Андрей Кончаловский. Никто не знает...
Андрей Кончаловский. Никто не знает... читать книгу онлайн
Имя А.С.Кончаловского известно и в России, и далеко за ее пределами. Но и сам он, и его деятельность не поддаются окончательным "приговорам" ни СМИ, ни широкой общественности. На поверхности остаются противоречивые, часто полярные, а иногда растерянные оценки. Как явление режиссер остается загадкой и для его почитателей, и для хулителей. Автор книги попытался загадку разгадать…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
следа ни вне, ни внутри нас. В своих домах мы как будто на постое, в
семье имеем вид чужестранцев, в городах кажемся кочевниками…
П.Я. Чаадаев. Философические письма. Письмо первое
Это не психушка. Это наш дом. Мы здесь живем и всегда будем
жить.
Из фильма А. Кончаловского «Дом дураков»
1
Итак, в 1994 году Кончаловский вернулся к своим зрителям, к своим соотечественникам.
Начался зрелый, «синтетический» период его творчества, отмеченный в начале появлением
«Ближнего круга». И вот он снял «Курочку Рябу» как продолжение темы «иванизма», но в
новых условиях.
Как ведут себя Дети Державы, влюбленные в вождя и советскую власть и счастливые этой
любовью, когда сама держава исчезает, оставляя их абсолютными сиротами?
Вначале возник замысел фильма о зависти… В это время Кончаловский работал над
сценарием экранизации романа Андре Мальро «Королевский путь». Пока продюсер искал
деньги, у Кончаловского, по его словам, образовалось «окно». Шел 1991 год. Режиссер
договорился с
Ю. Клепиковым о продолжении истории Аси Клячиной. Однако тот через полгода
признался, что у него ничего не выходит. В конце концов соавтором Кончаловского стал
известный кинодраматург Виктор Мережко.
Режиссер думал сделать фильм о Курочке Рябе как сказку-лубок, притчу о золотом яичке.
А потом решил поместить эту историю в уже знакомую ему среду — в ту самую, где снималась
«Ася-хромоножка». Неожиданным показался режиссеру отказ Ии Саввиной сниматься в
продолжении «Истории Аси Клячиной». Актриса посчитала задуманный фильм
Виктор Петрович Филимонов: ««Андрей Кончаловский. Никто не знает. .»»
206
«оскорбительным для русского народа». Но как раз с «русским народом» и предполагалось
продолжить диалог, начатый еще в 1960-х годах. Это был новый виток восхождения к зрителю,
к «народу» из села Безводное…
Кончаловский признается, что обескуражили его и впечатления от фильма, произведенные
на аудиторию, так сказать, квалифицированную. «Я понял, что мое восприятие картины
отличается от всех остальных, когда увидел лица людей, выходивших из зала после показа в
Канне… Выходившие из зала говорили: «Боже мой! Как грустно! Какая страшная картина!» До
сих пор не понимаю, почему она страшная. Не вижу в ней ничего катастрофического. Может
быть, я уже привык к тому, что в моей стране происходит? Считаю это естественным?»
Но катастрофичность ощущалась уже в «Асе-хромоножке», и суть ее была очевидна:
счастливые субъективно люди — глубоко несчастны объективно. Однако и там, в «Асе», и
здесь, в «Курочке Рябе», действовал принцип эксцентрично-стыкового построения сюжета. В
результате катастрофа оборачивалась праздником, и в празднике подспудно созревало
тревожное предчувствие разрушительных, а может быть, в конце концов и благих превращений.
Наиболее полным выразителем этих настроений, этих превращений в фильме стала Инна
Чурикова, сыгравшая здесь постаревшую и заматеревшую Асю Клячину. Смена актрис пошла
на пользу фильму, потому что в Чуриковой было сочетание «национальной широты и трагизма»
с «клоунадой и фарсом». Кончаловский вслед за Феллини именует актрис этого типа
«клоунессами». И это не нравится упомянутому С. Кара-Мурзе: «Клоун? Ну, и ступай в цирк!»
Между тем Феллини в мемуарах «Делать фильм» свою супругу называл актрисой-клоуном:
«Это определение, которым, я считаю, можно только гордиться, иные актеры принимают с
неудовольствием, возможно, им чудится в нем что-то уничижительное, недостойное их, грубое.
Они ошибаются. Клоунский дар, на мой взгляд, — самое ценное качество актера, признак
высочайшего артистизма».
Ну, а теперь послушаем, что наш режиссер говорит о Чуриковой: «Она вмещает в себя и
Джульетту Мазину, и Анну Маньяни. Она может играть и горьковскую мать, и брехтовскую
матушку Кураж, она может быть и сказочной бабой-ягой, и шекспировской Гертрудой». Эта
карнавальная всеохватность таланта Чуриковой и нужна была режиссеру.
Ия Саввина, по сути своего дара, не смогла бы, как мне кажется, выполнить задуманного
авторами сценария. Сам режиссер, сопоставляя своих героинь из первой и второй картин,
говорит, что они «характеры весьма различные». «Эта — сварливая баба, в очках, с папиросой,
слюняво пересчитывающая деньги, въедливая, за себя может постоять: если надо, и кулаком
врезать. Та Ася была идеализированная, нежная, чудная. Мухи не обидит. Эта — обидит. И
муху, и слона. По той Асе танк еще не проехался, ей двадцать пять лет, прожитых в
интеллектуальной девственности. По этой Асе каток прошелся, сама вырастила сына. Для этого
надо было иметь силу, уметь защищать себя. Потому она грубовата. И она — лидер…»
«Новая» Ася производит самогон (жить как-то надо!) и отстаивает ценности «развитого
социализма» брежневских времен.
…Действие картины происходит в той же деревне, где зрители впервые встретились с
Асей Клячиной, но уже в «лихие 90-е». Предмет недовольства и зависти деревенского
населения все тот же Александр Чиркунов. Он купил здесь землю, устроил на приобретенном
участке лесопилку, работающую с утра до позднего вечера. Разбогател. Но все только для того,
чтобы привлечь внимание Аси, добиться, наконец, ее любви.
Заматеревшая Ася находит в своем сарае «золотое» яйцо, в духе известной русской
прибаутки о курочке Рябе. Позже выясняется, что яйцо украдено из музея и при участии
Асиного сына. Он и припрятал его на материнском дворе.
Колхозники после жарких споров, с побоищем, в котором принимает участие и местный
поп, решают вернуть яйцо похитителям за большой выкуп. А уже на эти деньги выкупить
хозяйство Чиркунова, чтобы, как выражается Ася, «его не было». В конце концов и яйцо, и
бандитские деньги оказываются фальшивкой. А Чиркунов, ко всеобщей радости односельчан,
сжигает свою лесопилку.
Такова фабула. А что же сама Ряба, давшая название фильму? Она — смеховой
провокатор.
Виктор Петрович Филимонов: ««Андрей Кончаловский. Никто не знает. .»»
207
«Курочка Ряба — центральный персонаж картины, — поясняет режиссер. — Если бы не
она, не было бы и золотого яйца. Конечно, не она снесла его, но она как бы поселила его в умах.
Испытание свалившимся на деревню богатством, пусть и мнимым, — очень серьезное, как
оказывается, испытание. Вскипают страсти. Доходит до драки. В конце картины деревенская
толпа несется за курочкой Рябой, хочет ее придавить — ведь все злосчастья с нее начались…»
Не зря же сам режиссер и взялся озвучивать этот «центральный персонаж».
Однако мир картины, крестьянский мир России середины 1990-х, и без воспроизведения
«куриной» точки зрения карнавален. Нет, не разоблачительно-сатиричен, а именно —
празднично карнавален. Пролог фильма — уже смеховой стык маски и живого лица, след той
самой театральной условности («феллиниеска»), которой привержен режиссер.
«Нормально… нормалек!» — бормочет, глядя в зеркало парикмахера на свою ровно
наполовину оголенную голову, мужик (то ли пьяный, то ли сонный — словом, вполне
равнодушный к происходящему с ним). В мужике не без труда можно узнать режиссера
картины.
Равнодушно-мутный взгляд персонажа (и автора ленты одновременно) направлен в
зрительный зал, как в зеркало. Зал и экран как бы взаимоотражаются. Режиссер втягивает
зрителя в смеховую игру фильма и сам в нее включается.
Весь фильм не что иное, как попытка открытого диалога со зрителем, к которому прямо с
экрана обращается не только сам режиссер в карнавальном обличии, но и его персонажи. А это
означает, что все они выступают одновременно и как персонажи, и как вполне реальные