-->

Трапеция (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трапеция (ЛП), Брэдли Мэрион Зиммер-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Трапеция (ЛП)
Название: Трапеция (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 179
Читать онлайн

Трапеция (ЛП) читать книгу онлайн

Трапеция (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Брэдли Мэрион Зиммер
1944-ый год. США оправляется после Великой депрессии. К маленькому странствующему цирку присоединяется знаменитая семья воздушных акробатов Летающие Сантелли, в том числе Марио Сантелли – один из немногих гимнастов в мире, выполняющих тройное сальто в воздухе. А четырнадцатилетний Томми, сын дрессировщика львов, всю жизнь мечтал летать. Так начинается история длиной в десять лет – история взлетов, падений и любви.Впервые книга издана 1 января 1979 издательством Ballantine Books, последнее издание 8 апреля 2014 издательство Book View Cafe. Всего роман переиздавался 13 раз на английском, немецком и португальском языках.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

В гневе и растерянности Томми ощутил, что сейчас мог бы убить Анжело без

малейших угрызений совести. Автобус, дрогнув, отошел от остановки. Марио

смотрел ему вслед, сжав губы в нитку.

- Что ж, – сказал он чуть погодя. – У нас представление.

- Подождем автобус до стоянки здесь?

- Вот еще. Торчать под дождем и схлопотать пневмонию? Мы возьмем такси.

Но он не сдвинулся с места, и пристальный взгляд его устремился на вход в бар

через улицу от остановки.

- Но сначала выпью пива.

- Не дури, – возразил Томми. – У тебя шоу на носу.

Марио вздохнул, потом хихикнул.

- Хорошо, хорошо. Поймаем такси и вернемся на стоянку. Хотя, если будет и

дальше так лить, никакого дельного шоу не выйдет.

К представлению небо прояснилось, но они все равно с трудом теснились на

маленьком сухом пятачке перед форгангом, пытаясь уберечь обувь от грязи.

Марио первым озвучил общую мысль.

- Ну вот, теперь мы одни.

- До меня только сейчас дошло, – поддакнул Джонни. – Без Анжело в Летающих

Сантелли не осталось Сантелли. Ни одного. Трое Гарднеров, Вэйленд и Зейн.

- Что ж, ребятишки, это шоу-бизнес, – с грубым смешком сказал Коу Вэйленд. –

Здесь такое бывает.

Томми заметил, что его рыжеватая шевелюра плохо причесана, а зеленые трико

сидят неважно, однако удержался от критики.

«В конце концов, – подумал он с безотчетной чванной снисходительностью, – он

не один из нас».

- Не знаю, как ты, Джок, – возразил Марио, – а я все еще Сантелли. И Папаша

сказал, что Томми достоин носить эту фамилию.

Он бросил странно неприязненный взгляд на Стеллу, маленькую и элегантную.

Ее светлые волосы были убраны под тиару, украшенную зелеными стразами.

«Где они достали для Стеллы костюм Сантелли? – удивился Томми. – Может, Люсия прислала, когда узнала, что Стеллу поставили в номер?»

Джонни нахмурился.

- Хочешь сказать, Стелла и я недостойны зваться Сантелли?

Марио пожал плечами.

- Я этого не говорил. Ты сам сказал, что в номере не осталось Сантелли.

Томми показалось, будто Марио хотел, чтобы Джонни заспорил, но тот не стал.

- Вэйленд, ты знаешь номер…

- Да знаю, знаю, – нетерпеливо отозвался Коу Вэйленд, дергая крепкими зубами

кисею на запястье. – Я ловил, когда вы, ребятишки, еще в песочнице копались.

- Я хотел сказать, – холодно сообщил Марио, – что мы не успели потренировать

тройное. Думаешь, сможешь меня удержать?

Вэйленд упер руки в бока и смерил Марио с ног до головы наглым взглядом.

- А как же, большой парень, – сказал он с оскорбительной усмешкой, – не такой

уж ты и гигант.

Стелла хихикнула, Джонни пихнул ее локтем в ребра.

- Слушай, здоровяк… – начал Томми, но ему хватило намека на хмурый взгляд от

Марио, чтобы умолкнуть.

- Я тут подумал, – продолжал Марио, – и решил закончить двойным с пируэтом, если ты не против.

- Обо мне не беспокойся, – откликнулся Вэйленд. – Конечно, если ты считаешь, что не сможешь сделать тройное без своего… – он поколебался, – своего

дружка-великана…

Марио, кажется, собирался взорваться, но сдержался.

- Ты еще не знаешь наших сигналов, – сказал он. – Я обычно в последнюю минуту

подавал знак Анжело, сообщал, чем хочу закончить. Это зависит от многих

вещей… света, самочувствия и так далее. Мне не нравится решать наперед.

Сегодня я закончу двойным с пируэтом, а завтра поработаем над сигналами, ладно?

Коу Вэйленд пожал плечами.

- Как скажешь. Если хочешь крутить свое тройное, вперед и с песней.

- Я хочу сначала к тебе привыкнуть. Если ты не так меня поймаешь, то вывернешь

себе плечо. А если и мне вывернешь, то я тебе шею сломаю.

Вэйленд явно скучал.

- Хватит ломать комедию, красавчик. Ты делаешь трюки, я ловлю – вот и все. За

своими выкрутасами следи, а я уж о своем конце аппарата сам позабочусь.

Марио закусил губу и отвернулся. Накидка Анжело была коротка Вэйленду и

смотрелась на нем странно. Когда оркестр заиграл вступление, Марио взял

Томми за руку, словно ища поддержки, и Томми сжал его ладонь.

- И на центральном манеже… Летающие… Сантелли!

- Не переживай, Марио, – шепнул Томми. – Andiamo!

Марио протяжно выдохнул и посмотрел на него с ухмылкой.

- Да, – тихо сказал он. – Мы все еще здесь.

Chapter 13

ГЛАВА 27

Канзас. Сент-Луис. Оклахома. Даллас. Хьюстон. Как-то утром Томми сидел в

мужской раздевалке, осторожно соскребал грязь с обуви и вспоминал, как в

начале сезона Папаша говорил: «Когда ты можешь определить штат по цвету

грязи…»

- И правда, – вслух сказал он Марио, который читал журнал на сундуке. – Эта

серая дрянь из Миссури ко всему липнет. А в Оклахоме грязь красная, действительно красная, как кирпичи… может, из нее и делают кирпичи?

- А чтоб я знал, – ответил Марио, не отрываясь от «Плэнет Сториз». – Может, и

делают. Какая разница?

Закончив с чисткой и раскладыванием костюмов для дневного представления, Томми отправился побродить по двору. Какой это штат? Над городом пеленой

висела мутная жара, откуда-то несло резким, химическим, словно неподалеку

находился нефтеперерабатывающий завод. Томми устал от долгого сезона, устал от циркового поезда и нехватки личного пространства. По пути к нему

привязался хромой человечек, продававший у Вудс-Вэйленда «Билборд», и

Томми купил журнал. Машинально открыл его на разделе с маршрутами, чтобы

посмотреть, где выступает Ламбет. Потом вспомнил.

Интересно, взял ли Джефф Кардифф котов? Он всегда хотел с ними работать.

Томми медленно просматривал «Билборд», выискивая что-нибудь интересное.

Фортунати выступили на специальном шоу в Бостоне.

На севере, наверное, хорошо, прохладно.

В ларьке Томми выпил стакан какой-то сладкой воды – больше льда, чем

жидкости – и вернулся к тенту, посасывая обжигающий холодом кусочек. Был

ленивый утренний час, артисты читали, чинили костюмы, писали письма. В углу

шла карточная игра. Когда Томми проходил мимо Коу Вэйленда, тот быстро

захлопнул крышку сундука, пробуждая в Томми былые подозрения.

«Ох, плохо, плохо. Я думал, он бросил пить, когда его к нам поставили. Надо

попросить… – тут он оборвал мысль, сообразив, что больше не может поговорить

с Анжело, и яростно напомнил себе: – А, не мое дело. До представления еще

полно времени, в свое свободное время он имеет право делать, что хочет».

Марио все еще читал. На этот раз на обложке был человек, оплетенный

пурпурными цветами, словно угодивший в гигантскую венерину мухоловку.

«Стартлинг Сториз». Что ж, судя по картинке, истории действительно были

невероятными. Томми не представлял, какую пользу можно почерпнуть из

подобной макулатуры, однако Марио читал эти журналы в любую свободную

минуту. Опустившись на свой сундук, Томми вновь принялся листать «Билборд».

Марио, отложив журнал, подошел сзади.

- Цирк Ламбета выступает в Лоутоне, Оклахома, – прочел он через плечо Томми. –

Припоминаю я что-то особенное насчет этого города, а вот что именно, никак не

пойму.

И улыбнулся быстрой намекающей улыбкой, от которой Томми тут же пришел в

восторг и одновременно пожелал провалиться сквозь землю.

Джонни, стоящий на коленях возле своего открытого сундука, посмотрел в их

сторону, и Томми сказал:

- Вроде бы там был торнадо, верно?

- Вроде того.

Чувствуя, как неудержимо краснеет, Томми отвернулся спрятать «Билборд», Марио же продолжал не спеша и с явным умыслом:

- Помню и парочку других городков в Оклахоме. Чудный штат, правда? Там

бывали очень приятные события.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название