-->

Волшебство, Магия и Колдовство (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волшебство, Магия и Колдовство (СИ), Бородин Стас-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Волшебство, Магия и Колдовство (СИ)
Название: Волшебство, Магия и Колдовство (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 202
Читать онлайн

Волшебство, Магия и Колдовство (СИ) читать книгу онлайн

Волшебство, Магия и Колдовство (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Бородин Стас

Маленькое пограничное королевство Лие на пороге войны. Его армия разбита, а границы беззащитны. Племена кочевников, ведомые могучим магом, начинают вторжение. Нужно остановить надвигающегося врага любой ценой! Даже ценой своей жизни! Юный Маркус Гримм отправляется на войну. Он станет участником многих битв на суше и на море, узнает о своем уникальном даре, приобретет новых друзей и могущественных врагов. Он должен стать великим волшебником, только так он сможет защитить свой мир от таинственного врага, который сеет смерть и разрушения.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Вчера вы были торговцами, рыбаками, золотарями! — вперед вышел сержант. Его голос звучал более мужественно и внушительно, нежели голос молодого офицера. — А с сегодняшнего дня вы стали частью славной традиции! Вы пойдете в бой под знаменем дракона! За славой и богатствами! За короля и Гонкор!

Толпа рекрутов не разразилась боевыми кличами, а лишь попятилась назад. Видно, что никто не горел желанием умереть за короля и Гонкор, даже под славным стягом с желтым драконом.

Однако сержанта это ничуть не смутило. Он широко улыбнулся и хлопнул в ладоши.

— Добро пожаловать в братство!

Двери склада распахнулись, и мы увидели длинные ряды коек.

— Вас хорошо накормят, отмоют и выдадут обмундирование, — сообщил сияющий сержант. — Вы должны хорошенько отдохнуть, ребята! Ведь уже завтра мы выступаем за славой и богатствами!

Справа от нас мальчики в коротеньких штанишках упали в обморок.

Мы с Айсом лежали рядом на кроватях, накрытые вонючими сырыми одеялами. После ледяного душа и прогорклой каши с салом спать было невозможно.

По центральному проходу между кроватями прогуливался охранник с рычащим псом, что тоже не способствовало поднятию настроения.

— Ну, мы и влипли, — прошептал Айс. — Как теперь отсюда выбираться?

Я только прижал палец к губам. Ситуация была безвыходной. Ускользнуть незамеченными было невозможно.

— Я могу спалить этого охранника, вместе с собакой! — не унимался Айс.

— Вместе со всеми нами, — ответил я. — Даже не думай!

В таком замкнутом помещении использовать огонь было настоящим самоубийством, но мой друг, похоже, об этом даже не задумывался.

— Подождем до утра, — успокоил его я. — Утро вечера мудренее!

Утром двери в барак распахнулись, и на пороге появился сияющий сержант.

— Подъем! — завопил он вовсю мочь.

Многие рекруты с перепугу попадали с кроватей. Айс выглянул из-под одеяла.

— Вот же скотина, голосистая, — проворчал он. — Только за это стоит его поджарить!

На выходе из барака нас уже поджидали телеги с обмундированием и оружием. Возле причала стояли полевые кухни, и транспорт с перекинутыми на берег сходнями.

Я толкнул Айса в бок.

— А сержант не шутил! — сказал я. — Похоже, что после завтрака нас погрузят на корабль и отправят прямиком в Паару!

— Нужно бежать! — встрепенулся Айс. — Представляешь, как перенервничали Бевид и Эймор, я уже не говорю о Хрианон!

— Будем ждать удобного момента, — кивнул я.

На выходе мы получили стальные шлемы и кожаные кирасы. Оружейник, сидевший возле телеги с грудой мечей, копий и топоров, окидывал взглядом представшего перед ним рекрута и подбирал ему оружие.

Мне он бросил короткий меч в потертых ножнах. Айсу досталось щербатое копье.

Мы отошли в сторонку и огляделись по сторонам. Повсюду стояла охрана с собаками, а у пристани как раз грузился второй транспорт.

Коренастые труканы с боевыми молотами громко кричали и хохотали, глядя в нашу сторону.

Наше воинство действительно выглядело смешно. Мальчишки и старики, наряженные в кожаные кирасы, которые либо болтались на них, либо вовсе не застегивались, были похожи на огородные пугала, а не на воинов. Рядом стоял толстый старик, у которого шлем налез только на макушку и мальчишка, шлем которого закрывал ему глаза.

— Славное оружие, — Айс хмыкнул, когда я попытался извлечь свой меч из ножен. — Будешь биться им как палкой!

— Вам что, особое приглашение нужно? — сержант ткнул Айса пальцем под ребра. — Это называется шлем! Его носят на голове, а не в руках. Чтобы через две минуты вы были одеты и готовы к построению!

Айс сплюнул сержанту вслед. Доспехи были явно сняты с мертвецов и пахли они соответственно.

Я помог Айсу затянуть ремни, потом мы поменялись шлемами, которые пришлись нам почти в пору.

— Ты плавать умеешь? — спросил я.

Айс был чернее тучи.

— Вчера не умел, — хмыкнул он. — Может сегодня получится?

Нас построили на берегу рядом со сходнями. Бравый сержант прошелся вдоль строя, придирчиво осматривая каждого рекрута.

Невероятно, но результатом он остался доволен!

— Настоящие орлы! — кивнул он. — Приятно поглядеть!

Стоящий рядом со мной орел едва не падал под тяжестью амуниции. Другие выглядели не лучшим образом.

Бодрым шагом к нам подошел офицер.

— Ну, вот и настала минута прощания, — сказал он печально. — Мы едва познакомились, как родина призвала вас на свою защиту!

Офицер достал платочек и промокнул глаза.

— Я горжусь вами! — сказал он дрогнувшим голосом. — Нет ничего прекраснее, чем наблюдать, как воины отправляются в бой! Как сверкает солнце на их доспехах, как плачут женщины, машущие им на прощанье!

— Хватит цирка! — рявкнул кто-то из новобранцев. — Вали к своей сиське! Нам теперь на все насрать!

Офицер побагровел и сжал кулаки. Айс довольно захихикал, толкая меня локтем.

— Грузите их, сержант, — приказал офицер, его губы тряслись от обиды. — Пусть защитит вас Мистар.

— В жопу твоего Мистар! — раздался другой голос. — Мы все равно что покойники, нас уже не запугать!

Солдаты с обнаженными мечами и рычащими псами стали теснить нас к сходням и вскоре мы почувствовали, как доски заскрипели у нас под ногами.

Денек выдался славный! По лазурному небу плыли белоснежные барашки облаков. На черных стенах Гонкора развевались разноцветные флажки и вымпелы.

— Мы плывем домой! — шепнул я Айсу. — Может оно и к лучшему, может так судьбе угодно!

Транспорт отчалил от пристани, военная галера взяла нас на буксир и повлекла к выходу из гавани.

— Как там наши? — вздохнул Айс.

— Уж получше чем мы, — усмехнулся я. — Хватит о них беспокоиться! Они без нас не пропадут!

— А мы без них? — Айс выглядел потерянным.

Над городом зазвучал перезвон сотен колоколов. Словно Гонкор прощался с нами.

— Магистр Астар начинает мессу, будь он не ладен! — сплюнул толстяк стоящий рядом с нами.

— Сегодня? — удивился я. — Ведь послов ждали только завтра!

— Вчера вечером они приехали, — скривился толстяк. — А с ними тьма рыцарей в доспехах! Теперь будет кому согревать наши постели, пока проклятые паарийцы будут заниматься нашими задницами!

Мы с Айсом уставились на сверкающую верхушку храма Орвада, которую было прекрасно видно даже с такого расстояния. Колокола все звенели и звенели, выводя причудливую мелодию. Словно сами боги, насмехаясь над нами.

Слева и справа к выходу из порта шли еще транспорты. Их палубы до отказа были забиты людьми. Многие из них опустились на колени и подняли руки к небу. Низкорослые труканы что-то орали, размахивая молотами. Воины в длинных кавалерийских халатах вытянулись по стойке смирно и склонили головы.

Только на нашем корабле никто не выказывал никакого почтения.

— Верните нам старых богов! — закричал кто-то. — Пусть ваш Мистар провалится в аннувир!

— Не позволим грабить наш город!

— Проклятые варвары! Убирайтесь прочь из Гонкора!

— В аннувир Астара!

— И короля Бармора с королевой Норели!

— И всех их ублюдков, Брона и Тремора!

— Свободу Гонкору!

— Как осмелели, — хмыкнул Айс. — Вот бы раньше так! Чего после драки кулаками махать!?

— Им теперь терять нечего, — вступился я за горожан. — Ведь еще вчера они беспокоились о своих семьях, а теперь они потеряли все, даже страх перед смертью.

— Они получили по заслугам! — Айс был зол. — Не надо было сидеть и ждать, пока у них отберут последнее!

Внезапно земля задрожала. С оглушительным грохотом храм Орвада, в котором магистр Астар служил мессу, взлетел на воздух! Столб желтого пламени взмыл до самых небес, затмевая даже солнце! Громадное грибообразное облако вспухло над городом, погружая все во тьму!

Я видел, как вздрогнули и рухнули городские стены. Медленно, словно во сне, они наклонялись, проседали и наконец, рухнули, подняв облака черной пыли.

Все замолчали. Мы стояли, потрясенные, глядя на чудовищные разрушения причиненные взрывом.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название