Перезагрузка (СИ)
Перезагрузка (СИ) читать книгу онлайн
Ответа не было, лишь навязчивый шелест, словно из граммофона, доигравшего пластинку до конца. Он поболтал жидкость в бутылке и приложился губами. Словно горнист-бойскаут. Та-та-да-та-та! Как раз на этом месте он последний раз видел Сириуса, прежде чем тот... нырнул... В отличие от него, Сириус-то был весел и полон энергии. Его наконец-то выпустили погулять - а что собаке нужно? Простор, голуби и побольше гидрантов! Ароматных жёлтых гидрантов, полных сообщений от совершенно незнакомых тебе псов. Иногда даже сук, как ни странно! "Здесь был Рекс!", "Привет из Эссекса!", "ДМБ-96!" - и ещё много всякой всячины, которую можно долго и вдумчиво читать, отсеивая совсем уж глупые и неприличные послания, а потом задрать ногу и небрежно черкнуть друзьям пару строчек... Нельзя собаку в доме держать полгода безвылазно, нельзя! Вот он и носился по Отделу тайн, жадно хватая ртом воздух, как глупый щенок, пока двоюродная сестрица не отправила его...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Однако сидеть без дела - без важного дела - он не мог, и сразу стал искать, куда направить кипучий фонтан своей энергии. Как оказалось - поле непаханное. Авроры были прекрасными бойцами, способными остановить, обезвредить и удержать практически любую угрозу. Сильные и бесстрашные волшебники. Но вот с раскрытием преступлений дело не двигалось совсем. То есть никак. Если были свидетели происшествия, то обычно доверялись их показаниям, если нет - то сотрудники выдвигали несколько безумных предложений, из них выбирали наименее отвечающее здравому смыслу, хватали подозреваемого и кормили Веритассерумом. Хорошо, хоть сразу не бросали в Азкабан, как сделали это в своё время с Сириусом... Иногда прибегали к услугам внештатного "эксперта по экстрасенсорике" - а попросту, гадалки по имени Сибил Трелони... Но в таком случае за относительный успех обычно считалось, если хоть одному из бригады следователей не была вскорости предсказана ужасная смерть от неумолимой длани жестокой судьбы...
Гарри же тогда казалось, что он неплохо себе представляет, как работает борьба с криминалом у магглов - по крайней мере, многочисленные полицейские сериалы, которые он использовал в качестве учебного пособия, показывали быстрый и неотвратимый поиск преступника, который всегда заканчивался поимкой и примерным наказанием. Как раз то, что требовалось служителю порядка магического мира. Практически предоставленный на работе самому себе, он начал действовать. Собственно, даже нарушать Статут ему не пришлось - по крайней мере, на первых порах. Он просто надел мантию-невидимку и отправился на экскурсию в Скотланд Ярд, где и потерялся благополучно на следующие полтора месяца
Он заглядывал, борясь с тошнотой, через плечо патологоанатомам, сбивал ноги, вместе с детективами гоняясь по трущобам за преступниками, внимательно изучал технику допросов, повторяя движение, которым следователь прикладывался телефонным справочником к макушке подозреваемых, и сутки напролёт штудировал научную литературу, пытаясь получить хоть отдалённое представление о том, что это за загадочный масс-спектрометр, с помощью которого криминалист ловко обнаруживал след преступника даже в полностью стёртом с рукоятки ножа отпечатке пальца. Наука давалась особенно тяжело, поскольку все годы до этого не было никакой науки - была лишь зубрёжка составов зелий и заклинаний, отработка тех и других в условиях, приближенных к боевым, заучивание рун и абсолютно нелогичных магических формул и прочая исключительно полезная для волшебника тягомотина, которая однако лишь в редких случаях могла помочь ответить на вопрос - "А кто, собственно шляпку-то спёр?"
Маггловская наука была строгой и безжалостной, но зато, ухватив этот клубок за хвост, можно было размотать его до самой сердцевины, в то время как магия походила на комок кошачьей шерсти, которым в худшем случае можно было подавиться, а в лучшем - потянуть за отдельный волос лишь с тем, чтобы вытащить его целиком, так и не подобравшись к сути.
- Разрази меня гром! - выругался он, в очередной раз упустив подробности священнодействия с газовым анализатором. - Бушприт мне в селезёнку! Я подохну раньше, чем в этом всём разберусь!
- Не так всё плохо, приятель, - дружелюбно отозвался хозяин лаборатории, флегматичный высокий блондин с голубыми глазами.
Гарри невольно вздрогнул и поглядел на него. Тот же, совершенно не обращая на него внимания, засунул какой-то образец в микроскоп и принялся его внимательно изучать. Может, это он сам с собой разговаривает?
- В смысле? - спросил он на всякий случай, лишь чтобы не показаться невежливым, если тот вдруг и вправду способен его слышать.
- Можно закончить университет по специальности, - пояснил криминалист. - К примеру.
Это явно был ответ, адресованный ему. Гарри замер, не зная, что делать. Может, этот криминалист - тоже волшебник, и Магглиато Репеллум на него не действует?
- Вы можете меня слышать? - осторожно поинтересовался он.
- И даже видеть, - кивнул тот, оторвался от своего микроскопа и вместе со стулом развернулся к Гарри. - Я пока ещё не придумал объяснения тому, как вы очутились в закрытой лаборатории, вход в которую контролируется удалённо, и при наличии рядом со мной постороннего оператор просто не открыл бы мне дверь. Но гораздо больше меня занимает то, что увидел вас я лишь около пяти минут назад.
- Чёрт меня задери, - расстроенно произнёс Гарри. - Как раз пять минут назад, ругаясь, я нечаянно произнёс "Финита", и действие заклинания закончилось.
- Любопытно, - пожал плечами криминалист и снова уткнулся в микроскоп.
- И всё? - удивился Гарри, которому вдруг показалось, что тому вовсе не любопытно. Криминалист снова пожал плечами. - Вас же мучил вопрос, и вы хотели получить объяснение...
- Теперь мне всё понятно, - отозвался тот.
- Ну, хорошо, - сдался Гарри. - Раз уж мы все здесь собрались, может, познакомимся?
Криминалист снова крутанулся на своём стуле и протянул руку.
- Майкл Стефанссон, - представился он. - Эксперт-криминалист Скотланд-Ярда.
Рукопожатие его было крепким, но без излишества - ровно настолько, чтобы дать знать о твёрдости характера, но не показаться при этом невежливым или даже назойливым.
- Гарри Поттер, - откликнулся Гарри. - Заместитель начальника аврората министерства магии.
- Аврорат? - не понял Майкл.
- А министерство магии не смутило? - удивился Гарри.
- А что ту непонятного? - спросил Майкл. - Оба слова мне знакомы, ваше объяснение про прекратившее действие заклинание меня удовлетворило в качестве ответа на мои предыдущие вопросы. Теперь же вы произнесли нечто неопознанное. Это как-то связано с богами или лично с богиней утренней зари?
- О, нет, это просто такое дурацкое слово, - улыбнулся Гарри. - Надо было как-то назвать волшебников, которые служат Министерству, защищая от посягательств тёмных сил - вот их и назвали аврорами.
- Действительно, дурацкое, - согласился Майкл. - А "тёмные силы" и вправду тёмные?
- Теперь уже нет, - вздохнул Гарри. - Так получилось, что реально "тёмных" мы повывели, и в настоящее время аврорат занимается ловлей воришек и нарушителей законов использования магии.
- Интересно, - кивнул Майкл. - И теперь вы решили поднабраться опыта у ваших неволшебных коллег.
- Именно, - подтвердил Гарри и нахмурился: - А как вы узнали? Неужто это так очевидно?
- Элементарно, мистер Поттер, - покачал головой Майкл. - Я же криминалист. Совсем как известный персонаж Артура Игнатия Конана Дойла.
- Вы имеете в виду того сыщика-всезнайку? - догадался Гарри.
- Детектива, - поправил Майкл. - Так вот, мне не составило труда увязать между собой внезапную смену профиля вашего "аврората" и ваше тайное присутствие в отделе криминалистики.
- Это действительно получилось вполне изящно, - согласился Гарри. - Я бы тоже хотел так научиться.