из-за меня, — друг молчал, предоставляя парню возможность продолжить: — Я ходил в Больничное крыло, хотел всем всё рассказать, но она отказалась. Сказала, чтобы я молчал.

— Почему?

— Потому, что ее страдания будут бессмысленными.

— Логично, — согласился парень. — Но это не меняет дела.

— Какого дела?

— Признайся, она тебе нравится.

— Нет…

— Сед? — хитро посмотрел на него Стив.

— Ладно, — сдался парень. — Допустим.

— Я знал! — победно воскликнул друг, вскидывая вверх руки.

— Иди ты! — рассмеялся Седрик, взбивая подушку.

— Так, что ты собираешься делать? Как будешь покорять?

— Никак, — просто ответил парень.

— Но… почему?

— Я ей, похоже, не интересен. Она помешена на своей музыке. Просила меня держаться подальше.

— Плохо дело.

— Ага…

— Но мы что-нибудь придумаем, — заговорщицки сказал Стив. Седрик только закатил глаза.

***

На следующее утро Лиз не словила Гарри за завтраком, поэтому одна пошла в Больничное крыло. Мадам Помфри сняла повязки. На руках оставались еще неглубокие рубцы, но она успокоила девочку, сказав, что в течение дня все пройдет. На радостях снова крепко обняв женщину, она сразу поспешила в Большой зал. Проходя по открытой площадке, где отдыхали студенты, Лиз увидела Гарри разговаривающего с Седриком. Подождав, пока те закончат, Лиз быстрым шагом направилась к другу. Почти догнав его, она услышала, как с ним препираются слизеринцы, те самые, с которыми недавно и у Лиз было небольшое недопонимание. Гарри что-то ответил блондину и пошел прочь, но тот не собирался так просто сдаваться. Он достал палочку и хотел было произнести заклинание, как, вдруг, откуда не возьмись, появился профессор Грюм с криком «Я покажу тебе, как нападать со спины!» и превратил его в хорька. Вокруг сего действа собралась целая толпа, все смеялись, кроме Лиз. Она посмотрела сначала на Гарри, затем повернула голову в сторону и столкнулась взглядом с Седриком, который смеялся вместе со всеми. Нахмурившись, она отвернулась. Хорошо, что подоспела профессор Макгонагалл и помогла парню. Все стали расходиться, а Грюм позвал Гарри пройти с ним. Оставшись одна, Лиз посмотрела на то место, где только что был хорек.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 279 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название