Трапеция (ЛП)
Трапеция (ЛП) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Томми лег обратно. На секунду он разозлился.
Ну и черт с ним, пусть страдает, если хочет.
А потом на смену злости пришла тревога.
Что случилось с Марио?
Что с ним происходит?
Chapter 14
АНТРАКТ (1947-1952)
ГЛАВА 1
Лишь с утренним светом, забрезжившим в окне, Томми удалось уснуть. Проснулся
он, когда поезд остановился на пустынной станции – под протестующие крики
зверей и грохот локомотива. Измученный Марио спал мертвым сном. Он не
шелохнулся, даже когда Томми, одеваясь в тесном купе, стукнулся о его полку. В
кухне Марио появился поздно, отмахнулся от своего обычного завтрака и
проглотил несколько чашек черного кофе. Официанты принялись убирать столы, один подошел к Марио и протянул желтый конверт.
Телеграмма. Что еще?
Пока Марио разрывал конверт, все столпились вокруг в ожидании. Вздохнув с
облегчением, парень протянул листок Джонни.
- Ради разнообразия хорошая новость.
Стелла и Томми, вытянув шеи, прочли через плечо Джонни: У ЭЛИССЫ ДОЧЬ САН-ФРАНЦИСКО 5.45. НАЗВАЛИ КЛЕО МАРИЯ РЕНЗО.
ОБЕ В ПОРЯДКЕ. С ЛЮБОВЬЮ ДЖО.
- Вот и прекрасно, – пробормотала Стелла. – Лисс говорила, что хочет дочку.
Надо будет отправить ей цветы, Джонни.
- Конечно, детка, как скажешь, – ответил Джонни. – Клео Мария, значит? Вполне
логично, если учесть, как Лисс относится к Клео. Эй, когда будем посылать Лисс
цветы, надо и Клео отправить, да?
- И записку, – добавил Томми. – Клео обрадуется, узнав, что Лисс назвала дочку в
ее честь.
Марио снова взял телеграмму и задумчиво на нее уставился.
- Ну, хоть с этим покончено.
- Во всяком случае, на год, – с сарказмом уточнил Джонни. – Учитывая ее
придурка-мужа, не удивлюсь, если детишек будет штук шесть, а то и восемь. Ну, если именно этого Лисс хочет в жизни, я надеюсь, она счастлива.
Марио рывком встал, оттолкнул стул и ушел. Больше он не вернулся.
Позже Томми в компании Джонни и Стеллы отправился в город. Они заказали
пересылку цветов и записок с пожеланиями всего наилучшего от всей семьи для
Лисс и Клео, причем Томми настоял, чтобы имя Марио тоже значилось. Затем
Томми возился с оборудованием, пока на кухне не подняли полуденный флаг.
Быстро покончив с обедом – Марио так и не появился – Томми отправился в
раздевалку. В такое время она обычно пустовала, но сегодня там все же был
один человек – Марио. Он вытащил накидки из шкафа и развешивал их на
брезентовой стене. Когда Томми подошел к нему, парень обернулся, обнял его и
притянул к себе.
- Эй, – тихо сказал Марио Томми на ухо. – Мы все еще не поговорили про Лоутон, штат Оклахома.
На секунду Томми стало приятно, потом он вдруг забеспокоился и мягко
отстранился.
- У нас будет для этого куча времени, а сейчас надо готовиться к представлению.
- У нас есть время, – Марио потянул его обратно.
- Ты что, свихнулся? – голос Томми задрожал. – Тут в любую минуту может
появиться целая толпа.
- Расслабься. Они все либо обедают, либо проверяют аппараты снаружи. А мы с
тобой успеем быстренько…
И он, приблизив губы к уху Томми, прошептал, что именно они быстренько успеют.
Томми, шокированный и разозленный, отскочил.
- Да ты совсем сдурел! Сам же мне говорил, что для всего есть свое место и
время! А сейчас никак не время и уж точно не место, дурак!
Марио, плотно сжав губы, смотрел на него.
- С какой это поры ты сделался таким осторожным?
- Должен же им быть хоть кто-то. Ну же, Марио, прекращай дурачиться. Сколько
раз мы выходили сухими из воды. Удача нам еще понадобится, давай не будем
искушать судьбу.
- Ты кого, черт побери, пытаешься впечатлить? Или тебе религия ни с того ни с
сего в голову ударила?
- Марио, а что тебе в голову ударило? Отвали от меня! – теперь Томми по-
настоящему разозлился. – На тебя вечно что-то находит, уж не знаю что на этот
раз, и ты вечно вымещаешь свое настроение на мне! Начинаешь психовать и
лезешь затевать ссору. Я уже устал быть твоей боксерской грушей!
- У меня есть для тебя слово получше, – ощерился Марио и сказал эпитет, который Томми прежде ни разу не слышал.
Томми остолбенел, а парень неприятно засмеялся.
- Что, не любишь грязные разговоры? Слово не понравилось? Но ты никогда не
возражал против того, чтобы быть… – и он повторил снова.
Томми дернулся так, будто Марио его ударил. Впрочем, этот удар был даже хуже
физического.
- Слушай, – сказал он, пытаясь держать себя в руках, – есть большая разница
между тем, что происходит в нашем купе за запертой дверью, и тем, что ты
пытаешься затеять в раздевалке, куда в любой момент может ввалиться
половина цирка. Что с тобой такое? Ты же сам все время повторял, какими
осторожными…
Голос его подвел.
- Так и знал, что ты однажды мне это припомнишь, маленький паршивец.
Марио схватил Томми за руку и больно заломил ее за спину. Томми, вскрикнув, попытался освободиться, но Марио повалил его и, невзирая на молчаливое
яростное сопротивление, прижал к полу, встав коленом на спину и продолжая
заламывать руку.
- Скажи вслух! Не упрямься! Ты ничем не лучше меня! Скажи, кто ты, чтоб тебя!
- Какого черта… – в дверях стояли Джейк Дэвис и один из клоунов.
- Валите отсюда! – оскалился Марио. – Это наше личное дело!
И он вывернул руку Томми так, что тот не смог бы и на дюйм двинуться без риска
вывихнуть плечо.
- Скажи, – потребовал Марио на грани слуха. – Скажи, маленький
самонадеянный педик, скажи!
- Я убью тебя, – выдавил Томми.
Марио безжалостно усилил хватку. Боль вгрызлась в руку, на лбу выступил пот, перед глазами встала красная пелена, и сквозь нее пробивались голоса. Сказать
это вслух, подумал Томми в замешательстве, означало бы превратить все, что
между ними было, в нечто грязное и больное.
- Ну же, Марио, – услышал он голос Джонни, – снова бьешь паренька? Отпусти, ты ведь ему плечо вывернешь.
- Отпущу, конечно, – пообещал Марио с той утрированной безумной веселостью, которая приходила в разгар его приступов гнева. – Как только скажет то, что я
попросил, так сразу и отпущу.
Томми, белый от боли и унижения, сумел посмотреть на лица вокруг – большая
часть людей явно забавлялась. Видно, услышав смех Марио, они приняли
происходящее за шутку.
Коу Вэйленд сказал с высоким резким смешком:
- Давай, Томми, проси пощады, скажи, что будешь хорошим мальчиком.
Джонни неловко приблизился к ним.
- Бога ради, парни, хватит идиотничать. Отпусти паренька, Мэтт, ему же больно.
Марио не двигался. А Томми, будучи не в силах больше терпеть, сдался и шепнул:
- Марио… отпусти. Пожалуйста.
- Скажи, – пробормотал Марио, – а не то я тебе руку сломаю.
- Членосос, – прошептал Томми и, почти всхлипывая, упал лицом в грязный пол.
Как он мог? Что на него нашло? Ему что, нравится причинять мне боль? И точно ли
именно мне?
Марио громко рассмеялся. Полотнища тента шевелились на ветру, пятна
солнечного света, пробиваясь сверху, причудливо танцевали на красивом
точеном лице. Томми закрыл глаза.
Почему? Почему? Почему?
Марио и прежде бывал жесток, но никогда с таким явным концентрированным
садизмом.
Как тем вечером, когда мы подцепили двух девушек. Будто в него что-то
вселяется.
И, вспомнив, как все началось, Томми с неожиданным отчаянием подумал:
«Лучше бы они поймали нас на горячем. Это было бы по крайней мере честно».
- Что ты себе думаешь, старший братец? – потребовал Джонни. – Только что