...И никто по мне не заплачет
...И никто по мне не заплачет читать книгу онлайн
В романе «...И никто по мне не заплачет» («Und keiner weint mir nach», рус. пер. 1963), в обстоятельной, иногда натуралистически бесстрастной, чаще импрессионистски расцвеченной летописи одного дома на окраине Мюнхена дано худож. обобщение трагически безрадостной жизни «маленьких» людей нем. города в 20-40-е гг. 19 в.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Фрау Герлих на старости лет осталась такой же озлобленной. Да и с чего бы? Заботы об этих сволочных жильцах ведь тоже не уменьшились. А машина, мчавшаяся на большой скорости, выбила из рук ее мужа неутомимую дворницкую метлу. В буквальном смысле слова.
В субботу вечером он мел улицу и железной лопаточкой счищал траву с велосипедной дорожки. Вдруг откуда ни возьмись на бешеной скорости промчался грузовик, зацепил другой конец метлы, переломил палку и вогнал сломанный конец в живот растерявшегося господина Герлиха.
Так по крайней мере изложила факты комиссия по расследованию несчастного случая.
Господин Герлих прожил еще шесть месяцев после операции. Его жена как фурия сражалась за пенсию, но потом сдалась. И очень глупо сделала. Потому что денежную компенсацию, положенную на ее имя в сберегательную кассу, тоже затянул и поглотил водоворот государственного банкротства.
Таким образом, несчастье господина Герлиха и его мучительная, с величайшим долготерпением сносимая болезнь не принесли никаких, даже самых малых процентов
Что касается господина управляющего Штейна, то он даже и не думал уходить на покой. Только больше не ездил на велосипеде. Он ходил пешком. Эми планомерно добилась звания учительницы и вскоре должна была вступить в брак с человеком, который был на пятнадцать лет ее старше, но зато с дипломом об окончании университета. «Хозяйский Карли», как всегда благоразумный, стал чиновником на виду. Ему были открыты все двери. Старики Штейны, «жена», как он по-прежнему строго окликал ее, и «Энгельбрехт», свое уже отжили. И хотя двое просвещенных людей, казалось бы, должны больше брать от жизни, чем простые люди, но и для них настало время, когда все уже сказано. Остается только успокоиться и вечером, сидя за столом, стараться не смотреть друг на друга. Так поступала и чета Штейнов, покуда не пришла им пора сказать «аминь».
И вот люди дышат беззаботно, словно все так всегда и будет, а если и размышляют о себе и своей жизни, то им чудится, что она — замкнутый круг и теперь им никак нельзя умереть, потому что предстоит повышение по службе или еще не достроен новый, отдельный домик. В чем же будет тогда смысл жизни? И они кричат друг другу:
Привет, приятель, ночь сегодня что-то холодная.
Или:
Дай тебе бог здоровья, старый козел.
И поют «Под старыми дубами могилу вырой мне». Но сами все это всерьез не принимают. Куда там, судьба еще сыграет с ними какую-нибудь шутку.
Так идут они по жизненной тропе и до смерти расстраиваются оттого, что брюки, купленные три недели назад, сейчас подешевели на четыре марки с лишком. Или смотрят на звезды и радуются, как Ганс Верхогляд,^ и, слава тебе господи, не видят темной ямы, разверзающейся у них под ногами, ямы размером два метра двадцать на метр восемьдесят. Хоп-ла, вот тебя и нет!
Вскоре трава вырастает и над господином Шиндлером. Заячья капуста или петрушка, а не то и картофель. В зависимости от почвы. Точка.
Марилли Коземунд очень уж быстро прожила свою жизнь. Слишком алчной она была и всегда голодной. Впрочем, голод вполне здоровое человеческое свойство. Но свойства такие, как алчность, вожделение и ярость, нельзя принимать в неразбавленном виде. Разрешается разве что несколько капель. И на большом количестве воды.
Во всем надо меру знать и цель перед собою видеть, говорят люди в таких случаях.
Субстанцию для разбавки таких концентратов чувств люди называют разумом. На что же людям дан разум, если...
К тому же разжиженного и разбавленного на дольше хватает.
Если бы Марилли один только раз вспомнила о заключительных словах господина учителя Гербера: «Разумно распределяйте свои радости!»
Но Марилли уже в четырнадцать лет была вертихвостка, а о чем, спрашивается, думает такое скороспелое дитя на выпускном празднике? Наверно, о жизни, что ждет там, за дверью, еще о нарядах, а может быть, уже и о мужчинах.
Корнем большинства людских бед, что там ни говори, является пол. Возможно, не у всех, но безусловно у таких людей, как Марилли.
После сына оптового торговца маргарином Коземун- дову девчонку любил продавец автомашин. Это был застенчивый, благовоспитанный юноша, которому фирма предоставляла новые элегантные машины для демонстрационных поездок. На них он катал Марилли. Подвозил ее к дому на Мондштрассе.
Но молодой человек завербовал для фирмы не слишком много покупателей, и однажды вслед за ним, для наблюдения, был послан один из его коллег. Он увидел белокурого юношу возле дома Марилли, в котором вряд ли могли обитать лица, заинтересованные в покупке машин, небрежно сидящим в новеньком кабриолете. А когда оба седока вылезли из машины и распрощались, благовоспитанный молодой человек презрительно пхнул ногой переднее колесо демонстрируемой машины, как это делают все молодые автомобилисты, чтобы узнать, достаточно ли воздуха в покрышках.
Наблюдатель доложил об этом фирме. Больше ничего не потребовалось. Блондина в тот же день вышвырнули с работы, и Марилли в свою очередь дала ему отставку. Ну что прикажете такой хорошенькой девушке делать с кавалером без машины?
Марилли отлично знала, что мужчины хотят полюбоваться ее ножками. Даже когда они восхищались ее прической, восхваляли ее шею, до смешного прочувственно заглядывали ей в глаза. У каждого из этих господ были свои приемы.
Она научилась быстро распознавать таких, что пытались действовать втихомолку. Потому что женщины куда трезвее и хитрее, куда наблюдательнее, чем мужчины, к тому же еще влюбленные, и сразу замечают даже самые малые неувязки. Марилли обычно дожидалась, пока наберется полная пригоршня таких неувязок, и тогда приступала к разоблачению.
Любо-дорого было смотреть, какие дурацкие физиономии делались у ее ухажеров, и слушать, как они, заикаясь, уверяли, что сами не понимают, что делают, до того они. дескать, влюблены.
Случалось, что Марилли, даже выведя на чистую воду этих притворщиков, все же не говорила им нет. Возможно, оттого, что одного она жалела, другого еще не хотела потерять или просто ее снедало любопытство. Бог ты мой, женщины, как бы они ни были благоразумны, каким бы ни обладали здравым смыслом, сами не знают, что заставляет их так поступать.
Она поступала так, и в большинстве случаев, когда это было особенно нелогично, только потому, что была женщиной.
Марилли постепенно узнала систематиков, стратегов и математиков любви. Они умели все так рассчитать, что любовная связь развивалась неприметно, органично и словно бы сама собой. Знакомство, первое свидание, первый поцелуй, случайное посещение его квартиры, диалог без реплик партнерши.
— Похоже, будет дождь, я только забегу возьму плащ.
Зайдите же со мною наверх.
Даю вам честное слово, не случится ничего такого, чего вы сами не пожелаете.
Ну разве я похож на разбойника?
Ты ничего не забыла, моя радость?
Иди тихонько, моя домоправительница вечно подслушивает.
Ну, скажи, разве нам не было хорошо?
Иди немножко скорее, вон уже твой трамвай!
А были и совсем рохли. Они писали письма, плакали, грозили покончить с собой, тащили ее с собой к матерям, которые такими вырастили своих милых сыночков.
Но и эти в положенное время касались рукой ее колен. И смотрите-ка, тихони, как правило, очень неплохо справлялись со своей задачей.
Но в общем-то не очень отличались от притворщиков и планомерных стратегов.
Были и вовсе нескладные, были богачи, которые предпочитали добиваться своего с помощью звонкой монеты, были до ужаса настойчивые и были страстотерпцы. И еще такие, что старались чем можно услужить, готовы были прийти ей на помощь в любой час дня и ночи; они не требовали ничего, кроме дружбы. Первое время. С совсем неподходящими гуляла Марилли, у которых, казалось, никаких шансов не было, а таких, которые по анкетным данным могли быть уверены в победе, она отвергала.
Она наперечет знала бары, курила американские сигареты и папиросы и «чинарики». «Чинарики» даже очень часто. Она пила коктейль и дула через соломинку в бокал шампанского и пила пиво из громоздких кружек. В пригородных трактирах с тремя или четырьмя хорошо подработавшими рабочими, которые потом дрались из-за нее, так что врач зашивал им раны. Она нередко сидела в пивнушках, где пьянствуют с утра и где гости хватали ее за блузку, и спала в виллах с плавательным бассейном.