Хюльдра (СИ)
Хюльдра (СИ) читать книгу онлайн
Четвертым и последним произведением серии «Заваркины» стал роман «Хюльдра» . Через призму мировоззрения Алисы Заваркиной, младшей сестры Аси и Васи, отправившейся вдруг на поиски себя в холодную северную страну, «Хюльдра» рассказывает, чем всё кончится.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Алиса с энтузиазмом стащила с себя мокрую куртку и бросилаее на сушилку. Кинув взгляд на Бьорна, который резал огромным острым ножомкакую-то снедь и не обращал на нее никакого внимания, она быстро стащила с себямайку и, на секунду замявшись, бюстгальтер. Взамен мокрому тряпью, котороеулетело на сушилку, Алиса цапнула с вешалки первый попавшийся свитер, которыйоказался большим и уютным, а главное достаточно длинным, чтобы прикрытьзамерзшую попу целиком. Снова кинув на Бьорна взгляд, она стянула юбку итрусики и тоже швырнула их на сушилку.
- Возьми носки в комоде, - велел Бьорн, проходя мимо. В рукеон нес мясницкий нож и пустую тарелку. Он вышел за дверь. Алиса прикинула ипоняла, что он пересек холл и скрылся за дверью напротив.
«Наверно, держит там еще кого-нибудь, кто с парома упал.Засоленным. Отрезает по кусочку от предыдущего и скармливает следующему».
Несмотря на те ужасы, которые Алиса силилась вообразитьсебе, она чувствовала себя очень спокойно в этом почти пустом доме, хозяинкоторого так ненавязчиво и небрежно умудрялся ею командовать. Ему не хотелосьсопротивляться.
«Точно. Маньяк! Маньяк-обаяшка».
Алиса выдвинула второй ящик комода: она предполагала, чтоименно там мужчина, живущий один, должен хранить свои носки. Она не ошиблась.Выудив самые толстые на ощупь и самые теплые на вид, Алиса успела умилитьсятому, какими аккуратными кучками разложены его носки.
Бьорн вернулся с чистым полотенцем и маленькой краснойкнижицей в одной руке и с тарелкой, наполненной ломтиками солонины – в другой.Алиса, успевшая намечаться о шаверме по пути, проигнорировала поданное ейполотенце и норвежский паспорт, но потянулась носом за мясом.
- Ты голодна? – улыбнулся Бьорн.
- Безумно.
- Тогда подтягивайся.
- Нужно только одно дельце сделать, - Алиса залезла в своюнеобъятную торбу, мысленно вознеся себе хвалы за решение оправиться на фьордыналегке. С ней был телефон, кошелек, паспорт и запасные трусики, которые онатут же нацепила бы на себя, если бы ливень не умудрился просочиться внутрьсумки. Поэтому белье полетело на сушилку, а российский паспорт, тоже довольносильно намокший – в Бьорна. Тот ловко поймал его и принялся разглядывать, каккакую-то диковинку.
«Я что? Только что отдала свой паспорт едва знакомомуиностранцу? Ой, наплевать! У меня еще загран есть!».
Алиса намотала на голову принесенное Бьорном полотенце,соорудив что-то вроде тюрбана, и глянула в его паспорт. Bjorn Yorgesen. Тридцать два года.
«Выглядит моложе. В холоде все лучше сохраняется».
Алиса глубоко вздохнула: ей предстояло кое-какое нелегкоеиспытание. Позвонить Васе и сообщить, где она, при этом ни разу не вызвав унего желания немедленно приехать в Эурланн и покрошить Бьорна в винегрет.
Алиса решительно набрала Васин норвежский номер и села напол. Он ответил после четвертого гудка.
- Привет, - сказала Алиса ласково, - я убежала от тургруппы.
- Я знал, что ты так и поступишь, - по голосу Алисауслышала, что Вася улыбается.
- Тут пошел ливень, и меня приютил один человек, -затараторила она, - его зовут Бьорн Йоргесен, номер паспорта…, рост примернометр девяносто, живет в доме, похожим на сахарок в берете…
- Подожди-подожди, притормози, - перебил ее Вася, - этотБьорн тебя похитил, что ли? Но ты украла телефон и пытаешься меня мотивироватьна твое спасение?
- Нет, - ответила Алиса с улыбкой, поглаживая оленей,нарисованных на ее носочках, - это ты всегда паникуешь, что меня кто-нибудьсъест…
- Детка, это Норвегия, - сказал Вася, - не попадайся на путиэмигрантам, и никто тебя не обидит.
- Правда? – удивилась Алиса столь неожиданному поворотусюжета.
- Правда, - подтвердил Вася, - но номер паспорта я на всякийслучай записал. Скажи мне, а этот Йоргесен, он часом не фотограф?
- Бьорн, ты фотограф? – крикнула она по-английски.
- Да, - просто отозвался Бьорн. Он закончил греметь посудойи теперь по комнате плыл восхитительный аромат свежего кофе. Как в кофейне «УЗаваркиной».
- Сказал, что да, - передала Алиса в трубку.
- Вези его ко мне, - велел Вася, - если это тот, о ком ядумаю, то он – гребаный гений!
- А вот возьму и привезу, - рассмеялась Алиса, - всё, пока!Я пошла есть!
- Обжора! – ласково отозвался Вася и положил трубку.
На столе ее уже поджидала прозрачная розовая рыба, укутаннаяв сметану, свежий черный хлеб, лук, нарезанный кольцами, копченый лосось, тоароматное мясо, что настругал Бьорн в соседней комнате, холодная варенаякартошка, медовый пирог и толстостенная кружка кофе, из которой поднималсяароматный пар. Алиса немедленно напихала в рот всего по чуть-чуть и залилакофе, даже умудрившись не обжечь язык. Наверно потому, что тот был надежнозавернут в копченого лосося.
Бьорн соорудил себе бутерброд, но забыл от него откусить,наблюдая за ней. Его лицо хранило странное выражение, непривычное для Алисы.Бьорн был… равнодушен, что ли? Конечно, он был доброжелателен и общался с ней сявной охотой, но в его глазах не было ничего привычного Алисе: ни похоти, нимольбы, ни подобострастного восхищения, ни напускного холода или надменности.
«Удивительно!».
- С кем ты разговаривала? – поинтересовался Бьорн.
- С братом, - улыбнулась Алиса, но тут же сощуриласькарикатурно-подозрительно - он большой, злой и очень меня любит.
Бьорн расхохотался.
- Я не причиню тебе вреда, - сказал Бьорн очень убедительно,- но почему-то мне кажется, что ты не дашь себя в обиду.
- Не дам, - уверила его Алиса, вгрызаясь в рыбу, - Васянаучил меня стрелять и драться.
- Он военный? – спросил Бьорн, тихонько попытавшисьпроизнести слово «Vasja».
- Он фотограф, - соврала Алиса, соорудив себе гигантскийбутерброд, - сейчас живет в Норге.
Она даже не заметила, как в разговоре на английском языке, унее вырвалось «Norge» вместо «Norway».
- У тебя есть еще кто-нибудь, кроме брата? – спросил Бьорн.
- Сестра, племянник, - сказала Алиса и, подумав, добавила, -и трое друзей. Вот и всё.
Вопросы Бьорна ее не раздражали. Он был мягок, тактичен испрашивал, не требуя ответа. Алиса вдруг поймала себя на том, что хочетпонравиться Бьорну. Он рассказал немножко о себе – о сводном брате и о любимойсобаке, что попала под машину, когда ему было шесть – Алиса обнаружила, что непросто слушает с интересом, но и пытается запомнить.
- Вася сказал, что если ты – это ты, то ты – гений, -сообщила Алиса, натягивая лицо на бутерброд.
- Ты смешная, - сказал Бьорн. В его лице появилась какая-тоновая эмоция, которой Алиса не смогла дать название.
- Правда? – спросила она, отложив бутерброд.
- В хорошем смысле. Ешь. Потом я покажу тебе своифотографии.
Алиса в два укуса одолела свой монструозный бутерброд иотряхнула руки от крошек.
- Ты как маленький удав, - улыбнулся Бьорн. Он встал изстола, и, проходя мимо, погладил ее по плечу. Он скрылся в соседней комнате,откуда донеслось шуршание картона: Бьорн рылся в коробке.
Алиса сидела на своем стуле, не шевелясь и не дыша. Еепарализовало это прикосновение: оно не было отцовским или братским, но и в тоже время не несло сексуального подтекста. Алисе это было в новинку, и сколькоона не силилась, она так и не смогла дать определение той эмоции, которую этоприкосновение в себе несло.
«Много думаешь. Ты же знаешь, что бывает с теми, кто многодумает».
Алиса вдруг поняла, что ведет себя, как самая обычнаядевушка – сидит и пытается понять, нравится она мужчине или нет. Так делалаНина, так делала Марина и еще много Алисиных приятельниц, подруг и просто знакомых.Это открытие ее взволновало.
- Фотографии, - возвестил Бьорн, внося большую картоннуюкоробку со снимающейся крышкой, - эти снимки не были нигде опубликованы. Тыбудешь единственной, кто когда-либо их видел.
- Это большая честь, - сказала Алиса серьезно, с интересомзаглядывая в коробку, которую Бьорн водрузил на стол.
Бьорн уставился на нее, будто силясь понять, шутит она илинет. Алиса не обратила внимания на его замешательство.