Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те читать книгу онлайн
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…
http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Иер.48:32.
Ибо плачем Иазировым буду плакать о тебе, виноградник Асерима: отрасли твои простирались за море, достигали городов Иазера; (но) хищник напал на жатву [3616] твою и на собирание винограда твоего.Иер.48:33.
Радость и веселие отняты от Кармила [3617] и от земли Моавитской, и вино у точил Я отнял, и топчущий виноградную ягоду никогда не запоет, по обычаю, песни [3618].Иер.48:34.
Вопль от Есевона и даже до Елеалы и Иаса, города их, от Сигора до Оронаима, и юница трехлетняя [3619], издадут голос свой, ибо и воды Немрима пересохнут [3620].Иер.48:35.
И погублю [3621] Моава, говорит Господь, приносящого жертву [3622] на горах [3623] и кадящого богам своим.Иер.48:36.
Посему сердце Моава будет петь, как гусли, и сердце мое о мужах скорбящих [3624] будет звучать как гусли, ибо что приобретено, то погибнет от людей.Иер.48:37.
Всякая голова будет острижена на всяком месте, и всякая борода обрита будет, и всякая рука будет иметь нарезы [3625], и на всяком чресле вретище.Иер.48:38.
И на всех домах Моавитских и на улицах его всюду [3626] плач, ибо Я сокрушил Моава, как негодный сосуд, говорит Господь [3627].Иер.48:39.
«Как он изменился!» зарыдали (говоря): «как Моав обратил тыл!» [3628]. И посрамился, и стал Моав посмешищем и ненавистным всем окружающим его.Иер.48:40.
Ибо так говорит Господь: вот, как орел, полетит и распрострет крылья свои над Моавом [3629].Иер.48:41.
Взят Кариоф и крепости его заняты, и будет сердце сильных Моавитян в тот день, как сердце жены раждающей.Иер.48:42.
И погибнет Моав из (числа) народов, ибо стал величаться пред Господом.Иер.48:43.
Страх и пропасть, и сеть на тебя, житель Моава, говорит Господь.Иер.48:44.
Кто убежит от страха, упадет в пропасть, а кто выйдет из пропасти, будет взят сетью, ибо наведу это на Моава, в день посещения его, говорит Господь [3630].Иер.48:45.
Под [3631] тенью Есевона стали убежавшие от войска [3632], ибо огонь вышел из Есевона и пламя из среды [3633] Сеона, и пожег часть [3634] Моава и темя сынов мятежных [3635].Иер.48:46.
Горе тебе, Моав! погиб народ Хамоса, ибо отведены сыновья твои и дочери твои в плен.Иер.48:47.
Но возвращу плен Моава в последние дни, говорит Господь. Доселе суд на Моава.Глава 49 [3636]
Иер.49:1.
О сыновьях Аммона так говорит Господь: ужели у Израиля нет сыновей, или наследника нет у них? Зачем же Мелхом завладел Гадомом [3637] и народ его в городах их живет?Иер.49:2.
Посему вот наступают дни, говорит Господь, и возглашу на Равваф сынов Аммоновых ратный звук, и будет непроходимым местом, и погибнет, и жертвенники его огнем сожжены будут, и получит Израиль власть свою, говорит Господь.Иер.49:3.
Рыдай, Есевон, ибо погиб Гай; кричите дочери Раввафа, препояшьтесь вретищем, рыдайте и бегайте по стенам, ибо Мелхом в плен уведен будет вместе с священниками и князьями его [3638].Иер.49:4.
Что хвалишься долинами [3639]? Стечет долина [3640] твоя, дочь дерзкая, надеющаяся на богатства свои, говорящая: «кто придет ко мне»?Иер.49:5.
Вот Я наведу на тебя страх, говорит Господь Вседержитель, отовсюду [3641], и разбежитесь все от него и никто не соберет беглецов [3642].Иер.49:6.
И после того возвращу пленных сынов Аммона, говорит Господь [3643].Иер.49:7.
Об Идумее так говорит Господь Вседержитель: есть ли более мудрость в Фемане? Не стало совета у мудрецов, непотребна [3644] мудрость их.Иер.49:8.
Попрано место их; скройтесь [3645] в пещеру, жители Дедана, ибо жестокое [3646] причинил: (погибель Исава) [3647] Я навел на него во время Моего посещения его [3648].Иер.49:9.
Ибо обиратели винограда пришли к тебе, не оставят тебе остатка, как ночью воры, наложат руки свои.Иер.49:10.
Ибо Я [3649] обнажил [3650] Исава, открыл тайники его, не может он открыться, погиб от руки брата своего и соседа своего.Иер.49:11.
И негде остаться жить сироте твоей. А Я дам жить, и вдовы на Меня надеются.Иер.49:12.
Ибо так говорит Господь: вот кому не следовало пить чашу, они непременно выпьют [3651], и ты-ли ненаказанным останешься? не останешься ненаказанным, но непременно будешь пить чашу [3652].Иер.49:13.
Ибо Собою клянусь, говорит Господь, что ты будешь пустыней и позором, и посмешищем, и проклятием среди его [3653], и все города его [3654] будут вечною пустынею.Иер.49:14.
Я слышал весть от Господа, и послов Он к народам послал: собирайтесь и идите против него и поднимайтесь на войну.Иер.49:15.
Вот Я сделаю тебя малым среди народов и презренным между людьми.Иер.49:16.
Веселие [3655] твое обольстило тебя, мерзость сердца твоего: обитал [3656] в ущелиях скал, захватывал силу [3657] высокого холма; но еслибы ты, как орел, высоко свил гнездо свое, то и оттуда Я свергну тебя, говорит Господь.Иер.49:17.
И будет Идумея пустыней: всякий, проходящий чрез нее, подивится и посвищет (смотря) на все бедствия ея.