Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те читать книгу онлайн
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…
http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Глава 3
Авв.3:1.
Молитва Аввакума пророка с пениемъ [6682]. Господи! уcлышал я слух Твой [6683] и убоялся.Авв.3:2.
Господи! уразумел я дела Твои и ужаснулся: среди двух животных Ты будешь познанъ [6684]; когда приблизятся лета, Ты будешь (совершеннее) познанъ [6685]; когда придет время, явишься: когда смутится душа моя во (время) гнева (Твоего), вспомнишь милость (Твою) [6686].Авв.3:3.
Бог от юга [6687] придет и Святый из горы, приосененной [6688] чащи. Покрыла небеса добродетель [6689] Его и хвалы Его полна земля.Авв.3:4.
И сияние Его как светъ [6690] будет, сила [6691] в руках Его и Он положил мощную любовь силы Своей [6692].Авв.3:5.
Пред лицем Его пойдет слово и выйдет на поле при ногах Его [6693].Авв.3:6.
Он стал, и поколебалась земля; посмотрел, и растаяли народы, горы принуждены распасться, и растаяли холмы вечные: пути Его вечные [6694].Авв.3:7.
В обременении [6695] видели селения Эфиопския, убоятся и шатры земли Мадиамской:Авв.3:8.
Ужели на реках прогневаешься, Господи? ужели на реках ярость Твоя? или на море устремление Твое, что Ты восшел на коней Твоих? Но [6696] шествие Твое — спасение.Авв.3:9.
Ты сильно натянешь лук Твой на скипетры [6697], реками, говорит Господь, расторгнута будет земля.Авв.3:10.
Увидят Тебя и возскорбят народы: (Ты) распространяешь [6698] во́ды шествия Твоего [6699]; бездна издала голос свой [6700], высота — привидения свои [6701].Авв.3:11.
Поднялось солнце и луна стала в чине [6702] своем, стрелы Твои во свете полетят, в молниевидном блеске оружий Твоих.Авв.3:12.
Во гневе Ты умалишь землю и в ярости низложишь народы.Авв.3:13.
Ты вышел для спасения народа Твоего, чтобы спасти помазанных Твоих, навел смерть на головы беззаконников, поднял узы (их) до выи [6703] на векъ [6704].Авв.3:14.
Ты поразил главы сильных умоизступлениемъ [6705]: они потрясутся в немъ [6706], разорвут свои оковы [6707], как нищий тайно поедающий [6708].Авв.3:15.
Ты ввел в море коней Твоих. возмущающих великия воды [6709].Авв.3:16.
Я стоял на страже [6710] и убоялось сердце мое от молитвенного го́лоса уст моих и вошел трепет в кости мои, пришла в смятение во мне сила [6711] моя. Успокоюсь [6712] в день скорби моей, чтобы мне войти к народу, пришедшему со мною [6713].Авв.3:17.
Посему (если) смоковница не принесет плода, и не будет плода на виноградных лозах, обманет урожай [6714] маслины и поля не дадут пищи, у овец не будет корма и волы не будут при ясляхъ [6715],Авв.3:18.
Но я (и тогда) [6716] о Господе возрадуюсь, возвеселюсь о Боге Спасителе моем.Авв.3:19.
Господь Бог мой [6717] — сила моя, направит ноги мои на совершение [6718], на высоту возведет меня, чтобы быть мне победителемъ [6719] в восхвалении Его.Книга пророка Софонии
Глава 1
Соф.1:1.
Слово Господне, которое было к Софонии, сыну Хусия, сыну Годолии, сына Амории, сына Езекии, во дни Иосии, сына Амона [6720], царя Иудейского.Соф.1:2.
Все совершенно да исчезнет с лица земли! говорит Господь.Соф.1:3.
Погибнут люди и скот, погибнут птицы небесные и рыбы морския, и изнемогут нечестивые, и истреблю беззаконников с лица земли, говорит Господь.Соф.1:4.
И простру руку Мою на Иуду и на всех жителей Иерусалима, и истреблю с места сего имена Ваала и имена жрецов со священниками [6721],Соф.1:5.
И покланяющихся на кровлях воинству небесному, и клянущихся Господом и клянущихся царем [6722] своим,Соф.1:6.
И уклоняющихся от Господа, и не ищущих Господа, и не держащихся Господа.Соф.1:7.
Убойтесь пред лицем Господа Бога, ибо близок день Господень, ибо Господь приготовил жертву Свою и [6723] освятил [6724] званных Своих.Соф.1:8.
И будет в день жертвы Господней: Я отомщу на князьях и на доме царском и на всех одевающихся в одежду иноплеменническую [6725].Соф.1:9.
И явно отомщу в тот день на всех находящихся в преддверии (храма), наполняющих храм Господа Бога своего нечестием и лестию [6726].Соф.1:10.
И будет в тот день, говорит Господь: голос вопля от ворот пронзающих [6727] и плач от вторых (ворот), и великое истребление у холмов [6728].Соф.1:11.
Рыдайте жители посеченного [6729], потому что уподобился весь народ Ханаану [6730] и истреблены все, величающиеся серебром.Соф.1:12.
И будет в тот день: Я осмотрю Иерусалим со светильником и отомщу на мужах, нерадеющих о своей страже [6731], которые говорят в сердце своем: "Господь не делает ни добра, ни зла".
