Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те читать книгу онлайн
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…
http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Быт.21:7.
И сказала: кто скажет Аврааму, что Сарра кормит молоком ребенка, ибо я родила сына в моей старости?Быт.21:8.
Отрок вырос и был отнят от груди, и сделал Авраам большой пир в тот день, в который был отнят от груди Исаак, сын его.Быт.21:9.
И увидела Сарра сына Египтянки Агари, который был (сыном) Аврааму, что он играет [305] с Исааком, сыном ея,Быт.21:10.
И сказала Аврааму: выгони рабу сию и сына ея, ибо не наследует сын рабы сей с сыном моим, Исааком [306].Быт.21:11.
И показалось это слово весьма неприятным Аврааму, ради сына его Измаила.Быт.21:12.
И сказал Бог Аврааму: да не будег тебе неприятно (слово) [307] об отроке и о рабе; все, что тебе скажет Сарра, слушай голоса ея, ибо в Исааке наречется тебе потомство [308].Быт.21:13.
А от сына рабы сей Я произведу великий народ, ибо (и) он — семя твое.Быт.21:14.
И встал Авраам поутру, и взял хлебов, и мех воды, и дал Агари, и положил на плеча ея отрока, и отпустил ее. Она пошла и заблудилась в пустыне около Колодезя Клятвенного [309].Быт.21:15.
И не стало воды в мехе и она положила отрока под одною елию [310].Быт.21:16.
И отошедши против него села вдали, на разстоянии выстрела из лука; ибо сказала: «пусть не увижу смерти детища моего», и села вдали против него, а отрок закричал и расплакался.Быт.21:17.
И услышал Бог голос отрока с места, где он находился, и воззвал Ангел Божий с неба к Агари и сказал ей: что это, Агарь? не бойся, ибо услышал Бог голос отрока с места, где он находится.Быт.21:18.
Встань, подними отрока, возьми его своею рукою, ибо произведу от него великий народ.Быт.21:19.
И открыл Бог глаза ея, и она увидела колодезь с водою живою, и подошла, и наполнила мех водою и напоила отрока.Быт.21:20.
И был Бог с отроком, и он возрос, и поселился в пустыне и был стрелком.Быт.21:21.
И поселился он в пустыне Фаран и взяла ему мать его жену из земли Египетской.Быт.21:22.
И было в то время: Авимелех и Охозаф невестоводитель [311] его, и Фихол, военачальник его, сказали Аврааму так: Бог с тобою во всем, что ты делаешь.Быт.21:23.
Ныне поклянись мне Богом, что не обидишь ни меня, ни потомства моего, ни носителей имени [312] моего, но по правде, которую я оказывал тебе, будешь поступать со мной и на земле [313], на которой ты поселился.Быт.21:24.
И сказал Авраам: я клянусь.Быт.21:25.
Но Авраам напомнил [314] Авимелеху о колодцах с водой, которые отняли слуги Авимелеха [315].Быт.21:26.
И сказал ему Авимелех: не знаю, кто сделал тебе это, и ты мне не разсказывал, и я не слышал до ныне.Быт.21:27.
И взял Авраам овец и волов и отдал их Авимелеху, и заключшш оба союз.Быт.21:28.
И поставил Авраам семь агниц из (стада) овец отдельно.Быт.21:29.
И сказал Авимелех Аврааму: зачем эти семь агниц из (стада) овец поставлены тобою отдельно?Быт.21:30.
И сказал Авраам: этих семь агниц ты возьмешь у меня, да будут оне у меня свидетельством, что я выкопал этот колодезь.Быт.21:31.
Посему он нарек имя месту тому: Колодезь Клятвенный, ибо там оба клялись,Быт.21:32.
И заключили завет у Клятвенного Колодезя. И встал Авимелех, и Охозаф, невестоводитель его, и Фихол, военачальник его, и возвратились в землю Филистимскую.Быт.21:33.
И насадил Авраам рощу [316] у Колодезя Клятвенного и призвал там имя Господа, Бога вечного [317].Быт.21:34.
И жил Авраам в Филистимской земле много дней.Глава 22
Быт.22:1.
И было после сих событий [318]: искушал Бог Авраама и сказал ему: Авраам, Авраам! Он сказал: вот я.Быт.22:2.
И сказал Он [319]: возьми сына твоего возлюбленнаго, которого ты любишь, Исаака, и иди на землю высокую [320], и принеси там его во всесожжение, на одной из гор, о которой Я тебе скажу.Быт.22:3.
Авраам встал поутру, оседлал осла своего, взял с собою двух слуг и Исаака, сына своего, и наколов дров для всесожжения, встал, пошел и в третий день пришел на место, о котором сказал ему Бог.Быт.22:4.
И подняв глаза свои, Авраам издали увидел (это) место.Быт.22:5.
И сказал Авраам слугам своим: останьтесь здесь с ослом, а я с сыном пойдем туда, и поклонившись возвратимся к вам.Быт.22:6.
И взял Авраам дрова для всесожжения и положил на Исаака сына своего, взял в руки огонь и нож, и пошли оба вместе.Быт.22:7.
И сказал Исаак Аврааму, отцу своему: отче! он сказал: что́, сыне? он сказал: вот огонь и дрова, где же агнец [321] для всесожжения?Быт.22:8.
И сказал Авраам: Бог увидит Себе агнца во всесожжение, чадо. И пошли оба вместе.Быт.22:9.
И пришли на место, о котором сказал ему Бог. И устроил там Авраамь жертвенник, и положил дрова, и связав Исаака, сына своего, положил его на жертвенник поверх дров.Быт.22:10.
И простер Авраам руку свою, чтобы взять нож и заклать сына своего.Быт.22:11.
И возввал к нему Ангел Господень с неба и сказал: Авраам, Авраам! а он сказал: вот я!Быт.22:12.
И сказал: не поднимай руки твоей на отрока и ничего не делай ему, ибо ныне, Я узнал, что ты боишься Бога и не пощадил ради Меня возлюбленного [322] твоего сына.Быт.22:13.
И поднял Авраам глаза свои и увидел: и вот один овен запутался рогами в лесной чаще [323]; и пошел Авраам, и взял овна, и принес его во всесожжение вместо Исаака, сына своего.Быт.22:14.
И нарек Авраам имя месту тому: «Господь увидел», так что и ныне говорят: «на горе Господь явился».Быт.22:15.
И воззвал Ангел Господень вторично с неба к Аврааму.Быт.22:16.
И сказал: клянусь Самим Собою, говорит Господь, за то что ты сделал это дело и не пощадил сына своего возлюбленного ради Меня,Быт.22:17.
Я воистинну благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твое, как звезды небесные и как песок по берегу моря, и наследует семя твое городá врагов.Быт.22:18.
И благословятся в семени твоем все народы земли [324], ибо ты послушался гласа Моего [325].Быт.22:19.
И возвратился Авраам к слугам своим и вставши вместе пошли к Клятвенному Колодезу, и поселился Авраам у Клятвенного Колодезя.