А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)
А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ) читать книгу онлайн
Спешите видеть, перевод одной из величайших трагедий прошлого поколения. "A"млет, сын короля под горой. Да, да тот самый мрачный принц, или все же принцесса, гномов Цвергенланда что погиб в борьбе за власть, что задаеться вопросом "Быть или не быть на этом свете". Тот что мстит за смерть короля и своего отца, но чем дальше погружается в глубины семейных тайн, так больше погружается в пучину безумия. Впрочем нужны ли слова, когда речь идет о Вильяме, том самом, из Стратфорда. Да пусть это лишь перевод и эти стихи профессора Лекуссы Коваль, не столько совершенны как бесподобный слог великого Энгельца, и все же это все тот же А"млет.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Так значит он - союзник мой?
Король заданье дал не только мне но и ему,
Иль все же просто друг?
Узнать мне должно то.
(Орику)
Скажите, мастери Орик.
Давно ли знаете вы принца?
Орик.
Да уж почти полсотни лет.
Дружу я с ним еще с тех пор,
Как он приехал ко двору.
Розгборг.
(в сторону)
Так значит уж давно он с ним.
(Орику)
И как же вы вступили в дружбу эту?
Орик.
Случайно то почти случилось,
Гномчонком был я в пору ту,
И был назначен принцу в слуги,
Однако же пройти осьмица(56) не успела
Как случилось так, что мы подрались,
Не помню уж причину драки этой.
В бою он победил меня,
Хоть и боролся я достойно.
С тех пор мы, собственно, и дружим.
Розборг.
(в сторону)
Так значит, вот как было дело.
Должно быть, кроль покойный
Специально к сыну слугу - ровесника направил
Чтоб другом стал и поверял ему секреты
Слуга ж рассказывал их королю, коль была причина.
Но можно ли довериться ему?
(Орику)
Скажите, мастер Орик
Давно ль вы короля видали?
Орик.
Давно уж, господин.
Розгборг.
И что он вам сказал?
Орик.
Просил беречь он принца, как браду.
Розгборг.
(в сторону)
Хитер, однако, плут.
(Орику)
А что же вы?
Орик.
Должен как друг и честный гном,
Хранить Амлета, как браду.
Розборг.
Могу ли я рассчитывать на то
Что ты поможешь мне?
Орик.
Коль друг ты принца,
То друг и мой ты, господин.
Входит Амлет.
Амлет.
Как вижу, вы уже подружились, но боюсь, мне придется вас прервать. Так, кто хочет сыграть? Как помню, ты неплохо играла, Розгборг, хотя в те времена мы занимались по большей части, всякой ерундой.
Розгборг.
Прошу, меня вы извините, принц.