Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд! (сборник)
Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд! (сборник) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Нет, я был в отъезде и вернулся только на прошлой неделе.
— А, понятно! Ну, ладно, тогда и говорить не о чем.
Рамболд присоединился к собравшемуся в библиотеке семейству, но ни словом не обмолвился о разговоре с Ханнасайдом, а лишь сказал, что суперинтендант не сообщил, когда будут готовы результаты вскрытия.
— Что это значит? — рассердилась Стелла. — Что толку закрывать глаза на очевидные факты? Мы знаем, что тетю Харриет отравили!
— Милая девочка, ничего подобного нам не известно, — сделала попытку утихомирить дочь миссис Мэтьюс. — Будь добра, держи себя в руках!
— Зачем ты сделала вид, что не помнишь, кто вымыл стакан для лекарств? Зачем, мама? — потребовала объяснений Стелла.
Миссис Мэтьюс снова принялась расправлять складки на юбке.
— Ну же, Стелла! Я думала, тебе известно, что я порой страдаю забывчивостью. И потом, на меня навалились более важные дела, и было не до размышлений о стакане и о том, кто его вымыл.
— Ты всегда делала это сама! Так ты сказала!
— Ну хорошо, милая, успокойся. Да, я вымыла стакан, но разве это существенно?
Стелла замолчала и отвернулась в сторону, а Гай отрепетированным голосом произнес:
— Полагаю, ты знала, что деньги тети Харриет отойдут мне?
— Деньги! — усмехнулась миссис Мэтьюс. — О такой сумме не стоит и упоминать! Не будь глупцом, Гай! И знаешь, мальчик, нехорошо с твоей стороны думать о деньгах, которые тебе оставила или не оставила бедняжка Харриет, когда еще не успело остыть ее тело.
— Там около четырех тысяч, — перебил мать Гай. — Господь свидетель, я и этому был бы рад!
Стелла сдавленно всхлипнула и быстро вышла из комнаты. Ее внимание привлек телефон, что стоял на столике в коридоре. Некоторое время девушка молча смотрела на него, а потом, словно движимая внезапно нахлынувшим порывом чувств, сняла трубку и набрала номер.
Вскоре послышался четкий голос, и Стелла попросила подойти мистера Мэтьюса.
— Мистера Мэтьюса нет дома, мадам, — отчеканил тот же голос.
— А когда он должен прийти? — поинтересовалась Стелла.
— Не могу знать, мадам. Что-нибудь ему передать?
— Нет, не надо. А впрочем, да! Как вернется, скажите, чтобы перезвонил мисс Стелле Мэтьюс, хорошо?
Стелла положила трубку и, оглянувшись, обнаружила, что Гай вышел вслед за ней из библиотеки и оторопел от изумления.
— Какие у тебя дела с Рэндолом? — требовательно спросил он.
— Он — глава семьи, — вспыхнула Стелла. — И обещал проследить за развитием дела. Кроме того, ему что-то известно.
— Просто он хочет, чтобы мы в это поверили, — скептически усмехнулся Гай. — Не понимаю только, чего ради ему понадобилось избавляться от тетушки Харриет. Если найдешь объяснение, значит, ты чертовски сообразительна. Я подозревал, что Рэндол приложил руку к смерти дяди, хотя ума не приложу, как ему это удалось. Но сейчас дело другое. В момент смерти тети он находился далеко отсюда, да и какие у него могли быть мотивы?
— Не знаю. То есть я не думаю, что Рэндол причастен к убийству. Но в кошмаре, который нас окружает, он — единственный здравомыслящий человек. — Стелла нервным жестом сжала руки. — Зачем ты понес чепуху о деньгах тети Харриет?
— Но это правда, — рассмеялся Гай. — И рано или поздно она всем откроется, так к чему скрывать?
— Гай, обещай, что не наделаешь глупостей, — с озабоченным видом попросила Стелла.
— И не собираюсь. Подумай лучше о себе, не давай воли эмоциям. — С этими словами Гай направился в сторону утренней гостиной.
Рэндол позвонил только после ужина. Едва услышав его тихий мягкий голос, Стелла затараторила в трубку:
— Ну наконец! Где ты был? Я…
— На скачках, моя прелесть. Чему обязан таким живым интересом к моей недостойной персоне?
— Рэндол, случилось ужасное. Тетя Харриет умерла!
— Что ты сказала? Что с тетей Харриет? — после короткой паузы переспросил Рэндол.
— Она умерла, — повторила Стелла. — Сегодня утром. Говорят, ее отравили. — Из трубки не доносилось ни слова. — Ты меня слышишь? Все думают, ее отравили, понимаешь?
— Я слышал, — наконец отозвался Рэндол. — Эта новость застигла меня врасплох. Интересно, а кто эти «все»?
— Дерик Филдинг, ну и, конечно, полиция. Не могу все рассказать по телефону. Предстоит вскрытие тела.
— Ну и чего ты хочешь от меня, мой ягненочек? — ласково осведомился Рэндол.
— Ты же обещал, что поможешь довести дело до конца!
— Поспешное заявление!
— Можешь сейчас приехать? — с раздражением в голосе спросила Стелла.
— Пожалуй, мог бы, но не стану этого делать. Возможно, завтра. А ты хочешь меня видеть?
— Хочу, чтобы ты все выяснил. Сам же обещал…
— Забудь, что я обещал, моя прелесть. Если тетю Харриет отравили, мои слова уже ничего не стоят. Приеду завтра.
Стелле пришлось довольствоваться ответом кузена. Она не сообщила матери о грядущем приезде Рэндола в надежде, что к тому времени миссис Мэтьюс еще будет в церкви. Однако Зои вернулась домой в сопровождении мистера Рамболда задолго до появления Рэндола. Лишь в половине первого по подъездной дорожке к дому подкатил «мерседес».
Миссис Мэтьюс выглядела усталой, как после бессонной ночи. Она увлеченно описывала мистеру Рамболду чувство умиротворения, которое снизошло на нее в церкви, но замолчала на полуслове, стоило Рэндолу зайти в комнату.
— Это ты, Рэндол? — В ее голосе не было ни тени благостности. — Впрочем, твоего приезда следовало ожидать.
— Тем не менее меня здесь не ждали, — улыбнулся Рэндол. — Не смею вас прерывать, милая тетушка. Меня всегда интересовали ваши душевные переживания.
— Послушайте, Мэтьюс, вашу тетю постигло страшное потрясение, — с упреком заметил Рамболд.
— Ужасный удар обрушился на всех нас, — согласился Рэндол. — Вы сильно расстроились, тетушка Зои? А какое разочарование для суперинтенданта, который руководствуется благими намерениями!
— Почему вы так решили? — удивился Рамболд.
— Ну, когда мы виделись в последний раз, он увлеченно стряпал дело против неизвестного лица. — Рэндол придирчиво рассматривал узел на галстуке в зеркале над каминной полкой.
— Как это понимать? — озадачилась Стелла. — Опять пытаешься шутить?
— Бесценная моя! Как можно шутить в такой горестный час? — Рэндол встретился с ней взглядом в зеркале и посмотрел в сторону миссис Мэтьюс, которая сидела на диване рядом с мистером Рамболдом.
— И… и кто же это неизвестное лицо?
— Не будь глупенькой, моя прелесть, — вздохнул Рэндол. Вид галстука в зеркале по-прежнему вызывал недовольство молодого джентльмена. — Естественно, никто не знает. Его зовут Джон Хайд. Тетушка Зои, вы что-нибудь слышали о Джоне Хайде?
— Нет, Рэндол. И вообще не понимаю, на что ты намекаешь.
— И какое отношение имеет ваш Джон Хайд к смерти мисс Мэтьюс? — не понял Рамболд. — То есть мне интересно, кто он такой?
— Именно это и пытается установить полиция, — пояснил Рэндол. — И где только они за ним не охотились! Однако к смерти бедной тетушки Харриет Хайд не имеет никакого отношения. Кстати, он и сам умер.
— Как умер? — переспросил Рамболд.
— По крайней мере несколько дней назад в газете напечатали некролог по поводу его кончины.
— В газете появилось сообщение о его смерти? — Мистер Рамболд в изумлении уставился на Рэндола. — Что вы такое говорите, Мэтьюс? Сначала заявляете, что полиция гоняется за человеком по имени Хайд, а потом вдруг оказывается, что он умер. Так что из этого правда?
— И то и другое. — Рэндол наконец отошел от зеркала и повернулся к Рамболду. — Полицейские так подозрительны и недоверчивы. Они не верят в смерть Хайда и, насколько мне известно, считают, что именно он убил дядю Грегори, а теперь скрывается от правосудия. Так что сами понимаете, смерть тетушки Харриет сильно их огорчила, ведь прежняя версия рассыпалась как карточный домик. Хайд в нее никоим образом не вписывается.
Стелла в недоумении вслушивалась в их разговор и в конце концов решила вмешаться: