Alchymia(СИ)
Alchymia(СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Флай смотрел на девушку и видел, что ей на самом деле было плохо. Это было совпадением, или Корден проделал всё это с какой-то своей целью? Флай терялся в догадках.
- Боюсь, что потом вы пожалеете, ваше величество... - вдруг проговорила Луиза.
- О чём я пожалею? - удивился король.
- О том, что решили помочь мне.
- Почему же?
- Потому что я дочь вашего врага.
- Моего врага? Какого врага?
- Лакшмана.
- Что?! - Флаю показалось, что он ослышался. Лакшманом звали одного из шпионов Алима, который обманом хотел заполучить дружбу Флая.
- Да врёт она, - подал голос Шепард. - Ему лет-то сколько было? Не может она быть его дочерью.
- Ему было лет тридцать... - проговорил Флай. - То есть... не знаю, сейчас ему было бы максимум тридцать три.
- Тридцать пять, - поправила его Луиза. - Сейчас ему могло бы быть тридцать пять. Моя мать была его первой возлюбленной. Они оба были очень юными.
- Так твоя мать покинула Фейсалию после его гибели?
- Да. Она была вынуждена. Её не любили там, потому что она норт.
- А откуда тебе известно, что Лакшман был врагом короля? - спросил Шепард.
- Я слышала, как сердился господин Алим, когда получил письмо о гибели отца. Он многое тогда произнёс вслух.
- Корден представил тебя как Луизу Атталь, - проговорил Флай.
- Атталь - фамилия моей матери. У амма нет фамилий, вы же знаете, ваше величество.
- Что случилось с твоей мамой? Отчего она умерла?
- У неё оказалось слабое сердце. Боюсь, что и мне это передалось. Я ведь не просто так сейчас упала в обморок. У меня бывает так, словно в груди что-то замирает, а потом всё вокруг темнеет.
- Знаешь, тот факт, что твой отец действительно был моим врагом, ничего не значит. Ты не твой отец. Или ты тоже работаешь на Алима?
- Нет, я не работаю на Алима, ваше величество. Я не очень люблю свою родину, Фейсалию.
- Тогда ты останешься здесь. Жюль о тебе позаботится. Он очень хороший лекарь.
- Спасибо вам, ваше величество. Простите, но... я не знаю вашего имени, - Луиза бросила взгляд на амарго.
- Шепард, - ответил тот.
- Вы не могли бы принести мне воды? У меня во рту пересохло.
Чен выглянул за дверь, сказал слуге принести воды и быстро вернулся обратно.
- Благодарю, - вымученно улыбнулась Луиза.
Появившийся слуга передал стакан с водой Шепарду, и тот протянул его девушке. Чуть приподнявшись на подушках, Луиза поднесла стакан ко рту, но едва не выронила его.
- Давай, я помогу, - предложил Флай, склонился к девушке и, поддерживая стакан, дал ей попить.
- Вы не должны были, - смущенно проговорила Луиза.
- Я король и сам решаю, что и кому я должен, - ответил Флай.
- Вы слишком добрый.
- Разве доброта может быть слишком?
- Для монарха - да. Могу я сделать вам подарок? Чтобы отблагодарить за вашу доброту.
- Какой подарок?
- Мой амулет, - и Луиза дрожащими руками сняла со своей шеи серебряную цепочку с подвеской. - Возьмите, ваше величество. Он приносит удачу.
- А как же ты? Он должен приносить удачу тебе.
- Так он и принёс.
Флай взял в руки амулет. Подвеска оказалась объёмным изображением полумесяца. Король надел её себе на шею. Рядом стоящий Шепард только тихо фыркнул.
- Тебе надо отдохнуть, - сказал Флай. - Пойдём, Шеп.
Как только они покинули гостевые покои, король схватился за Шепарда, буквально повисая на нём. Амарго подхватил Флая и усадил его в оконной нише.
- Ваше величество, с вами всё в порядке? - испугался Лукас.
- Да, - кивнул король. - Это всего лишь усталость. Вы можете идти. Передайте вашему отцу, что Луиза останется в замке, пока не поправится.
- Да, ваше величество, - с поклоном ответил Лукас и удалился.
- Жюля позови, - сказал Шепард слуге.
- Я запутался, - вздохнул Флай.
- Ничего, Мыш, распутаемся. Не впервой.
Позже этим же вечером Шепард проверил охрану замка и уже собирался пойти к королю, когда вернулся Алмош.
- Жорж остался с Густавом? - спросил Чен.
- Да, - кивнул сыщик. - Но Тесье и Инди об этом не знают.
- Как всё прошло?
- Если бы мою жену так обхаживали, я бы их всех уже поубивал, - усмехнулся Алмош.
- Какую жену? - не понял Шепард.
- Твою жену. Грету.
- Тьфу!
- Я серьёзно. Тесье перед ней чуть ли не из штанов выпрыгивает.
- И Инди?
- Нет. Но... чёрт, мне кажется, они хотят попасть в замок и как можно быстрее.
- Пусть попадают. Узнаем, что им нужно.
- А у вас как? Что с Корденом? - спросил Алмош.
- Чёрти что.
- А если подробнее?
- Корден подсунул Флаю какую-то девку. Она ещё и заявила, что она дочка Лакшмана. Ты не знаешь, но помнишь, мы упоминали шпионов из Фейсалии? Вот Лакшман был одним из них. Я его прикончил. И теперь эта девка, будто бы племянница Кордена, вся такая больная и слабая, теряет сознание прямо во время вечера, потом жалуется на больное сердце и твердит, что король такой добрый, что она дочка его врага... ах, ах, ах. Флай по ходу повёлся.
- Слушай, так что там была за история с элементами? - задумчиво проговорил Алмош. - Уроборос этот, единорог и что ещё?
- Плод короля и королевы, - ответил Шепард.
- Так, может, они хотят плод получить?
- В смысле, чтобы девчонка залетела от Флая?
- Ну, да. А насколько я успел узнать вашего короля, он ещё и женится на ней.
- Вот и получится королева... Алмош! Это надо остановить!
- Ну, пойди, расскажи это королю. Он послушает?
- А куда он денется? Нас столько раз уже обманывали и бабы, и мужики. Все пытались то с ним подружиться, то ко мне в койку залезть. Это его не удивит.
Но вернувшись в королевские покои, Флая Шепард там не обнаружил. Он заглянул к Латимору, но и там короля не оказалось. Чен уже собрался пойти в склеп, когда его осенила догадка, и он зашагал в гостевые покои. Шепард оказался прав: Флай был у Луизы. Но чего амарго никак не ожидал, так это того, что он застанет их целующимися.
- Быстро вы, - проговорил Шепард.
- Что? - Флай оторвался от губ девушки и обернулся на Чена.
- Она же типа больная. Да и ты падал.
- Со мной всё в порядке. Шеп, ты можешь идти.
- Ха. Я твой телохранитель и никуда не пойду.
- Шеп.
- Что? - амарго демонстративно подошёл к креслу, стоявшему у окна, и сел.
- Шеп, - повторил Флай. Луиза молча смотрела то на короля, то на Шепарда.
- Ты можешь продолжать.
- При тебе?
- С Оюной моё присутствие тебя не смущало.
- Зачем ты сейчас про неё? - вспыхнув, Флай поднялся с кровати.
Шепард молча пожал плечами.
- Ваше величество, - заговорила Луиза, - уже поздно, и нам всем пора спать. Доброй вам ночи.
- Вот она верно говорит, - сказал Чен.
- Доброй ночи, - пожелал Флай и направился к выходу. Шепард встал и пошёл за ним.
Как только за ними закрылась дверь, король раздражённо проговорил:
- Что это вообще сейчас было, а?
- Ты целовался с девушкой, - ответил Шепард. - Или ты про что?
- Про то, что ты там устроил!
- Я ничего не устроил.
- Шеп, не прикидывайся! Зачем ты помешал? И зачем про Оюну вспомнил?
- Мыш, ты совсем идиот? У тебя мозг в одно место спустился?
- Что?
- Да что слышал! Ты хоть сможешь с ней переспать так, чтобы она не залетела? Справишься? А будешь уверен, что это не твой ребёнок, если кто-то другой её обрюхатит, а она будет доказывать, что это твой сын или дочь?
Флай смотрел на Шепарда широко распахнутыми глазами и словно не понимал ни слова из его речи.
- Ну, чего ты уставился, Мыш?
- Я что-то не соображаю ничего...
- А это заметно. Зачем ты к ней попёрся? Да ещё и через тайный ход, потому что Виктор не видел, как ты ушёл.
- Захотел...
- Захотел?
- Да, захотел. Почему тебе можно с каждой девушкой, которая тебе приглянётся, а мне нет?
- Потому что я не король. И мне наследников никто подпихивать не будет. И замуж рваться.