Волшебство, Магия и Колдовство (СИ)
Волшебство, Магия и Колдовство (СИ) читать книгу онлайн
Маленькое пограничное королевство Лие на пороге войны. Его армия разбита, а границы беззащитны. Племена кочевников, ведомые могучим магом, начинают вторжение. Нужно остановить надвигающегося врага любой ценой! Даже ценой своей жизни! Юный Маркус Гримм отправляется на войну. Он станет участником многих битв на суше и на море, узнает о своем уникальном даре, приобретет новых друзей и могущественных врагов. Он должен стать великим волшебником, только так он сможет защитить свой мир от таинственного врага, который сеет смерть и разрушения.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Хрианон, тем временем, приготовила из наших запасов сырья огромную бочку горючего порошка.
— Мы можем заложить ее ночью возле замка магистра Астара, — поделилась она своими планами. — Или возле крепостной стены! От них ничего не останется, это я вам обещаю!
— Могут погибнуть невинные люди, — заметил я. — Это тебя не волнует.
Хрианон помрачнела.
— Похоже, что невинных людей в этом городе уже не осталось, — сказала она.
— Давайте все же дождемся ответа от мастера Айдиолы, — предложил Бевид.
Каждый день из гонкорской гавани отходили все новые и новые транспорты. Рекрутов едва успевали снаряжать и грузить.
Утором прибыли новые орды наемников. Теперь, вместо смеха Белых братьев, под нашими окнами слышалась иноземная брань и лязганье доспехов.
Мы с Айсом следили за прибытием новой колонны солдат сквозь приоткрытое окно.
— Это еще кто такие? — прошептал Айс. — Какие-то карлики!
Воины, действительно, были маленького роста. Самый высокий из них был на голову меня ниже. Однако они были коренастыми, с длинными руками и большими головами, посаженными на толстенные шеи.
Одеты они были в грубые тяжелые доспехи. У некоторых, вместо лат, на груди висел толстый железный круг, а вместо мечей были квадратные стальные молоты.
— Что-то не очень они похожи на воинов! — хмыкнул Айс.
Один из коротышек остановился напротив статуи Орвада вкопанной в землю, размахнулся своим молотом и ударил по ней со всей мочи.
Гранитное изваяние разлетелось на куски.
Товарищи удальца хрипло засмеялись и стали хлопать его по спине.
— Не воины говоришь? — Эймор наблюдал за сценкой через наши плечи. — Это горные люди из отрогов Трукана. Каким ветром их сюда занесло? Я слышал, что их невозможно выманить из темных нор, которые для них служат домом!
Вернулся Овайн. Рубашка его была пропитана кровью. Бевид деловито осмотрел рану и полез за иголкой с ниткой.
— Ерунда, — сказал он. — Только кожа распорота. Сейчас подлатаю, и будешь как новенький.
— Я столкнулся с какими-то чернокожими, похожими на скенов, — пояснил Овайн. — Но это были не скены. Они говорили на не неизвестном мне языке.
— И ты им чем-то не понравился, — предположил Бевид, ловко орудуя иголкой.
— Наоборот, — усмехнулся Овайн. — Им очень понравились мои башмаки!
Хрианон сидела в углу, обхватив колени руками.
— К нам на Дект тоже приходили вербовщики, — сказала она. — Только тогда они сами предлагали униформу, жалованье и надел земли в Пааре.
— Все изменилось, — хмыкнул Бевид. — Мистар желает, чтобы за него отдавали жизни бесплатно. Кто знает, что наобещали нашим низкорослым друзьям, что они приволокли сюда свои задницы из самого Трукана!
— Это еще не все, — Овайн придирчиво осмотрел шов на боку. — Послезавтра ожидается зонтракийский посол с двумя легионами отборных войск. Король собирается принять их в большом соборе Орвада на Львиной площади.
— Это наш шанс! — Хрианон вскочила на ноги. — Одним ударом можно покончить со всеми предателями!
— Это двадцать тысяч солдат! — хмыкнул Эймор. — Как ты себе это представляешь?
— Сколько народу вместит храм? — спросила Хрианон у Овайна.
— Тысяч пять, может больше, — он пожал плечами. — Остальные разместятся на площади.
— Остальные нас не интересуют! — воскликнула девушка. — В храм, наверняка, попадут командиры и элитные войска. Вот по ним мы и ударим. Взорвем храм и похороним их всех под обломками! Короля, магистра и всех их приближенных!
В комнате воцарилась тишина.
— Смелый план, — Эймор, наконец, нарушил тишину. — У нас столько порошка, что хватит разнести полгорода.
— Но к храму не подобраться, — возразил Овайн. — Он стоит в центре площади и все подходы к нему надежно охраняются! Мы только по воздуху сможем к нему подлететь. Жаль, что у нас нет крыльев!
— Зачем нам крылья? — усмехнулся Бевид. — Ног вполне достаточно.
Все повернулись к старому моряку, который сидел с довольным видом и ухмылялся.
— Вы угадали, — сказал он. — Бевид знает, как попасть в храм.
Глава 5
У каждого храма есть подземелье, а если есть подземелье, то есть и подземный ход.
— Тридцать лет назад в этом здании, был бордель, туда любили захаживать монахи из храма Орвада. Обет безбрачия, конечно, не позволял делать этого в открытую, а вот подземным ходом они пользовались охотно, — рассказывал Бевид.
— И откуда тебе известно об этом ходе, если ты не монах и не шлюха? — хмыкнул Эймор.
— Тридцать лет это большой срок, — вздохнул Бевид. — Представьте себе, за это время я успел побыть даже монахом!
— Преподобный Бевид! — хихикнула Хрианон.
Сгущающиеся сумерки скрывали нас от посторонних глаз, и мы могли не опасаться, что кто-нибудь обратит на нас внимание.
Бевид и Эймор катили тележку, а мы с Хрианон и Айсом следовали сзади.
Взломав двери заколоченного здания, в квартале от храма Орвада, мы вкатили тележку с бочкой прямо в пустой пыльный холл.
— Подземный ход очень узкий, насколько я помню, — сказал Бевид. — Бочка туда не пройдет. Придется пересыпать порошок в мешки поменьше.
Мы забаррикадировали дверь изнутри старой мебелью и подкатили тележку к крутым ступенькам, ведущим в подвал.
Эймор с Бевидом зажгли потайные фонари и спустились в темноту. Мы с Айсом и Хрианон остались ждать наверху.
— Ты думаешь, что у нас получится? — спросил Айс девушку. — Мы еще не испытывали порошок в таком количестве.
— Этот храм рухнет как карточный домик, если мы разрушим его фундамент, — успокоила его девушка. — Для этого у нас вполне достаточно порошка.
Вернулись Эймор с Бевидом.
— Вход в проход завален старым хламом, — объявил моряк. — Так что поднимайте свои задницы, господа волшебники, и помогите нам с расчисткой.
Больше часа мы таскали поломанную мебель, продавленные кровати и ржавые нужники, расчищая вход в подземелье.
— Я больше чем уверен, что об этом проходе уже никто не помнит! — пропыхтел Бевид, вытаскивая наружу огромный тюк старых матрасов.
— Хорошо если так, — кивнул Эймор. — Ведь его вполне могли заложить со стороны храма.
— Это не имеет значения, — сказала Хрианон наблюдавшая за нашей работой. — Мы можем заложить заряд даже в проходе. Сила взрыва будет такая, что все равно разрушит фундамент.
Я вытащил из прохода большой моток ржавой проволоки, и нашим глазам предстала массивная окованная железом дверь.
— А вот двери я не помню, — Бевид почесал в затылке и опустился перед замком на колени.
Мы столпились у него за спиной, держа фонари высоко над головой.
— Механизм совсем заржавел, — сказал он, вытирая пот со лба. — Отмычкой его не открыть.
— Позвольте мне, — Айс похлопал моряка по спине. — Отойдите все подальше.
— Только пожара нам не хватало, — нахмурился Эймор. — Даже не думай! Тем более, когда рядом столько горючего порошка!
Хрианон растолкала нас в стороны. В руках она держала пакетик с порошком и торчащим из него запалом.
— Сейчас мы разделаемся с этой преградой, — сказала она.
Осторожно развернув бумагу, она засыпала порошок в замочную скважину, вставила фитиль и утрамбовала все пальцем.
— Дай-ка мне, — сказал Айс и коснулся пальцами кончика фитиля. Фитиль вспыхнул и зашипел. Мы отбежали в дальний угол подвала и стали наблюдать, как красный огонек бежит по нитке, подбираясь к замочной скважине.
Полыхнула белая вспышка, посыпались искры. На месте замка в двери теперь зияла обугленная дыра.
— Полезное изобретение, что ни говори, — вздохнул Бевид. — Вот бы мне в молодости такого порошка!
— Ты бы сейчас был самым богатым человеком в Пааре? — спросил Эймор, навалившись плечом на дверь.
— А почему бы и нет? — надулся старый моряк. — Мне давно уже пора остепениться!
На другом конце подземного хода тоже была дверь, но эта оказалась не заперта. Со скрипом она сдвинулась с места, пропустив нас в маленькую келью, заваленную хламом.