-->

Перезагрузка (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Перезагрузка (СИ), pskovoroda Аноним-- . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Перезагрузка (СИ)
Название: Перезагрузка (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 209
Читать онлайн

Перезагрузка (СИ) читать книгу онлайн

Перезагрузка (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор pskovoroda Аноним

Ответа не было, лишь навязчивый шелест, словно из граммофона, доигравшего пластинку до конца. Он поболтал жидкость в бутылке и приложился губами. Словно горнист-бойскаут. Та-та-да-та-та! Как раз на этом месте он последний раз видел Сириуса, прежде чем тот... нырнул... В отличие от него, Сириус-то был весел и полон энергии. Его наконец-то выпустили погулять - а что собаке нужно? Простор, голуби и побольше гидрантов! Ароматных жёлтых гидрантов, полных сообщений от совершенно незнакомых тебе псов. Иногда даже сук, как ни странно! "Здесь был Рекс!", "Привет из Эссекса!", "ДМБ-96!" - и ещё много всякой всячины, которую можно долго и вдумчиво читать, отсеивая совсем уж глупые и неприличные послания, а потом задрать ногу и небрежно черкнуть друзьям пару строчек... Нельзя собаку в доме держать полгода безвылазно, нельзя! Вот он и носился по Отделу тайн, жадно хватая ртом воздух, как глупый щенок, пока двоюродная сестрица не отправила его...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Я вас услышал, мистер Паркинсон, - склонил он голову. - Пожалуйста, отдыхайте, восстанавливайтесь - завтра нам предстоит день забот.

Впрочем, к утру планы его несколько изменились. Начать с того, что целительница Хилла Ваухёртс объявила ему, что больные полностью выздоровели, и держать их в Мунго она более не может, поскольку Мунго, вопреки расхожему мнению, вовсе не тюрьма и даже не стационар принудительного лечения психических заболеваний. Если мистер Поттер желает, он безусловно может оставить Паркинсонов у неё на попечении, но в таком случае она гарантирует, что уже через полчаса они будут разгуливать по улицам Лондона.

Когда он привёл Паркинсонов к себе в кабинет и усадил пить чай, почти сразу к нему пришёл Марти Монтенберри.

- Босс, - сразу вскочил Гарри. - Позвольте представить...

- Мистер и миссис Паркинсон? - спросил тот, подавая руку поднявшемуся мистеру Паркинсону.

- Мистер и миссис Паркинсон, - продолжил Гарри. - Марти Монтенберри, начальник аврората и мой непосредственно.

- Очень приятно, - пожал руку мистер Паркинсон.

Мисс Паркинсон поднялась и присела в книксене.

- Я предлагаю нам всем совершить небольшое путешествие, - доброжелательно сказал мистер Монтенберри. - После того, разумеется, как мистер Поттер угостит меня чаем.

Гарри было видно, что Марти Монтенберри не просто поддерживает светскую беседу, но ещё и внимательно наблюдает за Паркинсонами, явно составляя своё мнение. Впечатление, судя по всему, оказалось благоприятным, поскольку довольно скоро начальник заметно расслабился, и улыбка его стала более открытой и откровенной. "Небольшое путешествие" оказалось в приёмную министра магии.

- Нас ждут, - коротко бросил секретарше Марти Монтенберри, и та сразу распахнула перед ними двери кабинета, приглашая внутрь.

Этого момента он откровенно боялся. Ранее Шаклболт, конечно, не проявлял склонности к агрессии, но в данном случае ситуация была особенной. Пытаясь казаться незаметным, Гарри проскользнул в кабинет и постарался слиться со стеной.

- Мистер Монтенберри, - кивнул Министр. - Чем обязан?

- Мистер и мистер Паркинсон, - представил Марти Монтенберри.

- Паркинсон? - вскинулся Шаклболт. - Дэйв Паркинсон? Собственной персоной?

- К вашим услугам, - склонил голову мистер Паркинсон.

- Вы меня не помните... - начал Шаклболт.

- Вы были начальником аврората при Фадже, - сказал мистер Паркинсон.

- Правильно, - кивнул Шаклболт. - Польщён. Я рад, Дейв... Можно, я буду звать вас Дэйв?

- Разумеется, Кингсли, - откликнулся тот.

- Я рад, Дейв, что вы согласились меня выслушать, - произнёс Шаклболт. - Положение у нас сейчас очень тяжёлое, и предложить вам ту же зарплату, что вы получали при Фадже, мы сейчас не в состоянии. Но если хотя бы десятая часть того, что я о вас слышал, соответствует действительности, то очень скоро всё поправится... Я бы очень хотел, чтобы вы ответили согласием - это сделало бы меня счастливейшим человеком на свете!

- Простите... - недоумённо развёл руками мистер Паркинсон.

- Кингсли, - кашлянул в кулак Марти Монтенберри. - Я прошу прощения за это чудовищное недоразумение...

- Какое недоразумение? - удивился Шаклболт. - Ты о чём?

- Мы пришли совсем по другому делу, - пояснил Монтенберри. - Видишь ли... Мистер Поттер?

- Гарри? - нахмурился Шаклболт, наконец разглядев его, прислонившегося к стене. - Ты бессовестный наглец, Гарри!

- Интересное наблюдение, - прищурился мистер Паркинсон. - L"enfant terrible?

- Да, совсем от рук отбился! - воскликнул Шаклболт. - Уже даже и не знаю... Представляете...

- Кх-м! - кашлянул Монтенберри. - Я думаю, у мистера Паркинсона ещё будет возможность услышать про похождения нашего героя. Кингсли, я хотел ходатайствовать о досрочном освобождении Дейвус Питера и Деметры Паркинсон, пересмотре дела и выплате компенсации...

- Компенсации? - возмутился Шаклболт. - Погодите, какой компенсации? Какое дело?

- Мистер Поттер, - снова позвал Монтенберри. - Введите, пожалуйста, Министра в курс нашей проблемы.

- Гарри? - спросил Шаклболт.

- За месяц до падения Волдеморта трое авроров напали на миссис Паркинсон, - сказал Гарри. - Мистер Паркинсон успел вовремя, но при этом убил двоих. Третьего миссис Паркинсон в состоянии аффекта покалечила.

- Пожиратели использовали авроров, чтобы сделать вас сговорчивее? - спросил Шаклболт. Мистер Паркинсон кивнул в ответ. - Понятно.

- Понятно? - удивился Гарри. - Мне вот ничего не понятно.

- Мистер Паркинсон был начальником экономического отдела, - пояснил Шаклболт. - Фактически, министр финансов магической Британии. Когда Волдеморт захватил Министерство, мистер Паркинсон распустил отдел и отказался сотрудничать... Это были авроры Долиша?

- Да, как раз Долиша Деметра и покалечила, - подтвердил мистер Паркинсон.

- О, а я же слышал эту историю! - задумчиво произнёс Шаклболт. - Так это были вы? Замечательно! Чудесно и великолепно! Ну, мне всё ясно. Главный вопрос для меня - когда вы сможете принять экономический отдел под свою руку?

- Ну... - растерялся мистер Паркинсон.

- Прошу вас, дождитесь, пока мы с мистером Монтенберри и мистером Поттером вернёмся, - сказал Шаклболт. - Гарри, Марти!

Паркинсоны остались в кабинете Министра - снова пить чай. Шаклболт, который, похоже, уже совсем забыл о его выходке, нёсся вперёд, и его фиолетовая мантия развевалась почти столь же величественно, как это получалось когда-то у Снейпа. Столкнувшись с вылетевшим из-за очередного угла кругленьким человечком, он обрадованно поймал его и широко улыбнулся.

- На ловца и зверь бежит! - радостно воскликнул Шаклболт. - Хаинус, дорогой, как дела?

- Я, между прочим, спешу, Шаклболт, - недовольно откликнулся тот. - Зайди ко мне через пару дней!

- Э, нет, - ухватил его за рукав Шаклболт прежде, чем ему удалось улизнуть. - Я здесь Министр, а не ты. Мне нужно, чтобы через десять минут собралось внеочередное заседание Визенгамота.

- Ты прекрасно знаешь, что следующее заседание назначено на конец мая, - высокомерно задрал нос Хаинус. - Тогда и приходи... - он осёкся, увидев прямо перед собой Гарри, который внимательно его разглядывал чуть ли не в упор. - Ми-... мистер Поттер!

Гарри приблизил лицо к нему вплотную, для чего пришлось согнуться.

- А вы где были второго мая девяносто восьмого? - поинтересовался он зловещим голосом.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название