...И никто по мне не заплачет
...И никто по мне не заплачет читать книгу онлайн
В романе «...И никто по мне не заплачет» («Und keiner weint mir nach», рус. пер. 1963), в обстоятельной, иногда натуралистически бесстрастной, чаще импрессионистски расцвеченной летописи одного дома на окраине Мюнхена дано худож. обобщение трагически безрадостной жизни «маленьких» людей нем. города в 20-40-е гг. 19 в.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Был здесь и телефон. В углу, в коричневой будке. Давно устаревшего образца — трубка рядом с аппаратом. У кельнерши, маленькой и веселой, все лицо было в морщинах. За покрытым жестью прилавком стоял сырой толстый мужчина — хозяин. Рядом с ним висел кастет — длинная пружина со свинцовым шариком на конце. В углу — потрепанное пианино. Громко тикал регулятор. В помещении находилось человек двадцать. Из них добрая половина — женщины.
Deux bières[11],— смеясь, сказал по-французски Чарли веселой старой кельнерше.
Она воскликнула:
Господи, да ведь это Чарли. — И сразу убежала.
Ее звали Мария. Когда она шла, видно было, как двигаются под ее потрепанной юбкой суставы на бедрах. Она походила на марширующий скелет.
Лео прислушался к гомону в зале. Потом его внимание привлекли мужчина и женщина, говорившие на тему, еще не совсем им освоенную. У женщины лицо было накрашенное и рыхлое, как пудинг. И все-таки дурнушкой ее нельзя было назвать.
Они вот что говорили:
Слушай-ка, с этого можно было содрать по меньшей мере десять марок.
Поди ты, Джонни — голодранец, и все тут.
А тот в плаще?
Тоже босяк.
А я-то уж раззарился на добычу.
Такой уж сегодня день, одни осечки.
А прежнее ты уж сбыла с рук?
Да, Марии.
Ладно, теперь топай с попутным ветерком.
Иду, иду, старина.
— Ладно.
— Уже ушла.
Ладно.
Девица с резиновой головой встала. Лео был ошеломлен ее фигурой. Бомба, а не женщина. Тут к их столику подошел подвыпивший старик, кожи на лице у него было слишком много.
Хи-хи! — пролопотал он. — Если тебе наступят на ногу, ты должен крикнуть: «Ай! Ай, бешеный ты пес!» А если ты скажешь: «Не беда», так тебе и вторую отдавят.
Он собрался было выпить пиво, стоявшее перед Чарли но тот живо выхватил у него стакан и крикнул:
Марш, марш отсюда, старый бродяга!
Затем он показал на молодого человека, который недавно разговаривал с резиноголовой:
Старый кот.
Он стал смеяться взахлеб и долго.
Эй, Молли, запряги этого типа в свои подвязки и гони его вон! — заорал кто-то из глубины комнаты.
Там стояла электрическая рулетка с шариками, которые ударялись о тот или иной контакт, отчего на доске вспыхивали цветные цифры.
Хозяин по требованию одного из посетителей дал ему колоду карт и грифельную доску для записи.
Обшарпанная женщина подошла к старому пианино, села, открыла крышку и принялась бренчать. Кельнерша Мария принесла ей стакан пива и подлила в него водки, пианистка внимательно следила за ее действиями.
«В первый раз, в первый раз...»,—пропел над ее ухом пьяный старикашка, но она так его толкнула, что он плюхнулся между стульев. Шум был большой, но хозяин едва взглянул в их сторону. Мария подняла стулья и расставила по местам.
Человек, который принес карты, сидел со своим партнером за соседним столиком и, выигрывая, каждый раз приговаривал:
Оттяни пружинку! Тридцать пфеннигов! Попал! Три марки!
Потом смеялся прямо в лицо своему партнеру. Тот большими глотками пил пиво.
Лео сидел и смотрел. Ему было хорошо. Наконец что-то интересное. А чем занимаются люди, толкущиеся в «Ослином хлеву»? На что они живут? До чего же это
явственно вести такую жизнь. Они все, наверно, знают, та обходиться без работы. Тут Чарли сказал: к Погляди-ка на эту «даму с камелиями». Не столько
лама, сколько верблюд.
Он указал на светловолосую особу с цветком в прическе Она как раз вошла и здоровалась с неподвижно стоящим хозяином. Он едва кивнул в ответ, но Мария
сказала:
А вот и Фанни.
Девица подсела к Чарли и Лео. Лео слышал, как шур- шат ее юбки, подумал: на ней, верно, все шелковое.
Игроки за соседним столом начали новую партию. Оба положили свои ставки под грифельную доску. Один по- прежнему проигрывал. Всякий раз он удваивал ставку. И опять проиграл. Тогда он спокойно приподнял черную доску, взял деньги и сунул их в карман.
Этого я себе уже позволить не могу, — проговорил он, пожимая плечами.
Его партнер обалдел, но только на миг, и сейчас же нашелся.
Выйди отсюда, — сказал он сравнительно спокойно.
Оба вышли друг за другом на узкую тихую улочку
перед заведением. Хозяин глянул им вслед и сделал знак в сторону рулетки. Крупный мужчина в сером вязаном жилете немедленно последовал за игроками.
Тот, кто был в выигрыше, вышел первым.
Покуда человек, сунувший деньги в карман и шедший сзади, еще держался за ручку двери, первый ударил его в ухо правым кулаком, да так, что голова его шмякнулась об стену. Звук был такой, словно в стену запустили огурцом. Лео видел все это в окно. Но получивший оплеуху не упал. Он только пригнул голову, разбежался и согнутой коленкой ударил другого между ног.
Боль, видимо, была адская, потому что тот застонал, но сам же зажал себе рот рукой. А другую руку сунул в задний карман.
Девушка, подсевшая к Лео,— она тоже все видела — судорожно вцепилась ему в плечо и крикнула:
Он его зарежет!
— Заткнись, Фанни!—проговорил хозяин, все так же недвижно стоявший за прилавком.
Но человек в сером жилете уже очутился между ними, видно, он пользовался большим уважением, потому что оба сразу присмирели. Он что-то сказал обоим, a что именно, Лео через окно не услышал. Девушка выпустила его плечо. Оба игрока вернулись в зал. Сзади — тот, кого ударили, он шел согнувшись и у стола, за которым они играли, невольно присел на корточки.
О-ох! — простонал он, все так же скорчившись
Другой отсчитывал деньги и клал их на стол. Ражий
детина в вязаном жилете следил за ним и тоже считал
Мария принесла высокую кружку с вином, разбавленным газированной водой. Скорчившийся человек уселся за стол, и другой тоже. Трактирщик, не выходя из-за прилавка, бросил:
У меня только пиво продается, а не Мария. Capito? Понятно?
Опять настала тишина. Только старуха бренчала на пианино да шарики игрального аппарата ударялись о контакты.
Женщина за пианино нелепым, надломленным голосом пела:
Пошла девчонка на корабль...
Ужас охватил Лео: те, что сейчас дрались, снова сидели за столом и даже пили из одной кружки. В его понятия это не вмещалось. Душевная грубость претила ему. Кельнерша поставила перед ним полный стакан пива.
Лео взглянул на Чарли, он, что ли, заказал? Но тот головой показал в сторону Фанни. Затем поднялся и сказал:
— Ну, теперь ты отлично устроен.
Он заплатил за свое пиво и ушел. Лео остался сидеть. Почему, он и сам не знал. Или... конечно же знал. Девушке рядом с ним лет двадцать пять. У нее могучие ноги и тяжелый зад. Голова слишком большая.
Когда несколько минут назад Фанни схватила Лео за плечо, он невольно придвинулся к ней и коснулся ее ног. Ему стало жарко.
Ну-с. чичи, — сказала Фанни и подняла свой стакан за здоровье Лео.
Он тоже глупо пробормотал:
Чичи.
Что это значит, он понятия не имел. Они рассмеялись.
Ты здесь новичок?—спросила Фанни. Лео так и думал, что она будет говорить ему «ты».
— Вроде того, — ответил он.
— А ты красивенький, — сказала Фанни.
Фанни выпила пять стаканов пива и потом еще ела чечевицу с салом. Она спросила Лео, не хочет ли и он чечевицы с салом. Он не хотел. И еще она спросила, проводит ли он ее домой на Терезиенвизе, где она живет у подруги. Лео сказал:
— Да.
Когда они выходили, один из игроков, тот, который получил удар коленкой, бросил на них беглый взгляд и скучливо пробормотал:
Полушелк.
Фанни повисла на руке Лео и так шла с ним по всему городу. Благодаря пиву, которое потихоньку оплатила его новая подруга, Лео был довольно храбр. Долго терзавшая его печаль ушла, ему теперь все было трын- трава, словно уже началось светопреставление. У главного почтамта он дерзко поцеловал Фанни. Она при этом пошевелила языком. Какое-то время его подташнивало.
Но когда они шли по темной лужайке, Лео опять остановился, чтобы поцеловать Фанни. А когда поцеловал, Фанни нагнулась, подняла заколку, которая выскочила у нее из прически, и почесала ею в голове. Затем она сказала: