-->

О праве войны и мира

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу О праве войны и мира, Гроций Гуго-- . Жанр: Европейская старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
О праве войны и мира
Название: О праве войны и мира
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 260
Читать онлайн

О праве войны и мира читать книгу онлайн

О праве войны и мира - читать бесплатно онлайн , автор Гроций Гуго
Все взаимные споры лиц, не связанных воедино общим внутригосударственным правом, относятся к состоянию войны или мира; таковы споры тех, кто еще не объединен в народ, или тех, кто принадлежит к различным народам, - как частных лиц, так и самих государей, а также лиц, обладающих равными с последними правами, а именно - лиц знатного происхождения и свободных граждан в республиках. А так как войны ведутся ради заключения мира и нет такого спора, из-за которого не могла бы возгореться война, то уместно будет в связи с изложением права войны остановиться на том, какого рода обычно возникают разногласия, сопряженные с войной. Самая же война приводит нас затем к миру как своей конечной цели.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 284 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

9 Иосиф Флавий, “Иудейские древности” (XVII, I): “У нас существует отечественный обычай, дозволяющий иметь одновременно нескольких жен”.

10 Иосиф Флавий, там же: “Так как бог дал ему жен, которых он мог иметь законно”. По словам автора “Песихта” в комментарии на книгу Левит (XVIII), “общеизвестно, что тот, кто скажет, будто воспрещено иметь нескольких жен, не знает, как должно быть по закону”.

11 Книга Левит, XXI, 7. Там же в стихе 14 к разведенной приравнивается вдова, что Филон и большинство современных толкователей приписывают первосвященнику, вследствие того что предшествует в стихе 10 и следующих. Но Иезекииль (XLIV, 22) в объяснении закона показал, что то же следует разуметь о любом священнослужителе; показал это и Иосиф (“Против Апиона”, 1), следует поэтому соединить стих 14 закона с началом главы, а то, что было упомянуто относительно первосвященника, считать сказанным мимоходом.

12 Институции (кн. VI, гл. XXIII), где далее следует такое место: “Примером воздержания должна быть научена жена в целях целомудренного поведения. Ибо ведь несправедливо требовать того, чего сам не в состоянии дать”. Иероним, ” К Океану”: “Одни - законы цезаря, другие - законы Христа; так предписывает Папиниан, по другому - наш Павел. У первых [то есть у цезаря и у Папиниана] узда мужского бесстыдства ослабляется и, хотя воспрещены блуд и прелюбодеяние со свободными, разрешается удовлетворение похоти в лупанариях и со служанками, как если бы вина зависела не от воли, а от ранга лица. У нас же то, что не годится женщине, не годится также и мужчине; и те и другие подчинены одинаковым законам”.

13 Этот обычай некогда был превознесен многими мудрецами. Еврипид в “Андромахе” устами Гермионы говорит:

Поистине не дело одному

Держать в дому двух жен.

Довольный ложем лишь одной жены,

Пусть каждый соблюдает в порядке дом.

И в словах хора:

Не одобрю от двух матерей,

От двойного ложа потомство -

Семя вражды и тяжких ссор.

Но одну лишь участницу

Брака должен супруг иметь.

Правят хуже двое господ

Градами, землями, нежели

Скипетр держит одна рука

Вез постороннего бремени.

По утрате согласия

Яро граждан волнуют распри.

Меж близнецами-поэтами

Музы сеют досадную брань.

Если в море открытое

Гонит легкий ветр паруса, -

Лучше правит одна рука,

Хоть бы презренная.

Твердо, ловко держащая руль,

Нежели сила совета,

Разделенная надвое,

Иль многолюдный совет мудрецов.

Правит единая власть домом и городом,

Если в сердце - спокойствие.

Плавт в комедии “Купец”:

Как добрая жена одним довольна мужем.

Так почему бы мужу не иметь одну жену?

14 Так, в вопросе о многоженстве Амвросий отличает то, что одобрил в раю бог, от осужденного противоположного (“Об Аврааме”, кн. I, гл. IV) Это место цитирует Грациан (causa XXXII, quaest IV).

15 Также история фракийцев, о которых упоминается в стихах Менандра и в Еврипидовой “Андромахе”.

16 Смотри Геродиан, кн. II.

17 Августин, “Против Фавста” (кн. XXII, гл. XLVII): “Когда обычай был таков, то не было преступления”. И это место цитирует Грациан от имени Амвросия.

18 Воля деда также, если он свободен, имеет большее преимущество перед волей отца, находящегося в рабском состоянии (Грациан, causa 32, quaest. III).

19 “He дело девичьей скромности выбирать себе мужа”, - говорит Амвросий (“Об Аврааме”, кн. I, гл. последняя). Это внесено в сборник Грациана (causa XXXII, quaest. II). Донат, комментарий на “Андросскую девушку”: “Высшая власть в деле бракосочетания принадлежит отцу девицы”. Гермиона у Еврипида:

Заботу о замужестве предоставляю я

Отцу; не от моей зависит воли то!

Геро у Музея:

Законным сочетаться браком нам нельзя,

Коль это не угодно матери, отцу.

20 Евграфий, комментарий к комедии “Андросская девушка” (акт I, сцена V): “3десь затрагивается вопрос о том, обязаны ли сыновья повиноваться отцовской власти. В части бракосочетаний, несомненно, сыновьям предоставлена свободная воля”. Кассиодор (VII, 4): “Тяжко не иметь свободы выбора в вопросе брака, от которого рождаются дети”.

21 Филон. “Об особых законах”: “Какая надобность людям воспрещать себе родство и брачные узы и замыкать тесными пределами одной семьи столь великое и славное дело, которое может распространяться и простираться на целые области, острова и на целый мир? Ибо ведь узы свойства с иностранцами порождают союзы людей не менее важные, чем основанные на кровном родстве. Имея это в виду, Моисей воспретил многие иные брачные союзы близких родственников”. Златоуст, толкование “На послание I к коринфянам” (XIII, 13): “К чему ты стесняешь природу любви? К чему излишними преградами губишь дело любви, с помощью которой ты мог бы найти другой повод снискать дружеские связи, беря в супруги иностранку?”.

22 Смотри речь Демосфена у Леохару, ритора Фортунациана комментарий Доната на “Формион” (акт I, сцена II) и “Адельфис”.

23 Отлично исследует этот вопрос Филон (“Об особых законах”), говоря, что “величайший грех осквернять ложе покойного отца, которое должно оставаться неприкосновенным, как некая священная вещь; нельзя касаться ни старости, ни уважения имени матери и быть одновременно сыном и мужем одной и той же женщины, иметь ее в качестве матери и жены”.

24 То же сказано у Папиниана в комментарии на L Si adulte-rlum. 2. D. ad. legem luliam de Adulteriis.

25 Филон указывает, что у них это преступление влечет наказание свыше в виде постоянных войн и братоубийственных усобиц. К персам Иероним присоединяет мидян, индусов, эфиопов (“Против Иовиниана”, кн. II). О варварах вообще у Еврипида в “Андромахе” Гермиона говорит:

Таков и весь род варварский: сын с матерью

Живет, отец же - с дочерью, с сестрою - брат;

Десницы, обагренные убийствами,

Мене родичей сплетаются союзами;

Греха не воспрещает никакой закон.

26 Плиний в “Естественной истории” (VIII, 42), где речь идет о лошадях, отмечает: “Другой конь, по удалении холщевого покрова и убедившись в смешении с матерью, бросился с обрыва и упал бездыханный. По той же причине в Реатинской низменности был растерзан конюх. Ибо в лошадях есть сознание кровного родства”. Нечто подобное можно найти у Варрона (“О сельском хозяйстве”. II, 7), у Антигона (“О диковинах”) и у Аристотеля (в книге под тем же заглавием).

27 Тертуллиая, “Против Маркиона” (кн. V): “Я считаю излишним доказывать, что согласно закону творца недозволенно иметь жену отца своего; в этом должно следовать общему мнению и убеждению всех народов”.

28 В жизнеописании Димитрия; то же у Аппиана в “Сирийской войне”, который называет это “преступной страстью”.

29 Филон: “Хотя семья и распалась на части, тем не менее, члены ее сохраняют узы братства и связаны кровным родством как естественными узами”.

30 В случае этих степеней родства воздерживались вступать в браки также перуанцы и мексиканцы.

31 Ибо не найден закон, в силу которого Иуда хотел предать сожжению Тамару. Так, Юдифь объявляет правильным избиение жителей Сихема за то, что они причинили позор девице (IX 2) и Рувим поражен проклятием отца за кровосмешение.

32 Об этом смотри парафраз Халдея. Спартанцы и афиняне разбирались в этом плохо и по-разному.

33 В такой степени родства, по мнению Иосифа Флавия была Сара по отношению к Аврааму. Подобный же пример после дарования закона дает нам Ирод, который женился на дочери брата и выдал свою дочь замуж за брата Ферота Смотри Иосиф Флавий. “Иудейские древности” (XII н XVI). Андромеда была сосватана за своего дядю Финея; см. Овидий, “Метаморфозы” (V) Хотя такие браки были запрещены, у римлян их разрешил император Клавдий; Нерва воспретил их; вновь их разрешил Ираклий

34 О том, что Электра была сосватана за своего дядю со стороны матери, Кастора, мы узнаем из Еврипида.

35 Эсхил в “Данаидах” упоминает “брачный союз, воспрещенный правом”, и говорит, что таким образом “оскверняется род”. Но схолиаст добавляет, что подобного рода брак был незаконным, пока жив был отец девиц, и стал законным после его смерти по закону “единственных наследниц”. В речи римского гражданина См. Лигустина у Ливия встречается такое место: “Отец выдал за меня замуж дочь своего брата”. Смотри также комедию Плавта “Пуниец”.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 284 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название