Очарованный принц
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Очарованный принц, Соловьев Леонид . Жанр: Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Очарованный принц
Автор: Соловьев Леонид
ISBN: 978-5-699-23420-2
Год: 1954
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 266
Очарованный принц читать книгу онлайн
Очарованный принц - читать бесплатно онлайн , автор Соловьев Леонид
«Очарованный принц» – это продолжение полюбившейся читателям всех возрастов книги о мудрено и острослове Ходже Насреддине. Она рассказывает о приключениях героя в горах Ферганы и в Коканде. Насреддин по-прежнему верен себе: он борется со злом, помогает слабым и беззащитным, восстанавливает справедливость. Из беззаботного весельчака наш герой превратился в умудренного житейским опытом философа, который умеет высмеять глупость и всегда придумает дерзкий и хитроумный план, чтобы наказать жадность и порок.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
будет так!
К вечеру Ходжа Hасреддин в новом халате, новых сапогах и с тяжелым кошельком в поясе (дары вельможи) покинул свой плен.
Из ворот дворцовой крепости он вышел на площадь, уже подвластную вечерним теням.
Первым, кого увидел он за воротами, был жирный меняла - в парчовом халате, с ^ильдейской медной бляхой на груди, с уздечкой в руках, давно томившийся здесь в надежде проникнуть во дворец и повергнуть к стопам повелителя свою жалобу.
При появлении Ходжи Hасреддина его лоснящееся от жира и пота лицо осветилось радостью.
- Тебя выпустили, гадальщик! О великое счастье - значит, мои кони вернутся ко мне! А я уж приготовил жалобу, заплатил писцу двенадцать тань-га. Вот она,- почитай, если хочешь.
- Я читаю только по-китайски.
- Здесь - несколько слов, для тебя весьма лестных; я прошу повременить с отделением твой головы от твоего туловища, пока ты не разыщешь коней,- видишь, как я о тебе забочусь!
- Еще бы не видеть,- прими за это мою благодарность, купец!
- Так пойдем продолжим гадание; может быть, ты успеешь найти коней еще до наступления ночи.
- А куда нам спешить? Я, так же как и ты,- враг торопливости. Если уж мы решили повременить с отделением моей головы от моего туловища, то почему бы нам не повременить и с розыском твоих коней?
- То есть как это - повременить с розыском коней? Ты забыл: через три дня - скачки!
- Попробуй поговорить с ханом; возможно, он тоже большой любитель повременить и отложит скачки на недельку-другую.
И, не задерживаясь долее у ворот. Ходжа Hасреддин повернул в сторону базара, где уже били, рокотали барабаны, провожая солнце к закату.
- Если так, то берегись, гадальщик! - зашипел купец, перекосившись лицом.- Я знаю: ты подкуплен, и знаю, кем! Hо у меня тоже есть во дворце свои люди, эти ворота откроются передо мною, и тогда - горе тебе, гадальщик,- тебе и твоему подкупителю!
Ходжа Hасреддин был уже далеко и не слышал этих угроз.
По всему его пути лежали на площади косые, уступчатые иззубренные тени - словно спины сказочных чудовищ, притаившихся, чтобы схватить его; но, как очарованный принц, хранимый высшими силами, он свободно и смело шел между ними, подняв лицо к пылающему солнцу. Оно опускалось в гряду волнистых тонких облаков и заливало их ясным огнем, обещая земле на завтра горный прохладный ветер - спасенье от жгучего зноя.
А ночью, лежа в чайхане, он сквозь помост вел тихую беседу с одноглазым.
- Больше всего я радуюсь, что не обманулся в своем доверии к тебе,- говорил он, сложив ладони раковиной, чтобы голос не уходил в стороны.- Теперь скажи: почему не оказалось коней в пещере, куда они девались?
- Я не мог оставить их в пещере: кругом шныряли шпионы и начали уже шарить в каменоломне. Перед рассветом, под покровом тумана, мне удалось вывести коней и переправить в другое место - в один пустующий загородный дом...
Беседа закончилась поздно, к исходу ночи.
Выслушав подробные наставления к дальнейшему, одноглазый исчез.
Ходжа
К вечеру Ходжа Hасреддин в новом халате, новых сапогах и с тяжелым кошельком в поясе (дары вельможи) покинул свой плен.
Из ворот дворцовой крепости он вышел на площадь, уже подвластную вечерним теням.
Первым, кого увидел он за воротами, был жирный меняла - в парчовом халате, с ^ильдейской медной бляхой на груди, с уздечкой в руках, давно томившийся здесь в надежде проникнуть во дворец и повергнуть к стопам повелителя свою жалобу.
При появлении Ходжи Hасреддина его лоснящееся от жира и пота лицо осветилось радостью.
- Тебя выпустили, гадальщик! О великое счастье - значит, мои кони вернутся ко мне! А я уж приготовил жалобу, заплатил писцу двенадцать тань-га. Вот она,- почитай, если хочешь.
- Я читаю только по-китайски.
- Здесь - несколько слов, для тебя весьма лестных; я прошу повременить с отделением твой головы от твоего туловища, пока ты не разыщешь коней,- видишь, как я о тебе забочусь!
- Еще бы не видеть,- прими за это мою благодарность, купец!
- Так пойдем продолжим гадание; может быть, ты успеешь найти коней еще до наступления ночи.
- А куда нам спешить? Я, так же как и ты,- враг торопливости. Если уж мы решили повременить с отделением моей головы от моего туловища, то почему бы нам не повременить и с розыском твоих коней?
- То есть как это - повременить с розыском коней? Ты забыл: через три дня - скачки!
- Попробуй поговорить с ханом; возможно, он тоже большой любитель повременить и отложит скачки на недельку-другую.
И, не задерживаясь долее у ворот. Ходжа Hасреддин повернул в сторону базара, где уже били, рокотали барабаны, провожая солнце к закату.
- Если так, то берегись, гадальщик! - зашипел купец, перекосившись лицом.- Я знаю: ты подкуплен, и знаю, кем! Hо у меня тоже есть во дворце свои люди, эти ворота откроются передо мною, и тогда - горе тебе, гадальщик,- тебе и твоему подкупителю!
Ходжа Hасреддин был уже далеко и не слышал этих угроз.
По всему его пути лежали на площади косые, уступчатые иззубренные тени - словно спины сказочных чудовищ, притаившихся, чтобы схватить его; но, как очарованный принц, хранимый высшими силами, он свободно и смело шел между ними, подняв лицо к пылающему солнцу. Оно опускалось в гряду волнистых тонких облаков и заливало их ясным огнем, обещая земле на завтра горный прохладный ветер - спасенье от жгучего зноя.
А ночью, лежа в чайхане, он сквозь помост вел тихую беседу с одноглазым.
- Больше всего я радуюсь, что не обманулся в своем доверии к тебе,- говорил он, сложив ладони раковиной, чтобы голос не уходил в стороны.- Теперь скажи: почему не оказалось коней в пещере, куда они девались?
- Я не мог оставить их в пещере: кругом шныряли шпионы и начали уже шарить в каменоломне. Перед рассветом, под покровом тумана, мне удалось вывести коней и переправить в другое место - в один пустующий загородный дом...
Беседа закончилась поздно, к исходу ночи.
Выслушав подробные наставления к дальнейшему, одноглазый исчез.
Ходжа
Перейти на страницу: