-->

Волшебство, Магия и Колдовство (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волшебство, Магия и Колдовство (СИ), Бородин Стас-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Волшебство, Магия и Колдовство (СИ)
Название: Волшебство, Магия и Колдовство (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 202
Читать онлайн

Волшебство, Магия и Колдовство (СИ) читать книгу онлайн

Волшебство, Магия и Колдовство (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Бородин Стас

Маленькое пограничное королевство Лие на пороге войны. Его армия разбита, а границы беззащитны. Племена кочевников, ведомые могучим магом, начинают вторжение. Нужно остановить надвигающегося врага любой ценой! Даже ценой своей жизни! Юный Маркус Гримм отправляется на войну. Он станет участником многих битв на суше и на море, узнает о своем уникальном даре, приобретет новых друзей и могущественных врагов. Он должен стать великим волшебником, только так он сможет защитить свой мир от таинственного врага, который сеет смерть и разрушения.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Да уж, — согласился я. — Такого демона нужно под замком держать, а ключ забросить, куда подальше!

И тут я вспомнил о взрыве собора Орвада в Пааре! Воистину, воздалось последователям Мистар во стократ!

Каждый раз, когда поклонники зловещего божества замышляли какое-нибудь преступление, Орвад мстил без всякой жалости. И гнев его был страшен!

Неужели, с самого начала Орвад замыслил нас, как орудие своей мести?

Был ли у нас выбор, или мы должны были слепо исполнять его волю?

— Шли бы вы спать, господа наемники! — к нам подошел помощник капитана. — Завтра будет долгий день!

— Сам ты наемник! — огрызнулся Айс. — Нас заграбастали против воли! Мы простые торговцы с Бита!

— Какие к Мистар торговцы с Бита! — фыркнул помощник. — Морочьте голову кому другому!

— Мы говорим правду, — надулся Айс. — Или ты хочешь сказать, что мы лжецы?

— Мне и в правду все равно, откуда вы, — засмеялся моряк. — Вот только торговцы с Бита ни за что не стали бы работать бесплатно!

— Что, правда? — удивился Айс. — А мы всегда считали себя хорошими парнями!

Помощник капитана рассмеялся. Он был неплохим парнем, чем-то даже похожим на Бевида. Он не питал особой любви к гонкорцам, а поклонников Мистар просто на дух не переносил.

— А что ты скажешь, если мы окажемся паарийскими шпионами, — спросил я.

— У меня в Пааре есть женщина, — подмигнул нам моряк. — И двое ребятишек! Так что можете быть хоть паарийскими принцами, старый Троктон вас не выдаст!

— А что на счет капитана, — продолжал я. — У него есть ребятишки в Пааре?

— У мастера Корста вся торговля держалась на Пааре, пока гонкорская трирема не перехватила нас у Библа, и наше корыто не приспособили под военный транспорт!

— Хотели воткнуть нож Пааре в спину? — фыркнул Айс. — Да только опоздали! Черный Мор теперь сидит на паарийском престоле!

— Вот это по-настоящему страшно! — нахмурился Троктон. — Каждый день молю богов, чтобы сберегли мою женщину и детишек!

— Ходят слухи, что магистр Астар приложил к этому руку, — осторожно сказал я. — Вы что-нибудь об этом слышали?

— А вы точно шпионы! — оживился Троктон. — Если у Железного Пальца нас сцапают паарийские пентеры, замолвите за нас словечко?

— Посмотрим на ваше поведение, — ухмыльнулся Айс.

— Так что на счет магистра Астара? — не отставал я. — Может вам известно что-нибудь?

— Сомневаюсь, что он на такое способен, — покачал головой моряк. — Он простая марионетка, которую дергают за ниточки!

— И кто же его дергает за ниточки? — я придвинулся к нему поближе. — Король Бармор Лев?

— Сдается мне, что и король всего лишь марионетка, — покачал головой моряк. — У Гонкора отродясь не водилось столько золота, сколько они рассылают по всем островам!

— Тогда кто? — Айс склонился над самым волосатым ухом Троктона.

— Это вы лучше спросите у магов, которые возглавят нашу флотилию, — сказал моряк. — Капитан своими глазами видел их на военном совете сегодня вечером.

Мы с Айсом призадумались.

— Тебе о них что-нибудь еще известно? — спросил Айс озабоченно.

— Ну, кто я такой, чтобы делиться со мной секретной информацией, — помощник капитана всплеснул руками. — Давайте спросим у капитана, может ему что-то известно.

Капитан нахмурился, глядя на нас с Айсом, и обхватил голову ладонями.

— Если о вас кто-нибудь пронюхает, нас спалят вместе с кораблем! — мастер Корст старался не встречаться с нами глазами. — Я, конечно, ничего не имею против Паары, но на предательство своего короля вы меня не толкайте!

— Мы не хотим сделать вас предателем, — успокоил его я. — Мы просто хотим прекратить все это безумие! Прекратить войну!

— Не думайте, что сможете отсидеться в сторонке! — сказал Айс. — Если на ваш остров придет война, считайте себя счастливчиками, ведь вместо нее может придти и Черный Мор!

Капитан тяжело вздохнул и потер воспаленные глаза кулаками.

— Вы правы, я это понимаю, но ничего не могу поделать, — вздохнул он. — Помогать шпионам, это прямое предательство!

— Мы не просим от вас помощи, — фыркнул Айс. — Только немного информации…

Капитан усмехнулся.

— Это и есть предательство!

— Если завтра нас потопит паарийский флот, будет поздно размышлять о верности и предательстве! — заметил я. — Мы должны предотвратить эту бойню!

— Боюсь, уже поздно, — нахмурился капитан Корст. Было видно, что он разрывается между чувством долга и ненавистью к своему сюзерену.

Я решил помочь ему принять решение.

— Айс, — я повернулся к другу. — Покажи, господину капитану, что мы не простые шпионы.

Айс дохнул пламенем. Я очень надеялся, что вспышка не была видна с берега.

— Это какой-то трюк? — лицо капитана побледнело.

— Это не вонючая магия, — Айс склонился над моряками. У него изо рта все еще пахло дымом. — Это настоящее волшебство!

— Мы волшебники, — сказал я. — Ничего не бойтесь и доверьтесь нам, мы не допустим, чтобы с вами что-то случилось.

Капитан переглянулся с помощником. Их лица были бледными и напряженными.

— Завтра утром мы отправляемся к Железному Пальцу, — капитан наконец-то решился. — Наш флот будет приманкой. Настоящие транспорты пойдут другим маршрутом.

— А где будут гонкорские маги? — спросил Айс.

— Это не гонкорские маги, — нахмурился капитан. — Они пришли откуда-то с севера. Они носят женское платье и возят с собой страшного истукана! Мне кажется, что если кого и винить в эпидемии, то именно их!

— С чего это ты взял? — спросил Айс с сомнением. — Женское платье это конечно странно, но какая же тут связь с болезнью?

— Они привезли с собой много рабов, — капитан Корст сплюнул. — Некоторые сидят в клетках и, похоже, что они чем-то больны. К ним никого не подпускают, маги даже кормят их собственноручно!

— А что за идола они с собой возят, — спросил я. — Восьмирукую тварь со звериным лицом?

— Нет, — капитан покачал головой. — У этой рук больше! А морда, действительно звериная, с оскаленной пастью и вываленным синим языком.

— Какая мерзость! — помощника Троктона передернуло. — Еще страшнее, чем Мистар!

— Так где будут эти маги? — спросил я. — У них есть какой-то план?

— Они будут на одной из галер, — сказал капитан. — На какой точно, мне не известно. Они должны будут уничтожить вражеский флот и обеспечить транспортам безопасный проход в Паару.

— Этого им нельзя позволить! — воскликнул Айс. — О своей безопасности можете не беспокоиться, Айссивед Убийца Чудовищ вас защитит!

Моряки опять переглянулись.

— Один из магов называл себя Убийцей Волшебников, а второй, Сокрушителем Королей, — капитан смотрел, на Айса, не отрываясь. — Вы уверены, что вам стоит с ними связываться?

— У них может и громкие имена, — усмехнулся Айс. — Но имени не достаточно, чтобы нас испугать!

Айс мог бравировать сколько угодно, но я был напуган! Сразу два мага! Если они обладали, хотя бы половиной силы, которой обладал Теларис, у нас будет не много шансов на победу.

Я об этом, конечно, не стал сообщать морякам. Они и без того были напуганы. А вот с товарищем мне нужно было серьезно переговорить!

— Я сожгу их как мотыльков, — не унимался волшебник. — Сожгу их и ихнего идола за компанию!

Моряки робко заулыбались, трудно было устоять перед напором моего друга! Когда Айс заводился, казалось, что горы не посмеют встать у него на пути, не то, что два мага с дикого севера!

Медные трубы заревели на берегу с первыми лучами солнца. Мы с Айсом вскочили на ноги, словно по команде.

— Ты спал? — спросил меня друг.

— Не получилось, — признался я. — Мысли всякие в голову лезли…

— Я тоже, — вздохнул Айс. — Вчера мне наша затея казалась куда проще, чем сегодня!

Было отрадно видеть, что здравый смысл все же возвращался к моему товарищу.

— Смотри! Наверно это они! — Айс ткнул пальцем в сторону берега.

Маги были очень высокого роста, даже выше чем Теларис. Они были одеты в длинные просторные платья, которые тянулись за ними по земле, как диковинные хвосты.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название