-->

Волшебство, Магия и Колдовство (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волшебство, Магия и Колдовство (СИ), Бородин Стас-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Волшебство, Магия и Колдовство (СИ)
Название: Волшебство, Магия и Колдовство (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 202
Читать онлайн

Волшебство, Магия и Колдовство (СИ) читать книгу онлайн

Волшебство, Магия и Колдовство (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Бородин Стас

Маленькое пограничное королевство Лие на пороге войны. Его армия разбита, а границы беззащитны. Племена кочевников, ведомые могучим магом, начинают вторжение. Нужно остановить надвигающегося врага любой ценой! Даже ценой своей жизни! Юный Маркус Гримм отправляется на войну. Он станет участником многих битв на суше и на море, узнает о своем уникальном даре, приобретет новых друзей и могущественных врагов. Он должен стать великим волшебником, только так он сможет защитить свой мир от таинственного врага, который сеет смерть и разрушения.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

В следующее мгновение волна подбросила беспомощное судно и швырнула его на острые клыки подводных камней!

Кричащие люди полетели за борт, а корабль, разломившись пополам, тут же пошел ко дну.

— Что случилось? — воскликнул Айс. — Я ничего не успел увидеть!

— Похоже, что они тоже ничего не поняли, — сказал я, кивая на паарийских моряков, которые безуспешно пытались удержаться на скользких камнях. Через несколько секунд на поверхности моря остались только обломки и мусор.

Наш флот преодолел опасный пролив и вышел на глубокую воду. Паарийский флот поджидал нас между островами Тин и Бес.

— Смотрите, как их много! — воскликнул Троктон.

Мы сразу узнали грозные силуэты «Молота» и «Наковальни», кроме них было еще пятнадцать военных судов. Биремы, триремы и шустрые либурны!

— А Модрон с Пенкауром времени зря не теряли! — воскликнул Айс. — Они целый флот сколотили!

— Попали два рыбака друг — другу в сети! — хмыкнул Троктон. — Посмотрим, который из них сильнее.

Наши корабли выходили один за другим из пролива и выстраивались в боевое построение.

На черной галере поднялся зеленый флажок.

— Всем транспортам приказано отойти назад, — расшифровал приказ капитан. — Если мы останемся на своем месте, это может вызвать подозрение!

— Ты можешь сделать вид, что судно не слушается руля? — спросил я.

— Мы все можем, — кивнул Троктон. — Да только опытный моряк сразу нас раскусит!

— Да кто будет за нами следить в пылу боя! — возразил Айс. — Дождемся, когда начнется сражение, и тогда подберемся к магам поближе.

«Молот» и «Наковальня» первыми бросились в атаку. Я знал, что у рыжих капитанов совсем нет выдержки, а храбрости хоть отбавляй!

— Вот дураки, — вздохнул Айс. — Могли бы хоть чуть-чуть подождать!

У кортасского флота было численное преимущество. Однако две огромные пентеры паарийцев сводили это преимущество на нет. Они, как плавучие скалы, могли сокрушить любого, кто попался бы им на пути.

Гигантские медные тараны высовывались из воды, словно рога доисторических чудовищ! Это была страшная и грозная картина, от которой сердце начинало биться быстрее, а воздух застревал в горле!

Моряки застыли как завороженные.

— Смотрите, — закричал капитан Корст. — Правая от нас пентера атакует галеру магов!

— Это «Молот» мастера Модрона, — сказал я. — Он за славой в очереди не стоит!

— Бедняга! — нахмурился Айс. — Боюсь, что этот бой покроет его вечной славой!

«Наковальня» мастера Пенкаура вспорола борт кортасской триреме. Затрещали ломающиеся весла и обшивка, закричали люди. Пентера рванула назад, освобождая таран и, не теряя времени даром, бросилась на нового противника.

Тем временем, «Молот» неумолимо приближался к черной триреме. Весла толкали ее вперед все быстрее и быстрее. Уже были видны фигурки моряков на ее палубе и фигура мастера Модрона в сверкающих доспехах и с палицей в руке.

Маги встали из своих кресел. Они сбросили свои балахоны, и мы увидели их обнаженные тела, с ног до головы покрытые татуировками. Рядом с ними на коленях стояли рабы.

Положив правые руки рабам на головы, они протянули левые руки в направлении приближающейся пентеры.

Затаив дыхание я наблюдал за их странными приготовлениями. Маги выглядели спокойными и даже расслабленными.

Что они могут предпринять против стремительно надвигающегося судна с водоизмещением в двести тридцать тонн? Еще несколько минут и от черной галеры останутся только обломки!

Внезапно весла пентеры словно взорвались! Все двести пятьдесят весел одновременно разлетелись в щепки!

Треск был настолько громкий, что мне показалось, что у меня самого голова взорвалась на куски!

Корабль, лишенный всех весел одновременно, продолжал лететь вперед как стрела, выпущенная из арбалета.

Я посмотрел на магов. Тот, что слева как раз отпихивал от себя мертвого раба, а на его место уже тащили нового. Второй маг резко согнул руку в локте и крутанул кулаком. Раб под его ладонью вздрогнул, будто его ударили, и опрокинулся на спину.

Нос пентеры поднялся из воды, а ее медный таран смялся, словно корабль наткнулся на всем ходу на невидимую стену!

Удар был настолько силен, что корабль даже откинуло назад. Его слегка развернуло, и он грузно запрокинулся на левый борт.

Я видел, как кричит мастер Модрон, вращая булавой над головой и ругая десантников, которые лежали на палубе вповалку.

С кораблей нашей флотилии послышался победный боевой клич. Однако вскоре он оборвался, так как «Наковальня» настигла очередную жертву и разрубила ее тараном пополам!

Маг повернулся к кораблю мастера Пенкаура и выбросил кулак вперед. Раб под его рукой задергался и рухнул на палубу.

«Наковальня» вздрогнула, часть весел с ее левого борта разлетелось в щепки, а в фальшборте и в парандосе появилась огромная дыра.

Я мог даже видеть изуродованные тела гребцов лежащих вповалку сквозь пролом!

Тем временем «Молот» вновь обрел способность двигаться. Гребцы достали запасные весла, и пентера вновь бросилась в атаку. Ее покореженный таран мешал движению и превратился из грозного оружия в досадную помеху.

— Они очищают ману через рабов! — воскликнул Айс. Его лицо побледнело, а глаза сверкали лихорадочным блеском. — Такое малое количество маны и какая огромная сила!

Он повернулся ко мне.

— Эти маги, настоящие чудовища! — закричал он. — Боюсь, друг, что мы им неровня!

— Любого, даже самого сильного чародея может убить простая стрела! — повторил я волшебную формулу. — Прекрати панику! Мы с ними справимся!

Айс вцепился обеими рукам в фальшборт, стараясь унять дрожь в пальцах. Я повернулся к капитану.

— Подойдите ближе к черной галере, капитан! Похоже, что паарийцы долго не продержатся без нашей помощи!

Капитан бросил на меня тяжелый взгляд и налег на руль, поворачивая к черной галере.

Остальные транспорты уже успели удалиться на приличное расстояние и жались ближе к берегу, стараясь ускользнуть незамеченными.

Однако паарийцев такой маневр не обманул, и к транспортам уже направлялось три галеры.

«Молот» тем временем развернулся и вновь нацелился изувеченным тараном на галеру магов. Расстояние между кораблями было совсем небольшое, так что в исходе этой дуэли можно было бы не сомневаться. Однако с магов это ничуть не встревожило.

Один из них положил обе руки на головы коленопреклоненных рабов и запел странную и жуткую песню. Звуки, которые он издавал, походили на завывание волынки. Он откинул голову назад, его спина выгнулась, как пружина и он принялся раскачиваться из стороны в сторону.

Второй маг выбросил руку вперед и мачта на «Молоте» переломилась как тростинка. Она упала на палубу, пробив настил и раздавив нескольких солдат. Мастер Модрон встал за скорпион и прицелился.

С такого расстояния он не мог промахнуться, каленая метровая стрела смотрела магу прямо в лицо.

Выстрелить рыжий капитан так и не успел. Мертвые рабы упали на палубу черной галеры, а их хозяин ударил себя кулаками в грудь.

Пентера вздрогнула и переломилась пополам!

Маги разразились хохотом.

Я еще успел увидеть мастера Модрона, прежде чем тяжелые доспехи утащили его на морское дно. От пентеры осталась только груда обломков, да несколько трупов качающихся на поверхности.

Маги отпихнули мертвецов и повернулись, разыскивая взглядом «Наковальню» мастера Пенкаура.

— Будь я проклят! — воскликнул Троктон. Он вытащил из-под одежды молоточек Орвада и прижал его к губам.

А тем временем вокруг нас разыгралась настоящая битва! Паарийские галеры сцепились в смертельной схватке с кортасским флотом.

Воздух заполнился летящими стрелами и огненными снарядами. Всюду трещали ломающиеся весла и корпуса кораблей. С омерзительным скрежетом сталкивались тараны, а снаряды, выпущенные из катапульт, вздымали до небес фонтаны брызг.

На наше перемещение никто не обратил никакого внимания. Мы медленно, но верно приближались к черной галере магов.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название