Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те читать книгу онлайн
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…
http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Быт.18:10.
И сказал: (вот) [249] Я снова [250] прийду к тебе в это самое [251] время, и родит сына Сарра, жена твоя. А Сарра услышала (это) за дверями шатра, находясь позади его [252].Быт.18:11.
Авраам же и Сарра (были) [253] стары, в преклонных летах и у Сарры прекратилось обыкновенное у женщин.Быт.18:12.
И разсмеялась в себе Сарра, говоря: не было у меня доселе (детей), а господин мой стар.Быт.18:13.
И сказал Господь Аврааму: зачем это Сарра разсмеялась в себе, сказавши: «ужели правда, что я рожду, ибо я состарилась?»Быт.18:14.
Разве безсильно [254] у Бога слово? В это самое время Я снова приду к тебе и у Сарры будет сын.Быт.18:15.
Отрекалась же Сарра, говоря: «я не смеялась», ибо забоялась. Но Он сказал ей: «нет, ты разсмеялась».Быт.18:16.
И вставши мужи оттуда отправились в сторону [255] Содома и Гоморры, Авраам пошел с ними проводить их.Быт.18:17.
И сказал Господь: утаю-ли Я от Авраама, раба Моего, что́ Я делаю?Быт.18:18.
От Авраама непременно будет [256] народ великий и многочисленный, и благословятся в нем все народы земли,Быт.18:19.
Ибо Я знаю, что он заповедует сынам своим и дому своему после себя: и будут хранить пути Господни, творить правду и суд, дабы исполнил Господь над Авраамом все, что сказал ему.Быт.18:20.
И сказал Господь: вопль на Содом и Гоморру умножился ко Мне [257] и грехи их весьма велики.Быт.18:21.
Посему, сошедши посмотрю и узнаю: сообразно-ли воплю, доходящему до Меня, совершаются (события), или нет?Быт.18:22.
И обратившись оттуда, мужи [258] пошли в Содом, а Авраам еще стоял пред Господом.Быт.18:23.
И приблизившись Авраам сказал: погубишь-ли праведного с нечестивыми и будет-ли праведник [259] тоже, что и нечестивый?Быт.18:24.
Если будет в городе пятдесят праведников, погубишь-ли их? не пощадишь ли всего [260] места ради пятидесяти праведников, если они будут в нем?Быт.18:25.
Никак не поступишь Ты по слову сему, чтобы погубить праведника с нечестивым и был бы праведник тоже, что нечестивый, никак! Судящий всю землю, уже-ли не совершишь (праведнаго) суда?Быт.18:26.
И сказал Господь: если будут [261] в городе Содоме пятьдесят праведников, оставлю весь город [262] и все место ради их.Быт.18:27.
И сказал Авраам в ответ: ныне я начал говорить Господу моему, я — земля и пепел,Быт.18:28.
Если умалятся пятьдесят праведников на сорок пять [263], погубишь-ли [264] ради сорока пяти [265] весь город? И сказал: не погублю, если найду там сорок пять.Быт.18:29.
И продолжал (Авраам) [266] еще говорить Ему и сказал: а если найдутся там сорок? И сказал Он: не погублю ради сорока.Быт.18:30.
И сказал: что́ [267], Господи, если буду говорить (еще)? Если там найдутся тридцать? И сказал Он: не погублю ради тридцати.Быт.18:31.
И сказал: так как я решаюсь [268] говорить Господу [269]: если там найдутся двадцать? И сказал Он: не погублю, если там найдутся двадцать.Быт.18:32.
И сказал: что́, Господи, если еще однажды скажу: если найдутся там десять? И сказал Он: не погублю ради десяти.Быт.18:33.
И отошел Господь [270], как только перестал говорить с Авраамом, а Авраам возвратился в свое место.Глава 19
Быт.19:1.
И пришли два Ангела в Содом вечером, а Лот сидел пред воротами Содома. Увидев, Лот встал на встречу им и поклонился лицем до землиБыт.19:2.
И сказал: почтенные мужи! [271] зайдите в дом раба вашего, и отдохните, и омойте ноги ваши, а поутру пойдете в путь свой. Они же сказали: нет, мы ночуем на улице.Быт.19:3.
Но он насильно упросил их, и они пошли к нему, и вошли в дом его, и сделал им угощение, и испек им пресных лепешек, и они ели.Быт.19:4.
Прежде чем они легли спать, городские жители, Содомляне, с юноши до старца, весь народ толпою (собравшись) окружили дом,Быт.19:5.
И звали Лота и говорили ему: где мужчины, вошедшие к тебе ночью? выведи их к нам, чтобы нам быть с ними.Быт.19:6.
И вышел к ним Лот в преддверие, а дверь затворил за собою.Быт.19:7.
И сказал им: нет, братья, не делайте зла!Быт.19:8.
Есть у меня две дочери, которые не познали мужа, выведу их к вам и поступайте с ними, как вам угодно, только мужам сим не причиняйте обиды [272], ибо ради этого они вошли под кров дома [273] моего.Быт.19:9.
А они сказали ему: [274] уходи отсюда, ты пришел (сюда) [275] жить, ужели и суд производить (будешь)? Ныне поступим с тобою хуже, чем с ними. И весьма грубо насильно оттолкнув [276] мужа сего, Лота, приблизились ломать двери.Быт.19:10.
Тогда мужи [277], протянувши руки, вовлекли Лота к себе в дом и двери дома заперли.Быт.19:11.
А людей, бывших пред дверями дома, поразили слепотою, от малого до большого, так что они обезсилели ища двери.Быт.19:12.
И сказали мужи Лоту: есть ли у тебя здесь: зятья, или сыновья, или дочери? или еще если кто есть у тебя другой в городе, выведи (их) [278] из этого места.Быт.19:13.
Ибо мы истребляем это место, так как вопль на них дошел до Господа, и Господь послал нас истребить его [279].Быт.19:14.
И вышел Лот, и говорил зятьям своим, взявшим дочерей его, и сказал: вставайте и выходите из места сего, ибо истребляет Господь город. Но зятьям его показалось, что он шутит.Быт.19:15.
А когда настало утро, Ангелы принуждали Лота спешить, говоря: вставай, бери жену свою и двух дочерей своих, которые с тобою, и выходи, чтобы не погибнуть тебе, за беззакония города.Быт.19:16.
И пришли они в смущение [280], и взяли Ангелы за руку его, и за руку жену его, и за руки обеих дочерей его, ибо Господь пощадил его.