-->

Азербайджанские тюркские сказки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Азербайджанские тюркские сказки, Автор неизвестен-- . Жанр: Сказки / Мифы. Легенды. Эпос. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Азербайджанские тюркские сказки
Название: Азербайджанские тюркские сказки
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 386
Читать онлайн

Азербайджанские тюркские сказки читать книгу онлайн

Азербайджанские тюркские сказки - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен

Настоящий сборник состоит в значительной части из переводов рукописных текстов сказок, хранящихся, в Фольклорной секции Азербайджанского отделения Закавказского филиала Академии наук СССР.

При выборе рукописей для перевода составитель сборника стремился по возможности отразить все разнообразие азербайджанских тюркских волшебных, новеллистических и бытовых сказок. Последовательность в расположении сказок в сборнике такова, что от чисто волшебных сказок постепенно осуществляется переход к сказкам новеллистического типа, наконец к чисто бытовым и нравоописательным, причем рядом обычно помещаются сказки, в чем-либо близкие друг к другу по сюжету или по более или менее значительному комплексу отдельных мотивов.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

того, как его сын влюбился в дочь царя, и

кончая тем, что ему ответил царь. Рыжебородый

выслушал его и сказал:

— Хотя это и трудно, но, если ты дашь

мне двухнедельный срок, я возьму твоего сына

и научу его тому самому искусству, которого

желает царь.

Крестьянин согласился и, поручив своего

сына рыжебородому человеку, вернулся

обратно. Последний же, взяв Каффара за руку,

опустился с ним на дно источника. На дне

Каффар увидел чудесные дома. Войдя в одну из

комнат, он увидел, что она полна людскими

черепами. В другой же комнате он увидел

сидящую девушку, которая, заметив его, ска-

зала:—Ай, несчастный, ты тоже попал в сети

этого людоеда? Каким образом он уговорил

тебя?

В ответ Каффар рассказал ей все, что с ним

случилось. Девушка же, выслушав его,

сказала ему:

— Через две недели придет твой отец. Когда

рыжебородый человек спросит тебя, чему ты

научился, ты должен ответить, что не научился

ничему, иначе он погубит тебя. Кроме тогоР

у этого человека есть заколдованное платье;

если ты отрежешь кусочек от этого платья и;

пришьешь к своему, то ты сможешь принять

какой угодно вид. Это искусство должно

понравиться царю и он выдаст за тебя свою дочь»

Итак, исполни все, что я тебе сказала, и ты

будешь спасен.

Каффар, найдя удобный случай, отрезал

кусок от платья людоеда и пришил поверх

своего. Когда через две недели отец его

пришел к источнику и, выпив из него воды,

произнес: „Охек!"— рыжебородый человек схватил

за руки Каффара и вышел вместе с ним из

родника. Когда же рыжебородый спросил его,

чему он научился, Каффар ответил:—Чему же

ты учил меня, чтобы я мог от тебя

научиться?

Услышав такой ответ, рыжебородый человек

сказал отцу Каффара, что из него ничего не

выйдет и пусть лучше он заберет его с собой.

Крестьянин взял своего сына и пустился в

обратный путь, людоед же нырнул в воду и

исчез.

Пройдя немного, Каффар сказал отцу:—

Отец, ты иди потихоньку, а я тебя догоню.

Сказав это, он зашел за куст, превратился

в красивую лошадь и побежал за отцом. Отец

увидел лошадь и стал звать своего сына, но

не получил ответа. Немного спустя лошадь

снова превратилась в человека, который

спросил крестьянина, куда девалась лошадь. Тот

ответил, что она сейчас только была здесь,

а куда она девалась теперь, он не знает.

Каффар засмеялся и сказал отцу:

— Я был той самой лошадью, которую ты

видел. Вот каким я овладел искусством, теперь

я могу жениться на царской дочери. Завтра

я стану верблюдом, ты поведешь и продашь

меня и на эти деньги построишь хороший дом.

Только не продавай меня рыжебородому

человеку, а если продашь, то продавай без

уздечки.

В тот же день они пришли к себе домой. На

следующий день Каффар превратился в

верблюда и отец повел его на базар продавать.

К нему подошел какой-то рыжебородый

мужчина и сказал, что хочет купить верблюда.

Когда же крестьянин ответил, что он не

продаст ему верблюда, рыжебородый сказал:

— Если ты вывел своего верблюда на

базар продавать, то ты не имеешь права не

продавать его мне,— и он насильно купил

верблюда.

Когда же крестьянин стал снимать уздечку,

рыжебородый человек,—а это был

Охек,—рассердившийся на Каффара, возразил:

— Нет, я купил верблюда вместе с

уздечкой,— и вступил с крестьянином в спор. В конце

концов он заплатил лишних двести рублей и

повел верблюда домой.

Когда девушка в доме рыжебородого

человека увидела верблюда, она сразу узнала его.

Тайком от Охека она сняла уздечку с

верблюда, и Каффар, превратившись тотчас же

в ласточку, взвился на воздух.

Рыжебородый же, сделавшись кобчиком,

пустился вслед за ласточкой. В это время царь

сидел со своей дочерью и беседовал с ней.

Они увидели, что в их сторону летит какая-то

ласточка. Долетев до царевны, ласточка

превратилась вдрут* в букет из роз и упала ей

на руки. Так как в это время была зима, то

царевна удивилась, увидевши розу. Вдруг

явился какой-то дервиш и попросил ее дать ему

розу. Но сколько денег ни предлагал он ей,

девушка не соглашалась. Наконец, царевна

рассердилась и бросила розу дервишу. Тогда

все увидели, что роза превратилась в горсть

проса. Тотчас же дервиш превратился в

курицу с цыплятами, которые стали клевать

просо. Но просо сделалось тотчас же лисицей,

которая съела курицу с цыплятами и

превратилась в стройного юношу, который поклонился

царю и сказал ему:

— Я тот самый крестьянский сын, который

хочет жениться на твоей дочери. Ты

потребовал, чтобы я научился такому искусству,

которого не знал бы никто другой. Теперь же

ты своими собственными глазами видел мое

искусство, поэтому я прошу, чтобы ты

(выдал за меня свою дочь, иначе я погибну от

любви.

Верный своему обещанию, царь изъявил

согласие и, справив в сорок дней свадьбу, выдал

свою дочь за Каффара.

Азербайджанские тюркские сказки - _94.jpg

Азербайджанские тюркские сказки - _95.jpg

ил-был один падишах;

у него умерла жена и

от этой жены остался

Азербайджанские тюркские сказки - _96.jpg
сын по имени

Ибрагим. Падишах женился

во второй раз и от

зторой жены имел также сына. Обоих своих

сыновей падишах посылал в школу. Когда

Ибрагим окончил школу, падишах по этому

случаю роздал всех своих лошадей бедным. Когда

Ибрагим вернулся из школы, он увидел одного

старика, который вел черного коня. Ибрагим

спросил его:—Откуда у тебя этот конь?—

Старик ответил, что сын падишаха Ибрагим

окончил школу, и по этому случаю падишах роздал

бедным весь свой табун, и что ему достался

этот худой конь. Ибрагим сказал:—Этот конь

тебе не годится, я тебе за него заплачу, а

коня ты отдай мне.—Старик согласился.

Ибрагим тайно от отца устроил конюшню и держал

там коня.

Конь три дня ничего не ел. Однажды

Ибрагим ел что-то сладкое; как только черный

конь увидел сладкое — начал ржать. Ибрагим

отдал коню сладкое, и он съел. После этого

Ибрагим стал кормить его кишмишем.

Мачеха Ибрагима заметила, что падишах

больше, чем ее сына, любит Ибрагима, и она

решила каким-нибудь путем избавиться от него,

боясь, что Ибрагим будет падишахом после

смерти отца. Она пошла к повару и сказала:—

Всыпь этот яд в пищу Ибрагиму, но только,

если кому скажешь об этом, то голову тебе

отсеку!

Ибрагим вернулся из школы, обед был

готов; перед обедом он пошел навестить коня.

Конь начал плакать и ногой бить о землю.

Ибрагим спросил:—В чем дело?—Конь

заговорил и сказал:—Ибрагим, твоя мачеха

подсыпала яд в твою пищу; не ешь ничего,

а принеси сюда. — Ибрагим пошел в комнату,

взял обед и принес коню. Часть этого обеда

он дал коню, и конь начал пухнуть. Остальное

он спрятал. Мачеха ожидала несколько часов,

и увидела, что Ибрагим еще жив. Она пошла

к повару и сказала:— Разве ты не насыпал

яду в еду Ибрагима?—Повар ответил, что он

насыпал. Она сказала, что завтра она сама

насыплет.

На следующий день Ибрагим вернулся из

другой школы. Мачеха насыпала яду в

чашку с шербетом. Опять конь ему сказал:—

Ешь обед, а шербета не пей.—Ибрагим съел

обед, а шербета не пил. Мачеха рассердилась

и догадалась, что тут есть какая-то тайна,

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название