-->

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те, "Библия"-- . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Название: Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Автор: "Библия"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 235
Читать онлайн

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те читать книгу онлайн

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те - читать бесплатно онлайн , автор "Библия"

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).

* * *

Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Глава 47

Иер.47:1.

Слово [3574] Господне, которое было к Иеремии пророку на иноплеменников [3575], прежде нежели фараон поразил Газу.

Иер.47:2.

Так говорит Господь: вот воды поднимаются с севера и сделаются наводняющим потоком, и потопят всю землю и что наполняет ее, город и жителей его, и возопиют люди, и восплачут все живущие на земле:

Иер.47:3.

От звука похода его, от оружия ног его, и от грома колесниц его, и от звука колес его; не обращаются отцы к детям своим, опустивши руки свои [3576],

Иер.47:4.

В наступающий день погибели всех иноплеменников. И Я раззорю Тир и Сидон со всеми другими помощниками их, ибо истребил Господь Филистимлян [3577], остаток островов Каппадокийских [3578].

Иер.47:5.

Появилась плешина [3579] в Газе, низвергнут Аскалон и останки Енакимов [3580].

Иер.47:6.

Доколе будешь посекать, о меч Божий! Доколе не успокоишься? Возвратись в ножны твои, успокойся и поднимись.

Иер.47:7.

Но как он успокоится? ибо Господь дал ему повеление возстать на Аскалон, и на приморских и на остальных [3581] жителей.

Глава 48 [3582]

Иер.48:1.

О Моаве [3583] так сказал Господь Вседержитель. Бог. Израилев: горе Нававу, ибо погиб, взят Кариафаим, посрамлен Масигаф [3584] и побежден.

Иер.48:2.

Нет более цельбы у Моава, веселия в Есевоне, замыслили на него зло: «идите и истребим их [3585] из народовъ», посему умолкнешь, (ибо) [3586] меч пойдет за тобою.

Иер.48:3.

Голос вопля (слышен) от Оронаима: опустошение и раззорение большое.

Иер.48:4.

Сокрушен Моав, возвестите вопль детей [3587] его.

Иер.48:5.

Ибо Алаоф наполнен плачем, поднимется с плачем по пути к Оронаиму, враги слышали [3588] вопль о раззорении.

Иер.48:6.

Бегите и спасайте души ваши [3589], и будьте подобны дикому ослу [3590] в пустыни.

Иер.48:7.

Так как ты надеялся на укрепления твои и сокровища твои [3591], то и ты будешь взят, и пойдет Хамос в плен и священники его вместе с князьями его [3592].

Иер.48:8.

И придет опустошитель на всякий город, и не избавится ни один город, и погибнут долины, и опустеют поля [3593], как сказал Господь.

Иер.48:9.

Дайте знак Моаву, ибо он будет сильно поражен [3594], и все города его будут пусты [3595] и без жителей.

Иер.48:10.

Проклят (человек) [3596], совершающий небрежно Господне дело, и проклят удерживающий меч свой [3597] от крови!

Иер.48:11.

Моав был спокоен с юности своей и надеялся на славу свою, не был переливаем из сосуда в сосуд, и в плен не уходил, посему сохранился вкус его в нем, и запах его не изменялся.

Иер.48:12.

Посему вот наступают дни, говорит Господь, и пошлю на него переселителей, и переселят [3598] его, и сосуды его опустошат, и рога его сломают.

Иер.48:13.

И посрамлен будет Моав из-за Хамоса, как посрамлен дом Израилев из-за Вефиля, на который надеялся.

Иер.48:14.

Как вы говорите: «мы сильны и люди крепкие на войне?»

Иер.48:15.

Погиб Моав: город его и отборные юноши его пошли под меч, говорит Царь, Господь Вседержитель — имя Ему.

Иер.48:16.

Скоро придет день [3599] Моаву, и бедствие его быстро наступает [3600].

Иер.48:17.

Пожалейте [3601] его все, живущие [3602] вокруг его, и все знающие имя его, скажите: «как сокрушен жезл силы, посох славы!»

Иер.48:18.

Сойди со славы [3603] и сядь в грязи, жительница — дочь Дивона, ибо опустошитель [3604] Моава придет к тебе разрушить укрепления твои.

Иер.48:19.

Стань на пути и посмотри, жительница Ароера, и спрашивай бегущого и спасающагося, и скажи: «что это сделалось»?

Иер.48:20.

Посрамлен Моав, ибо побежден [3605], рыдайте и вопийте, возвестите в Арноне, что погиб Моав.

Иер.48:21.

И суд пришел на равнину [3606], на Хелон, и на Рефас, и на Мофаф [3607].

Иер.48:22.

И на Девон, и на Наво, и на дом Девлафаим,

Иер.48:23.

И на Кариафаим, и на Вефгамул, и на дом Маонов,

Иер.48:24.

И на Кариоф, и на Восор, и на все города Моавитские, дальние и ближние.

Иер.48:25.

Отсечен рог Моава и мышца его сокрушена, говорит Господь.

Иер.48:26.

Напойте пьяным [3608] его, ибо он стал величаться пред Господом, и ударит Моав рукою своею (о блевотину) [3609] и сам будет посмешищем.

Иер.48:27.

Не служил ли посмешищем и для тебя Израиль? или он захвачен был в краже у тебя, что ты воевал против него? В другое место переселишься [3610].

Иер.48:28.

Оставьте города и живите [3611] на скалах, жители Моава, и будьте как голуби, устраивающие гнезда на скалах, при входе в пещеры [3612].

Иер.48:29.

Слышали мы о гордости Моава, — весьма горд он был, — о надменности его и кичливости его, о превозношении и спеси сердца его [3613].

Иер.48:30.

Но Я знаю дела его, говорит Господь, не благополучие [3614]-ли его к этому привело?

Иер.48:31.

Посему о Моаве всюду рыдайте, вопийте о мужах, остриженных [3615] в (знак) печали.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название