Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те читать книгу онлайн
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…
http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Глава 40
Иер.40:1.
Слово, бывшее к Иеремии от Господа, после того как отпустил его военачальник Навузардан из Рамы, когда он взял его связанного оковами из среды пленников, переселяемых из Иерусалима и Иудеи в Вавилон.Иер.40:2.
И взял его военачальник и сказал ему: Господь Бог твой изрек это бедствие на место сие.Иер.40:3.
И навел и сделал Господь, как сказал, ибо вы согрешили пред Ним, и не послушали голоса Его, и исполнилось над вами слово сие.Иер.40:4.
И вот я ныне освободил тебя от оков, которыя на руках твоих: если тебе угодно идти со мною в Вавилон, иди, и я буду иметь попечение о тебе [3437], если же нет, — оставайся здесь: вот вся земля пред лицем твоим, что тебе угодно и куда захочешь идти, туда и иди [3438].Иер.40:5.
И возвратись к Годолии, сыну Ахикама, сына [3439] Сафана, которого поставил царь Вавилонский в земле Иудейской, — и живи с ним среди народа. Куда угодно тебе идти, — иди. И дал ему военачальник пищу и дары, и отпустил его.Иер.40:6.
И пришел Иеремия к Годолии, сыну Ахикама, в Массифу [3440], и жил среди народа своего [3441], оставшагося на этой земле.Иер.40:7.
И когда [3442] все начальники войска, находившагося в поле, они и люди [3443] их услышали, что царь Вавилонский поставил Годолию, сына Ахикама (властелином) [3444] над землею и поручил ему мужчин и женщин, и детей [3445], и тех из бедных земли, которые не были переселены в Вавилон,Иер.40:8.
Тогда пришли к Годолии в Массифу Исмаил, сын Нафании, и Иоанан, и Ионафан, сын [3446] Кария, и Сарея, сын Фанаемефа, и сыновья Офи из Нетофафы, и Иезония, сын Махафы, они и люди [3447] их.Иер.40:9.
И клялся Годолия им и людям их, говоря: не бойтесь слуг [3448] Халдейских, живите на земле и служите царю Вавилонскому, и лучше вам будет.Иер.40:10.
И вот я остаюсь в Массифе, чтобы предстательствовать о вас пред лицем Халдеев, если они будут приходить к вам, а вы собирайте вино и плоды, и собирайте масло, и вливайте в сосуды свои, и живите в городах, которыми владеете.Иер.40:11.
И все Иудеи, бывшие в земле Моавитской и между сыновьями Аммоновыми, и в Идумее, и во всей земле, услышали, что царь Вавилонский оставил часть [3449] Иудеев, и что поставил над ними Годолию, сына Ахикама, сына Сафана;Иер.40:12.
И пришли [3450] все [3451] Иудеи со всех мест, куда убегли [3452], и пришли к Годолии в землю Иудейскую, в Массифу, и собрали вино и плоды и масло, весьма много.Иер.40:13.
А Иоанан, сын Кария, и все военачальники, бывшие в поле, пришли к Годолии в Массифу,Иер.40:14.
И сказали ему: знаешь-ли, что Велиса, царь сынов Аммоновых, послал к тебе Исмаила, сына Нафании, чтобы убить тебя? Но не поверил им Годолия, сын Ахикама.Иер.40:15.
Тогда Иоанан, сын Кария, сказал Годолии тайно в Массифе: я пойду и убью Исмаила, сына Нафании, и никто не узнает, — (зачем допускать) [3453], чтобы он убил тебя и чтобы все Иудеи [3454], собравшиеся к тебе, разсеялись, и чтобы погиб остаток Иуды?Иер.40:16.
Но Годолия сказал Иоанану, сыну Кария: не делай этого дела, ибо неправду ты говоришь об Исмаиле.Глава 41
Иер.41:1.
И было в седьмой месяц: Исмаил, сын Нафании, сына Елисама, из рода царского, и вельможи [3455] царские, (и) [3456] десять мужей с ним пришли к Годолии в Массифу, и ели вместе хлеб там.Иер.41:2.
И встал Исмаил и десять мужей, бывшие с ним, и поразили Годолию мечем и убили того, кого царь Вавилонский поставил (начальником) над страною,Иер.41:3.
И всех Иудеев, которые были с ним в Массифе, и всех Халдеев, которые находились там, и людей военных избил Исмаил.Иер.41:4.
И на другой день по убиении [3457] Годолии, когда еще никто (об этом) не знал,Иер.41:5.
Пришли мужи из Сихема, и из Салима, и из Самарии, восемьдесят человек, с обритыми бородами, в разодранных одеждах, плача, с дарами и фимиамом в руках, чтобы принести в дом Господень [3458].Иер.41:6.
И вышел на встречу им Исмаил, сын Нафании, из Массифы, — а они шли и плакали, — и, встретив их, сказал им: войдите к Годолии.Иер.41:7.
И когда они вошли в средину города, убил их Исмаил у рва [3459], он и люди, бывшие с ним.Иер.41:8.
Но нашлись тут [3460] десять человек и сказали Исмаилу: не убивай нас, потому что у нас есть имущество на нивах: пшеница, и ячмень, и мед, и масло1, и он миновал их, и не убил их с братьями их.Иер.41:9.
И ров, в который бросил Исмаил всех, кого убил, этот ров велик, его устроил царь Аса против Ваасы, царя Израильского [3461], его наполнил Исмаил убитыми.Иер.41:10.
И захватил [3462] Исмаил весь народ, оставшийся в Массифе, и дочерей царя, которых военачальник [3463] поручил Годолии, сыну Ахикама, и взял их Исмаил, сын] Нафании, и ушел на ту сторону [3464] к сынам Аммона.Иер.41:11.
И услышал Иоанан, сын Кария, и все военачальники, бывшие с ним, о всех злодеяниях, какия совершил Исмаил, сын Нафании.Иер.41:12.
И привели все войско свое и пошли воевать с ним, и настигли его при великой воде [3465] в Гаваоне.Иер.41:13.
И когда увидел весь народ, бывший с Исмаилом [3466], Иоанана, сына Кария, и всех военачальников, бывших с ним, обрадовался.Иер.41:14.
И возвратился весь народ, плененный Исмаилом в Массифе, и обратно пошел к Иоанану, сыну Кария.Иер.41:15.
А Исмаил с восемью мужами спасся от Иоанана, и ушел к сынам Аммоновым.Иер.41:16.
И взял Иоанан и все военачальники, бывшие с ним, весь оставшийся народ, — который он возвратил от Исмаила, сына Нафании, из Массифы, когда тот убил Годолию, сына Ахикама, — мужей сильных на войне, и жен, и прочее [3467], и евнухов, которых возвратил из Гаваона.