Песнь о Гамаюне (СИ)
Песнь о Гамаюне (СИ) читать книгу онлайн
В мире, где с незапамятных времен идут кровопролитные войны, Эрик рвется к власти, но даже у него недостаточно сил, чтобы справиться с обезумевшим королем Шоу. Так было долгие годы, пока во время сражения он не встретил того, кто сможет изменить историю.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я знаю о демонах не хуже любого другого ученого-инквизитора. И не куплюсь на твои трюки. Ты замер, лишь увидев себя со стороны, и даже не узнал свой истинный облик.
— Ты об этом? — Чарльз нервно дернул плечом и указал на статуи птицечеловека. — Просто страшная статуя.
— Но… я сам крестил тебя. Это… Это какое-то безумие, — Хэнк схватился за голову и внезапно начал метаться по комнате, словно все его спокойствие только что закончилось, уступив место панике. — Тебя не жжет святая вода и тексты. Ты легко ступаешь в чертоги Церкви и носишь крест!
— И что с того?
— А то, что это невозможно!
— Значит, я и впрямь невозможен, — Чарльз начинал злиться, взял с полки еще пару книг и, игнорируя священника, направился к дальнему столику, чтобы немного отвлечься. Все же, пусть Эрик запер его с сумасшедшим святошей, это все еще была библиотека, о которой он мечтал все свое детство, и любопытство с жаждой знаний сейчас пересиливали презрение к Хэнку.
— Ты не понимаешь! — от оклика священника Чарльз даже вздрогнул, таким звонким и… радостным был его голос. Чарльз даже обернулся, решив, что святоша только что лишился разума от встречи с ним, но тот бросился к нему и тут же замер, не пройдя и пары шагов, словно боясь приблизиться.
— Эй, а ну стой, — Чарльз едва не оскалился от этой резкой перемены в настроении священника и выронил книги, они с грохотом посыпались на пол, и парочка из них раскрылась, комкая тонкие страницы, а юноша уже кинулся к ближайшему канделябру и вытянул из него подсвечник, готовый оборонятся.
— Ох, нет-нет-нет, прости, нет, я… Прости меня, — запричитал Хэнк, делая очень медленный шажок в сторону Чарльза.
— Что с тобой, псих больной? — зашипел Ксавьер, и тени от огня в его импровизированном оружии делали его лицо еще более бледным и заостренным, придавая ему хищные черты.
— Прости. Я не знал, как реагировать, когда король тебя привел. Я… я и сейчас не знаю. Но ты же настоящий! Это невозможно! Я…
— А ну не подходи! — хрипло прорычал Ксавьер, стоило Хэнку вновь попытаться приблизиться.
— Я стою, все… все.
— Да что с тобой? — Чарльз не спешил откладывать оружие, но и случайно спалить библиотеку вместе с собой и священником не хотел.
— Ты гамаюн.
— Я знаю. И всего пару минут назад ты бился в панике и ужасе…
— Меня до сих пор трясет!
— А теперь ведешь себя… как ненормальный.
— Прости. Позволь мне объяснить. И я останусь на месте. Не подойду ближе. Просто ты настоящий. В облике человека с демоническими глазами. Разумный, способный говорить и понимать человеческую речь!
— А еще я могу распознать оскорбления. Я не идиот какой-то!
— Ох, нет! Что ты, Боже, нет!
— Хватит повторяться, просто… В чем дело? Что с тобой не так?
— Мне стоит объясниться, ты прав. Конечно, прав, — Хэнк вытер вспотевшие руки о черную ткань своего балахона и попытался улыбнуться. — Мы одни в этой библиотеке. В смысле, здесь очень редко кто бывает, а если нужна какая-то книга, то ее приносят слуги, но в самой библиотеке мало кто остается. А я… Это должно было быть мне наказанием.
— Чтение? — с сомнением спросил Чарльз, оценивающе глядя на худого парня.
— Все это. Я слежу за книгами, переписываю старые фолианты, чтобы сохранить их мудрость в веках. Потому что с детства всегда задавал слишком много вопросов и не мог постичь смирения и слепо верить, как остальные братья.
— Хорошо, — осторожно произнес Ксавьера, глядя, как заблестели глаза Хэнка, и это начинало его пугать.
— Я знаю, что они делают с такими, как ты, но никогда не понимал, почему. И только за эти вопросы меня сослали сюда. Я уже почти двенадцать лет глотаю книжную пыль. Но все же есть в этом мире высшие силы, которые ответили на все мои мольбы и надежды! — он распростер руки, словно желая обнять Чарльза, но юноша тут же пригрозил ему канделябром.
— Не ори. Охрана за дверью, — уже немного спокойнее напомнил Ксавьер, стараясь сдержать удивление. Вот чего он не ожидал увидеть в стенах этого замка в сердце Стратклайда, да еще и среди священников, так это человека, столь увлеченного гамаюнами. Хэнк едва ли не светился от переполнявших его чувств, и теперь Ксавьер понял, что то, что прежде он принял за страх, было счастьем.
— Так ты не боишься меня?
— Боюсь? — Хэнк даже вздрогнул, едва не задохнувшись от восторга. — Ох, я должен бы, но у меня так много вопросов. Я прежде никогда не видел живого гамаюна!
— Тише! — словно змей, зашипел Ксавьер и поставил канделябр на место, решив, что теперь можно обойтись без него, хотя успел пожалеть, что не взял с собой нормальное оружие. — Но при короле ты повел себя совсем иначе.
— Я годами мечтал об этом и давно научился смирять себя при людях. Никто не потерпит того, кому интересны демоны и их происхождение, а не то, как быстро они горят. И… я все же испугался, увидев Ваши глаза… Они прекрасны…
— Хорошо-о-о, — протянул Чарльз и отступил от Хэнка, начиная опасаться его уже совершенно по другим причинам, но, прикинув, решил, что он сможет справиться с этим тощим парнем. — Сядь, — на пробу распорядился Ксавьер, и, к его удивлению, священник тут же послушно выполнил приказ. Вышло почти забавно, и это определенно понравилось Чарльзу. Он начал понимать, почему Эрик изначально выбрал именно этого священника. Затравленный затворник библиотеки, сохранивший сан, но поглощенный монстрами. И при этом, очевидно, все остальные монахи не воспринимали его всерьез или вовсе предпочли забыть о существовании такого священника. Иначе бы не заперли его тут. — Король поручил тебе мое обучение. Ты знаешь, с какой целью?
— Вы должны знать нашу религию, чтобы жить в этом мире.
— Стране, а не мире.
— Ох, простите. Вы же знаете, есть множество теорий происхождения существ, подобных Вам.
— Я знаю. Ими пугают детей перед сном, — холодно ответил Чарльз.
— Вы спрашивали о статуях, — вдруг понизив голос, зашептал Хэнк, и Чарльз только кивнул, невольно покосившись на злосчастных монстров, вырезанных в камне.
— Да. И ты сказал, что это и есть гамаюны.
— Демоны, которые живут в людях, питаясь ими, используя их тело, чтобы существовать в нашем земном мире, — подтвердил Хэнк.
— Так думают священники, я же никакой не сосуд для демона. Я просто… Я.
Чарльз дернул плечом, чувствуя себя странно лишь от возможности говорить на эту тему. Тетушки не любили лишний раз говорить о том, кем являлся Ксавьер, а Эрик не выказывал страха и не пытался говорить о природе дара Чарльза. И тут… Хэнк.
— Да. Мне тоже это казалось странным. Как и то, что для священников почитаемы мученики, пророки, говорившие с Богом и рассказывавшие свои пророчества, но гамаюны, которые могут видеть его без молитв, всегда считались нечестивыми приспешниками Ада.
— Так значит, за интерес к таким, как я, тебя сослали сюда, — подвел итог Ксавьер, медленно обходя один из множества столов, все еще сохраняя дистанцию между собой и Хэнком, который послушно сидел на месте и, почти не мигая, смотрел на Чарльза, чьи глаза мягко мерцали даже в свете библиотеки. — Я думал, инквизиция заинтересована в том, чтобы знать больше о таких, как я.
— Ох, определенно! — с жаром ответил Хэнк и резко кивнул. — Но их интерес… Он иной. Он основан на страхе, поэтому все допросы гамаюнов заканчиваются на костре, а детям с сияющими глазами так и не дают вырасти.
— И много таких, как я, сожгли за последние десятки лет? — со сталью в голосе спросил Чарльз, и Хэнк нервно сглотнул и взволнованно напрягся, прежде чем ответить.
— Это еще одна проблема. Насколько мне известно, таких, как ты, не существует вовсе. Таких… человечных.
— Что ты имеешь в виду?
— Я слышал лишь о парочке монстров, покрытых черными перьями, за все два десятка лет. Но они больше животные, владеющие речью. Опять же. Я слышал, но никогда не видел их сожжений. Сомневаюсь даже, что они существовали, — он как-то странно рассмеялся своим собственным мыслям, но, заметив гнев в глазах гамаюна перед собой, тут же тихо извинился. — Гамаюны давно вымерли. Так нам говорят. Этому нас учат. Но Вы стоите передо мной. Живой и совсем не похожий на монстра. Я сам крестил Вас! Как это возможно? Как Вы смогли скрыть свою суть?