Песнь Пророка (СИ)
Песнь Пророка (СИ) читать книгу онлайн
Не успела парочка беженцев из Киркволла насытиться спокойной жизнью после нескольких лет скитаний, как они снова оказываются в центре всех событий. Сестра одного из них возникает на пороге их дома с непонятными заявлениями, командор Серых Стражей пропал, и никто не знает, где он, а между делом за жизнь каждого героя уже назначена цена.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Сама оптимистичность, Хоук, - улыбнулся Варрик.
Он пытался выглядеть жизнерадостно, будто слова Гаррета для него ничего не значили. Но кадык на шее гнома все равно тревожно дернулся. Варрик посмотрел на Андерса, поддерживающего огонь свечей, но маг пообещать ему ничего не мог.
Гном вздохнул, втайне лелея мысль о том, что это не последняя глава книги, для которой он уже собрал достаточно историй.
- А если там никого нет? - робко спросил Хаави.
На эльфа, восседающего на второй тумбочке, никто и не смотрел. Слишком уж тихо и незаметно он сидел. Но последняя фраза, сказанная им, привлекла к нему толику внимания.
- Вдруг он нежилой, замок-то, - продолжил мысль Хаави. - Вдруг там никого нет?
- Тем более проверим, - пожал плечами Хоук. - Главное, не наткнуться на оккупировавших его магов крови…
- Тут нет никаких магов крови, - с раздражением бросил Андерс. - Мы были на кладбище.
- Да я шучу, - отмахнулся от него Гаррет.
Он замолчал. Обиженно отвернувшись, Хоук посмотрел на Бетани, наблюдающую за тем, как Натаниэль складывает вещи. Рядом Кордула смотрела на Варрика, будто провожала его в последний путь. Даже Андерс, демон побери, даже Андерс был этим вечером каким-то синим и удрученным.
Гаррет поджал губы.
- Блонди, кстати, твоя скляночка тебе не нужна? - Варрик изъял из кармана бутылочку с остатками зелья. - Мое бедро уже может обходиться и без нее.
- Оставь себе, - разрешил маг. - Кто знает, может быть, еще пригодится.
- Мне бы больше пригодилась полироль, - гном похлопал Бьянку, покорно висящую у него на плече. – Моей крошке она не помешает.
- Зачем мне полироль? - удивилась Кордула. - Я и так всегда хорошо выгляжу.
Варрик покачал головой, но не стал разубеждать ее.
Пауза затягивалась. И Хоуку это не нравилось.
- Не делайте вид, что завтра у нас последний бой в жизни, - закатил он глаза, опуская подбородок на кулак. - У нас их уже десяток был и ничего. Пока шевелимся.
- Так-то оно так, Хоуки, - согласился с ним гном, но как-то чересчур печально, - но все равно. Никогда не знаешь, на каком месте закончится книга твоей жизни.
- Я знаю, - Гаррет поднял указательный палец, предостерегающе водя им из стороны в сторону. - Я знаю. Там были такие слова: и жили Хоук с Андерсом долго и счастливо. Убивали драконов, спасали принцесс, больше не взрывали церкви… любили друг друга там… до потери пульса. Ведь это та книга, Варрик?
Гном опустил глаза, неопределенно пожимая плечами.
- Если ты так сказал, то это точно та книга, - за него ответил целитель.
Он отошел от свечей, обходя кровать кругом, и остановился перед Гарретом.
- Нравится, - улыбнулся тот, глядя на пряжку ремня мага перед своим лицом.
- Пойдем? - Андерс погладил его по голове.
- Да, ребята, у меня срочно возникли неотложные дела, - возвестил Хоук. - Уложу спать одного отступника.
Чуть приподнявшись, он обхватил целителя за бедра. Перекинув его через правое плечо, Гаррет выпрямился. Андерсу пришлось упереться локтем в его лопатку и принять безучастное выражение лица, чтобы казаться в этой ситуации как можно более самостоятельным.
Варрик проводил их взглядом до самой двери их комнаты, которую Хоук, не имея возможности достать ключи, выбил ногой и ею же ее затворил.
- Вандал, - проворчал гном. - Устрой такой номер в “Висельнике”, укоротил бы без раздумий.
Варрик подумал о родном “Висельнике” в милях отсюда. Он не знал, как чувствуют и на что надеются остальные, но он в свой кабачок вернуться точно собирался.
…
Гаррету не нужно было складывать вещи. Небольшую сумку, в которой покоилась жестяная посуда, остатки бренди, сменная одежда и кое-какой хлам, он и не разбирал. Она покоилась на тумбе рядом с котомкой целебных зелий Андерса.
Хоук сложил свою рубаху, бросив ее к сумкам, и сел на край постели, чтобы снять сапоги.
Маг накрылся с головой, оставив только глаза, чтобы смотреть, как Гаррет раздевается. Ему вообще ничего не хотелось, только обнять его, удостоверяясь в его материальности, и поцеловать на ночь, чтобы не чувствовать себя совсем обделенным.
Хоук понимал это, поэтому не начинал скакать по всей комнате, представая в самых неожиданных ракурсах. Ему нравилось, когда Андерс смотрел на него. Вообще ему просто нравилось, когда на него смотрели, но внимание целителя было особенно приятно.
- Хорошо, что здесь нет зеркала, - улыбнулся маг, глядя с каким восторгом Гаррет оглядывает во тьме комнаты пальцы на своих ногах, освобожденных от обуви. - Я бы тебя от него не оторвал.
- Бебебе, - Хоук показал ему язык и плавно вскользнул под простыню.
Горячие руки обняли целителя, прижимая его к себе. Андерс вздохнул. Перевернувшись, он прижался к боку Гаррета и положил голову ему на грудь.
- Ты действительно думаешь, что наша история кончится на словах “долго и счастливо”? - осторожно спросил он.
- А как, если не так?
Андерс не ответил, забираясь на него сверху. Раздвинув бедра Хоука коленом, маг устроился на нем и сложил руки на груди, заглядывая в его глаза. В темноте они не имели никакого цвета.
- Я тебя предупреждал… - целитель опустил глаза, чтобы не смотреть на него, говоря это, - с таким, как я… очень сложно сделать что-нибудь похожее на счастье.
- Я тоже предупреждал, у Хоуков все, не как у людей, - Гаррет ласково погладил его по голове. – И до этого у нас все получалось.
Привычки заправлять волосы за уши магу у него не было, но пальцы сами дернулись, и прядка оказалась на своем месте.
- Но я, по крайней мере, не собираюсь замуж за аристократа, - резонно заметил он.
Андерс хихикнул и закрыл глаза.
Лежа на теле Хоука, таком жарком и родном, он не боялся ничего на свете.
…
Земля после дождя была мокрой, грязь с громким чавканьем хлюпала под сапогами. За сборами, которые все равно затянулись, утро было уже не таким ранним, но туман еще висел в воздухе, застилая все вокруг непроглядной белесой пеленой. Одежда под ним становилась влажной и неприятно липла к телу.
Гаррет окончательно проснулся, когда, поскользнувшись, врезался в дерево. Не упасть ему помогла Эсмильда, вовремя подхватившая сзади. Он оценил ее помощь. Оказываться под Хоуком в момент его падения было весьма, весьма рискованным делом, учитывая его форматы.
Дорога до кладбища заняла утром больше времени, чем вечером. Ненавистный туман и многочисленность компании отчасти этому способствовали.
Варрик шел последним, тщательно исследуя землю под ногами. Он нес свою личную сумку с исписанными бумагами и картами, которые не хотел замарать грязью. Другие вещи взял на себя Гаррет. Остальные шли практически налегке.
Зеврана в обозначенном месте не было. Хоуку это не нравилось. Они еще вчера договорились встретиться после рассвета именно там, где произошла стычка с призраками. Единственным объяснением его отсутствия было то, что он не дождался их и решил сперва все исследовать в одиночку.
- Думаю, он будет ждать нас у главных ворот, - поделился мыслями Гаррет, останавливаясь перед деревьями.
В мокрой земле почти не был виден черный прах, оставшийся от призраков. Зато под одним корнем, выбирающимся на дорогу, торчала окровавленная тряпка, принадлежащая тому мужчине. Хоук даже не уточнил его имени, лишь дотащив до города и убедившись, что он находится в сознании. Возможно, Эсмильда этим как-то поинтересовалась, но разговаривать об этом с храмовницей сейчас не хотелось. Она была сосредоточена на их будущей цели.
Женщина выглядела особенно грозной, вглядываясь в деревья острыми синими глазами. Изредка она поглядывала на остальных, только вслух не говоря, что она больше разбирается в местности, раз была здесь вчера.
Дэггет первым почувствовал беспокойство, едва они обошли первые деревья, отгораживающие пролесок от дороги. Пес с подозрением принюхивался ко всему и жался к хозяйской ноге, оберегая его от тумана. Ему никогда не нравился туман.