Воробушек по имени Лиз (СИ)
Воробушек по имени Лиз (СИ) читать книгу онлайн
Что, если Лили и Джеймс не умерли? На третьем году учебы Гарри узнает от своего крестного, что его родители живы и готовы вернуться в магический мир, более того, у него есть сестра-двойняшка, девочка по имени Лиз, не знающая, кто она и кто ее родители. Что произойдет, если после воссоединения Гарри с родителями, Дамблдор решит пригласить девочку и ее магловский приют в Хогвартс? Воссоединится ли семья? И изменит ли это ход событий?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лиз и Седрик испуганно переглянулись, и у парня появилась идея. Он решительно сделал шаг вперед, обнял Лиз за талию и поцеловал. Послышался громкий возглас удивления. Но, признаться, не только толпа поклонниц была удивлена, Лиз тоже была шокирована. Книги, которые она несла с собой, попадали на пол, Лиз беспомощно развела руки по сторонам. Когда парень отстранился, фанаток уже не было.
— Сработало, — довольно сказал парень. Но тут же получил пощечину.
— Идиот, — только и смогла сказать Лиз. Подняв книги, она быстрым шагом пошла в другую сторону.
Через несколько поворотов Лиз столкнулась с миссис Поттер.
— Эй, с тобой всё в порядке? — спросила она. — Ты сама не своя.
— Я… Тут такое дело… Не знаю, как сказать… — растерялась девочка.
— Пойдем, — мягко сказала женщина.
Они молча пришли в гостиную Гриффиндора и сели в дальний угол, где их не могли услышать.
— Можешь рассказать мне всё, что пожелаешь, — сказала миссис Поттер.
— Не знаю, как сказать., — засмущалась Лиз, краснея. — Только что… меня поцеловал один парень…
— Оу… А ты? — смутилась женщина.
— А я сказала, что он идиот и убежала. Не надо было так говорить? — засомневалась Лиз.
— Ну, почему же? Этот… парень, — видно было, что ей неловко обсуждать эту тему, — он тебе нравится?
Лиз задумалась.
— Даже не знаю, — с сомнением в голове, ответила она. — Он красив, и чувство юмора есть…
— О, это очень важно! — подтвердила миссис Поттер.
— Да. Но он это сделал не всерьез…
— Это как? — не поняла женщина.
— Он хотел, чтобы от него отстали другие девушки, а я оказалась поблизости. Вот и… случилось…
— Это меняет дело, — серьезно произнесла Лили.
— Правда?
— Да. Идиот был вполне уместен.
— Но, что мне делать?
— Постарайся не попадаться ему на глаза.
— Не попадаться на глаза, — задумчиво протянула Лиз. — Это я могу. А вдруг он сам меня найдет? — всполошилась девочка.
— Хм… Тогда попроси его к тебе не подходить, чтобы избежать дальнейшего непонимания.
— Да, вы правы. Я так и сделаю. Пусть сам разбирается со своими фанатками.
— Фанатками? О ком мы говорим? — взволнованно спросила миссис Поттер.
— Это… Седрик Диггори, — опустив глаза, ответила девочка.
— Хм…
— Прошу, не говорите никому, — попросила Лиз.
— Конечно. Обещаю. Это останется между нами.
— Спасибо, — девочка положила свою руку на ладонь женщины в знак признательности. — Я пойду. До свидания, миссис Поттер.
— До свидания, Лиз.
Лиз быстро скрылась в проходе, ведущем в девичьи спальни.
***
Вечером Лили готовилась ко сну, погруженная в свои мысли.
— Всё хорошо, дорогая? — спросил Джеймс, обхватывая жену за талию.
— Да, — озабоченно ответила та. — У меня сегодня был разговор по душам…с Лиз.
— Да? О чем?
— Не могу сказать. Я пообещала, — устало ответила она.
— У тебя появились тайны от меня? — удивился Джеймс.
— Она попросила меня не говорить. Скажу лишь, что наша девочка влюбилась.
— Влюбилась? В кого?
— Не могу сказать. Она пока не понимает, но, думаю, это так.
— Ну вот, ты меня раздразнила! Я теперь не усну, пока не узнаю, кто он! — псевдообиженным тоном сказал Джеймс.
— Узнаешь! Но чуть позже, — улыбаясь, ответила Лили. — А пока поцелуй меня.
— С удовольствием! — пододвигаясь ближе, произнес Джеймс.
========== Chapter 8 ==========
Встав утром с твердым намерением поговорить с Седриком и расставить все точки над «i», Лиз быстро собралась и спустилась в Большой зал. Стоя в дверях, она осмотрела стол Пуффендуя, пока в самом его центре не заметила парня. Собрав всю волю в кулак, Лиз уже было пошла в его сторону, как вдруг кто-то позвал ее. Девочка повернулась в сторону, откуда шел звук, и увидела Сириуса. Подойдя к гриффиндорскому столу, она спросила:
— Что-то случилось?
— Нет, всё в порядке, — непринужденно ответил мужчина. — Ты чего такая взвинченная? Садись завтракать. Кстати, вечером у нас собрание. Надо что-то решать.
— Решать? О чем ты? — не поняла девочка.
— Какая наша стратегия. Как защитить Гарри. Кто — наши главные подозреваемые и другое, — понизив голос, произнес он.
— Извини, — первокурсник остановился рядом с Лиз, держа в руке букетик цветов. — Ты Элизабет Остин?
— Я, — ответила Лиз.
— Это тебе, — протянув перед собой цветы, сказал мальчик.
— От кого они? — спросила девочка, но он уже убежал. — Странно.
— Может, там есть записка? — предположил Сириус.
И, правда, между цветов лежал маленький конвертик. Внутри его находилась открытка, на которой было написано:
Прости меня. С
Прочитав ее, Лиз всё поняла.
— Ну, что? Кто твой тайный поклонник? — шутливо спросил Сириус.
— Идиот один, — взволнованно ответила девочка. — Надо вернуть ему букет, — встав из-за стола, она почти уже ушла, как вдруг обернулась и сказала: — До вечера.
Она решительно шла к выходу, но ее перехватил Седрик.
— Забери их, — потребовала Лиз.
— Не могу.
— Теперь все подумают, что ты за мной ухаживаешь, а это не так! — Лиз покраснела от волнения.
— Я всего лишь хотел извиниться! — примирительно произнес парень.
— Извинения приняты. Но прошу тебя, забери их! — попросила девочка. Она оглянулась и увидела, что за ними с интересом наблюдает добрая половина зала. — Прошу, — почти шепотом сказала она. — Они и так уже думают неизвестно что!
— Седрик? — раздался женский голос за ее спиной. Лиз обернулась и увидела одну из девочек, которые были в толпе поклонниц прошлым вечером. Девочка выглядела уставшей, растрепанной и непричесанной, глаза покраснели от слез. — Значит, ты с ней встречаешься? — спросила она так, будто Лиз не было рядом.
— Да, — ответил Седрик. Обе девочки посмотрели на него: одна — с отчаянием, другая — с возмущением. Парень посмотрел на Лиз умоляющим взглядом.
— Это правда? — спросила девочка у Лиз.
Кипя от гнева, она вздохнула и ответила:
— Да, — обняв парня за талию. — Встречаемся, — выдавив из себя улыбку, она посмотрела на парня.
Несчастная девочка убежала вся в слезах. Меж тем Лиз смерила парня уничтожающим взглядом и пошла прочь из зала.
— Прости, Лиз, — сказал Седрик, догнав ее в коридоре. — И спасибо.
— Больше никогда не подходи ко мне, слышишь? — отчеканила Лиз. — И забери их! — бросив цветы, она ушла.
Разъяренная, она шла по замку, полностью не осознавая, куда несут ее ноги. Она просто сворачивала из коридора в коридор, как вдруг из-за поворота появился Гарри.
— Эй, за тобой гонятся? — спросил он.
— Можно и так сказать. Куда ты? — желая избежать дальнейших расспросов, спросила она.
— Иду на Зельеварение.
— А кто у тебя ведет?
— Снегг. Я же тебе сто раз говорил. Ты какая-то растерянная, — подозрительно сказал Гарри. — Все в порядке?
— Не выспалась. Можно мне с тобой? Всегда было интересно, как у вас занятия проходят, — улыбнувшись, сказала Лиз.
— Вряд ли тебе Снегг разрешит присутствовать, — неуверенно отозвался мальчик.
— Но попытка не пытка, верно? Пойдем.