-->

Alchymia(СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Alchymia(СИ), Рахаева Юлия-- . Жанр: Разное. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Alchymia(СИ)
Название: Alchymia(СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 196
Читать онлайн

Alchymia(СИ) читать книгу онлайн

Alchymia(СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Рахаева Юлия

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Жюль ведь знахарь, да?

- Да, - Флай непонимающе смотрел на происходящее.

- Как его позвать?

- Он Леруа. То есть можно слуге или стражнику сказать, и его позовут. А что такое?

- Да я и без него уже всё понимаю прекрасно, но... Ладно.

Алмош сделал, как сказал король, и попросил позвать господина Леруа.

- А я не понимаю, - проговорил Флай.

- Этот порошок, он что-то вроде наркотика, - сказал сыщик.

- Это дурман?

- Можно и так сказать.

- Тебе плохо, Мышонок? - в покои вбежал обеспокоенный Жюль.

- Да, нам тут всем плохо, - усмехнулся Алмош. - Вот, посмотрите.

Жюль взял в руку полумесяц с остатками порошка.

- Ой, - проговорил он, краснея. - Откуда это у вас?

- Это не моё, это короля.

- Флай? Зачем тебе это?

- Это мне Луиза дала. Эта штука мне дурманила голову, да?

- Да, - кивнул Жюль.

- И не только голову, - добавил Алмош. - Может, вы её уберёте, господин Леруа?

- Подождите, - Флай забежал в туалетную комнату и быстро умылся холодной водой. - Жюль, ты верни потом подвеску, - крикнул он, не выходя. - Вымой и верни, хорошо?

- Хорошо, - ответил Леруа и ушёл.

- Я могу воспользоваться вашей туалетной комнатой? - спросил Алмош.

- Да, - кивнул Флай. Он прошёл в свою комнату и опустился на кровать.

- Всё в порядке? - сыщик вернулся и подошёл к королю.

- Теперь да, - ответил тот. - А Шепард был прав.

- В чём?

- В том, что я спятил. Наверное, мне надо поблагодарить тебя.

- Я просто уже сталкивался с подобным в Айланорте, вот и заподозрил, что и с вами такое проделывают. Эта девушка, конечно, могла и обойтись без наркотиков, но так быстрее и надёжнее.

- Получается, что то, что я принимал за влюблённость, было лишь действием дурмана?

- Вам жаль?

- Нет. Я странно себя чувствую.

- У вас отходняк.

- Что?

- Это пройдёт.

- Ты понял, зачем я попросил Жюля вернуть мне подвеску?

- Понял. Вы хотите подыграть Луизе.

- Хочу.

- Это верное решение. Я бы тоже так сделал. Только, ваше величество...

- Что?

- У вас слишком мало опыта.

- Я справлюсь.

Оставив Густава с Жоржем, Шепард покинул свою так называемую квартиру и почти нос к носу столкнулся с Инди. Норт приветливо улыбнулся.

- Я ведь знаю, что у Алмоша никогда не было братьев, - проговорил он.

- Однако ты до сих пор не сдал ни его, ни меня, - ответил Шепард.

- Не сдал. И не сдам. Я хочу только спросить. Вы знаете, с чем имеете дело, или это всего лишь поиск пропавшей вещи, принадлежавшей послу другого государства?

- С чего ты взял, что я тебе отвечу?

- Положим, ты уже ответил, - Инди продолжал улыбаться. - Ты не удивился моему вопросу. Что ж...

- Что?

- Алмош ведь не насовсем сюда переехал?

- Спроси у него сам.

- Тебя зовут Шепард, верно?

- Верно.

- И это ненастоящее твоё имя.

- Так меня зовут.

- Ладно, неважно. Просто я понимаю, что Шепард не имя амаргов. Послушай, Шепард, я тоже хочу вернуться в Айланорте. Нэжвилль, конечно, очень интересное место, но до цивилизации здесь ещё как до Ямато пешком. Эта игра, которую затеял Роберт, забавная и интригующая, но я так подумал, что не для меня.

- К чему ты мне всё это говоришь?

- Я вам помогу.

- В чём?

- Ну, для начала верну вам вот это, - Инди полез в карман, достал оттуда нечто, похожее на браслет из драгоценных камней и протянул Шепарду.

- Что это? - амарго взял вещицу в руки, и в этот момент до него дошло - это был уроборос. Тот самый, из-за которого и разгорелся весь сыр-бор.

- Думаю, ты понял, что это. Отдай это послу, пусть угомонится. Я делаю это, чтобы завоевать ваше доверие. Твоё, короля и Алмоша. И дальше я помогу вам взять Тесье и Кордена с поличным. Ну, а потом я сяду на корабль и вернусь в Айланорте.

- Но ты же понимаешь, что я всё равно тебе не доверяю?

- Понимаю, конечно. В этом вы с Алмошем действительно как братья. Роберт сегодня даст Грете почитать одну книгу. Он искренне надеется на то, что она проникнется её содержанием.

- А если нет?

- Но мы же с тобой знаем, что она проникнется. Грета на самом деле твоя жена или вы играете?

- Какая тебе разница? - Шепард спрятал уроборос в карман и зашагал к своей лошади.

- Алмош не мог тебе ничего рассказать, - сказал ему вслед Инди. - Откуда же ты всё знаешь? Я же вижу, что знаешь.

- Что всё? - амарго остановился.

- Что из-за меня умер человек. Что я поэтому лишился работы.

- Да, знаю.

- От кого?

- Ты знаешь имя советника короля? - Шепард решил, что рано или поздно Инди всё равно узнал бы.

- Нет, не знаю.

- Артур Латимор.

- Ого. Неожиданно. Тогда и король знает?

- Само собой.

- То есть меня здесь изначально не любят, - Инди снова улыбался, и Чен не мог понять, что на самом деле было на уме этого норта.

- А с чего тебя любить-то? Мне ты вообще никто. Если поможешь, как сказал только что, скажу спасибо. Всё.

- Ты прав. Но я действительно помогу. Вот ещё что. Корден уже познакомил короля со своей племянницей?

- Познакомил. Я сразу всё понял.

- Хорошо, что ты понял. Но думаю, будет лучше, если король немного подыграет. Тогда будет проще их взять.

- Король сам разберётся.

Решив, что беседа окончена, Шепард хотел уже сесть на лошадь и вернуться в замок, но передумал. Сначала амарго решил поговорить с Густавом. Он не понимал, можно ли было доверять Инди, или же это было игрой, и этот норт преследовал какие-то свои цели. Однако уроборос в кармане говорил о том, что Карбрей очень хотел этого доверия. Неужели Тесье не хватится этой штуковины?

Вернувшись в квартиру, Шепард застал Густава, вернее, Грету собиравшейся куда-то идти.

- Далеко? - поинтересовался амарго.

- Завтракать. Тут еды нет. И слуги меня не накормили.

- Ты один собрался?

- Вдруг Роберт или Инди увидят, что я с Жоржем? Я совсем распутной женщиной тогда окажусь.

- А так ты распутная, но не совсем.

- Что вы несёте? - спустившийся по лестнице Жорж явно был не в настроении. - И чего ты вернулся, Шеп?

- Вот, - и амарго достал из кармана уроборос.

- Только не говори мне, что ты его украл, - сказал Густав.

- Дурак ты, твоё высочество. Мне его Инди отдал.

- Чего?

- Инди отдал. Типа хочет нам помочь. На нашей, говорит, стороне. А это в знак доверия.

- Не верю, - проговорил Жорж. - Это и есть тот самый бараборос?

- Уроборос, - с улыбкой поправил его Густав. - Да, это он.

- Ещё Инди сказал, что тебе Тесье сегодня книжку даст почитать. И про девку Кордена тоже в курсе. Мол, Флай пусть ей подыграет.

- А про меня Инди что думает?

- Ему любопытно, на самом ли деле ты моя жена.

- Вот я не верю ему и всё, - сказал Жорж.

- Я тоже, - кивнул Шепард.

- Расскажи обо всём Флаю, капитану и Алмошу, - проговорил Густав. - А я пока поиграю ещё.

- Сначала я куплю тебе еды. Не хватало ещё, чтобы принц шастал по каким-нибудь кабакам.

- Я на рынок вообще-то собирался. Я там раньше покупал еду, всё было нормально.

- Раньше ты не был принцем. Жди, я принесу еды, а потом поеду в замок.

Когда Шепард появился в королевских покоях, Флая он там не обнаружил. Выругавшись, амарго направился к капитану. Латимор чистил пистолет, в то время как Жюль внимательно изучал какой-то справочник.

- Где Флай? - спросил Шепард.

- Полагаю, что показывает Луизе склеп, - ответил капитан, не прекращая своего занятия.

- Ой, Шепард! - Жюль поднял голову от книги.

- А куда смотрит Алмош? - возмутился Чен.

- На них и смотрит. Он с ними. В склепе, - сказал Латимор.

- Ладно. Вот, - амарго достал уроборос и протянул капитану. Тот не смог скрыть удивления.

- Это уроборос?! - Жюль едва не подпрыгнул на месте.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название