Воробушек по имени Лиз (СИ)
Воробушек по имени Лиз (СИ) читать книгу онлайн
Что, если Лили и Джеймс не умерли? На третьем году учебы Гарри узнает от своего крестного, что его родители живы и готовы вернуться в магический мир, более того, у него есть сестра-двойняшка, девочка по имени Лиз, не знающая, кто она и кто ее родители. Что произойдет, если после воссоединения Гарри с родителями, Дамблдор решит пригласить девочку и ее магловский приют в Хогвартс? Воссоединится ли семья? И изменит ли это ход событий?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
***
Через пять минут они уже подходили к кабинету зельевара. Еще через несколько минут появился и он сам.
— Заходим в кабинет, живо, — без приветствия, произнес он. Все без лишних вопросов пошли к своим местам.
— Профессор Снегг? — обратилась она к преподавателю.
Мужчина обернулся и хмуро посмотрел на девочку.
— Я Элизабет О…
— Я знаю, кто вы, — перебил ее мужчина.
— Я хотела попросить у вас разрешения поприсутствовать на уроке, — нерешительно начала она. — Мне очень интересно увидеть всё своими глазами. Котлы, коренья… всё такое, — запнулась она под строгим взглядом преподавателя. — Вы не будете против…
— Место у Долгопупса, — сухо сказал мужчина. — Вылетите вон, если будете отвлекать других и шуметь. Всё ясно?
— Да… ээээ… Спасибо, сэр. Я вас не подведу, — отрывисто ответила она.
— Садитесь, — мрачно сказал ей мужчина, а затем обратился к классу: — Сегодня мы будем изучать животворящий эликсир, — тем временем Лиз тихо села рядом с Невиллом. — Кто мне скажет, какой эффект производит зелье на выпившего?
Гермиона тут же подняла руку.
— Что, никто? — разочарованно спросил преподаватель, не замечая девочку.
— Сэр, — произнесла гриффиндорка. — Животворящий эликсир придает бодрость и надает сил тому, кто его выпьет.
— Мисс Грейнджер, вам стоило дождаться, пока вас вызовут. Минус 10 очков Гриффиндору.
Лиз возмущенно посмотрела на учителя, но промолчала. Как и все. Это ее повергло в замешательство.
— У вас полтора часа. Все ингредиенты в шкафу. В учебнике на странице тридцать шесть найдете инструкцию. Время пошло.
Ученики тут же кинулись к шкафу, собирая нужные составляющие. Через десять минут в классе наступила тишина, прерываемая шорохом страниц, звуками нарезания кореньев, ударами черпаков о стенки котлов. Работа шла полным ходом. Совсем скоро Лиз наскучило наблюдать за учениками, поэтому она украдкой стала следить за профессором.
Снегг сначала вносил записи в журнал, затем стал перемещаться по кабинету, следя за работой своих учеников, то и дело отпуская едкие комментарии в сторону гриффиндорцев. Больше всего доставалось Гарри и Невиллу. Поэтому, как только профессор ушел на достаточное расстояние, Лиз взяла учебник и шепотом стала диктовать Долгопупсу, что делать. Под ее руководством через полтора часа у него вышло вполне сносное зелье. Проходя мимо его котла, Снегг смерил уничтожающим взглядом сначала мальчика, а потом и Лиз.
— Я не засчитываю это зелье, мистер Долгопупс, и вы знаете почему, — сказал он.
— Но… — заикнулся парень. Но профессор пошел дальше.
Гарри тоже получил неудовлетворительно из-за того, что его баночка с зельем разбилась. Несправедливо, но Снегг ничего и слушать не стал.
— Все свободны, — сказал он. Ученики стали быстро покидать кабинет. — Мисс Остин, останьтесь, — не глядя на девочку, произнес профессор.
Когда в кабинете никого не осталось, он поднял голову и сказал:
— Вы весь урок помогали мистеру Долгопупсу. Мне следовало сразу вас выгнать из кабинета. Вы ослушались меня и, поэтому прошу больше не приходить на мои занятия. Вы все поняли? — Лиз кивнула. — Вы свободны.
Девочка хотела уже уходить, но все же решила сказать.
— При всем уважении, сэр. Но вы несправедливо обходитесь с учениками Гриффиндора.
— Простите? — от удивления, он не нашел, что еще сказать.
— Вы не правы. Я не знаю, что вас побудило так себя вести с ними, но это нечестно. Мне кажется, вы выделяете учеников собственного факультета.
— Покиньте мой кабинет, — только и выдавил и себя зельевар.
— Хорошо, но я еще хочу сказать… — уже у самой двери сказала Лиз. — Вы, вероятно, не такой плохой, каким хотите показаться. Тогда зачем вы так себя ведете? Людей от этого вокруг не прибавится. — Снегг промолчал. — До свидания, профессор. И извините мне мою бестактность, — она вышла из кабинета.
***
— Что он хотел? — спросил Гарри, ожидавший ее у кабинета.
— Отчитал меня за помощь Невиллу.
— А ты?
— А я его отчитала, — с усталой улыбкой ответила Лиз.
— Что? — Гарри был поражен. — Рассказывай немедленно!
******
На обед Лиз не пошла. Вместо этого она отправилась в библиотеку. Там Лиз не стала брать новых книг. Ей нужно было поговорить с мадам Пинс.
— Добрый день, — приветливо поздоровалась Лиз.
— Здравствуй. Я могу тебе чем-нибудь помочь? — осведомилась библиотекарша.
— Вообще-то да. Вы можете мне рассказать о ваших преподавателях?
— Я? — удивилась женщина.
— Да. Вы ведь долго здесь работаете и наблюдаете за их работой со стороны. А мне нужен как раз объективный взгляд, — наивно пояснила девочка.
— Но зачем? — искренне не понимала женщина.
— Я не знаю, к кому из них обратиться… по деликатному вопросу… или по более общему. Если вдруг такая необходимость возникнет. Их так много, что сразу теряешься. А вы мне можете подсказать, к кому вовсе не стоит подходить, а кто сможет мне помочь.
— Даже не знаю…
— Давайте, я буду вам задавать вопросы, а вы на них отвечать. Идет? — предложила Лиз.
— Хорошо. Только быстро!
— Идет. Скажите, вы хорошо знаете профессора Снегга? Я могу к нему обратиться за помощью? Что он за человек? — поспешно спросила Лиз.
— Профессор Снегг? Нет, вряд ли. Сколько его знаю, он ни разу не улыбнулся. Вечно ходит мрачнее тучи. Директор его ценит, да и специалист из него отменный. Но в человеческих качествах он не силен. С этим лучше идти к миссис Поттер. Женщина хорошая, отзывчивая…
— А профессор Грюм? — прервала ее Лиз. — Вы давно его знаете?
— Да он же первый год у нас преподает!
— Разве? — удивилась Лиз.
— Да. У нас с преподавателями ЗОТИ уже много лет беда. Каждый год новый профессор.
— А почему? С чем это связано? — ухватилась за нить Лиз.
— Говорят, — нагнувшись вперед, почти шепотом заговорила мадам Пинс. — На этом предмете лежит проклятье!
— Проклятье? — ужаснулась Лиз.
— Ни одному еще не удавалось больше года продержаться.
— Но почему?
— Разные причины. Три года назад, один — погиб, за ним — профессор Локонс, душка, нужно отметить, — сошел с ума, а в прошлом году кто-то распустил слух, что профессор Люпин оборотень…
— Люпин? Вы сказали Люпин? — взволнованно переспросила Лиз.
— Да, деточка.
— Такой потрепанный мужчина за тридцать? — уточнила девочка.
— Да-да, он. Вечно потрепанный, с болезненным видом.
— Он ушел из-за клеветы или все же.? — не решалась закончить Лиз.
— Доподлинно неизвестно. Вам лучше об этом спросить мистера Поттера. Они лучшие друзья.
— Как интересно, — задумчиво сказала Лиз. — Значит, каждый год преподаватель ЗОТИ находится в группе риска и каждый год, неизменно, что-то происходит с ним?
— Всё верно, — подтвердила библиотекарша.
— Спасибо за информацию, — вскочив на ноги, поблагодарила Лиз.
— Я же тебе не сказала толком ничего., — посетовала мадам Пинс.
— Нет, вы мне очень помогли. До свидания!
***
Группа риска. Это интересно. Каждый год происходит что-то плохое с преподавателем этого предмета. В этом году — Профессор Грюм. Что же может с ним случится? Обязательно что-то, она знала, произойдет. И Грюм будет вовлечен в это.