Под тенью мира. Книга вторая

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Под тенью мира. Книга вторая, Алекс Зетт-- . Жанр: Фанфик / Постапокалипсис / Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Под тенью мира. Книга вторая
Название: Под тенью мира. Книга вторая
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 304
Читать онлайн

Под тенью мира. Книга вторая читать книгу онлайн

Под тенью мира. Книга вторая - читать бесплатно онлайн , автор Алекс Зетт

Жизнь под тенью мира – это жизнь, где каждый день ты борешься за то, что тебе дорого. Пройдя на своём пути через скорби, ужасы и такие страшные сердцу потери, Кайли Смит теперь хорошо знает, как жесток мир, в котором она живёт.

И даже если её постоянный спутник страх, он никогда не станет поводом для Кайли отказаться от сражения. Тем более от сражения за своих любимых.

Ведь  за тех, кто дорог её сердцу, она готова биться до самого конца.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 138 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дезмонд на мгновение закатил глаза, кинув на меня презрительный взгляд.

- У тебя хоть временами котелок варит? – спросил он грубо. – Колесо обозрения в старом парке. Прикрепи устройство к нижней кабине, затем включи колесо и подними глушилку к небу – на этом всё.

Я с ярым возмущением смотрела на Дезмонда, совершенно недовольная его словами, брошенными в мою сторону. Впрочем, это же Дезмонд. Не стоит об этом забывать.

- Хорошо, - ответила я, держа себя в руках. – А что потом?

- Я буду следить за всем отсюда, - сказал Дезмонд, копаясь в очередном сейфе и выдавая мне устройство. Устройство было небольшим серым чемоданчиком с антеннами. На его внешней части я увидела специальные датчики, похожие на кнопки и всякие другие технические примочки. Позади чемоданчика была сделана специальная липучка. – Как только глушилка будет на месте, ко мне поступит сигнал, и я её сразу же включу. Именно так мы и увидим, где засел наш маленький профессор. Всё, - рявкнул Дезмонд, поворачиваясь ко мне. - Как закончите с Марго, сразу дуй на дело. А теперь марш!

Я вздрогнула, затем покивала и тут же рванула к выходу из поместья, держа глушилку в руках. Я остановилась в прихожей всего лишь на пять минут, чтобы выпить воды, чуть-чуть передохнуть, убрать лишние вещи в рюкзак и тут же снова ринуться в путь.

Глава 15. Великая битва великих умов

Я вышла из поместья и поглубже вдохнула влажный морской воздух. Я очень устала, а после того, что пережила за сегодняшний день и вообще за всё своё путешествие сюда, у меня было совсем не так много сил. Но плевать на всё это – мой Догмит ждёт меня и теперь у меня есть всё, чтобы он выжил.

- Только бы он ещё был жив, только бы он ещё был жив… - шептала я, сжимая в руках коробку с деталями для Марго, словно это были какие-то драгоценные камни.

Я пересекла холм, всё быстрее и быстрее удаляясь от поместья. Когда я вышла на старую пристань, то сразу же свернула на улочки старого парка развлечений и понеслась к лавке мадам Панады. Главное, чтобы Дард был на месте. Без него я едва ли смогу добраться до Маргариты.

Слава Богу, Дард был там, где я его и встретила в первый раз. Я замерла, заходя на территорию тира, где у мадам Панады была лавка и сразу же с напряжением уставилась в сторону столика, где в прошлый раз видела Дарда.

Как только я увидела, что он сидит на своем месте, листая какой-то мятый довоенный журнал, у меня отлегло от сердца. Я тяжело и облегченно выдохнула, увидев его.

- Дард, - тяжело дыша, проговорила я, подбегая к его столику и кладя мешок с крышками на стол. - Мне снова нужна твоя помощь.

- И тебе привет, красотка, - прохрипел Дард, кинув на меня быстрый взгляд молочно-белых глаз. - Погоди минутку…

Дард аккуратно перелистнул ещё парочку страниц, что-то хмуро пробормотал, глядя в журнал, затем закрыл этот самый журнал и положил его на стол. Он дотянулся до мешка, предварительно посмотрев на меня.

- Куда на этот раз? - спросил он. - Судя по весу мешка, мы должны остров по кругу оббежать.

- Нет, оббегать остров не надо, - улыбнулась я, качая головой. - Мне снова нужно к Марго. К Марго, а потом обратно… Но я не знаю, когда… То есть, скорее всего, обратно надо будет идти только через несколько часов, так как мы с ней должны сделать много дел, прежде чем мне понадобиться вернуться – починить аппарат, сварить лекарство…

Дард выставил ладонь, призывая меня остановиться. Он развязал мешок, глянул на крышки и прохрипел.

- Сколько здесь?

- Я не знаю, - честно ответила я.

Дард рассмеялся. Я закусила губу, глядя на гуля, и тот ухмыльнулся мне в ответ.

- На мою заядлую ощупь – тут не меньше двух тысяч, - сказал он. - Что ж, тогда как только я пересчитаю, мы выдвигаемся?

- Да, но…

Дард снова выставил ладонь.

- Не волнуйся, детка, - сказал он, подмигивая мне. - Я доведу тебя до Марго, а затем решите, когда тебе надо вернуться, и я буду в этот час у её хижины, чтобы отвести тебя обратно.

- Отлично! - радостно воскликнула я, сжимая кулаки.

- Так, а теперь дай мне посчитать, что тут у нас… - проворчал Дард, зачерпывая костлявой рукой горсть крышек из мешка.

***

Мы снова отправились к Марго по той же дороге, что и вчера. И снова она мне казалась невероятно жуткой, страшной, неприятной. Однако после сегодняшнего путешествия с Надин, когда мы едва-едва дошли до пристани живыми, всё было не так плохо. В конце концов, Дард был одним из лучших в своём деле. Рэй бы оценил.

Мы не меньше часа пробирались через болота, над которыми уже начинал клубиться вечерний туман, в котором замелькали светлячки. Кое-где мелькали и факелы - болотный народец не спал, и нам нужно было быть очень осторожными. Время-то уже было седьмой час… К счастью, мы добрались до Марго без приключений.

Когда мы подошли к хижине самогонщицы, было уже семь вечера. Под ветвистыми деревьями темнота казалась гуще и злее. Мне было страшно оставаться посреди леса и болот одной, без Дарда, но у меня сейчас не было времени бояться, Догмит был от меня в нескольких шагах, и я спешила к нему.

- Давай, - сказал Дард, пропуская меня на крыльцо, а затем открывая дверь хижины.

Я всё оглядывалась вокруг, чуть ли не до седины пугаясь каждого звука, шороха, шипения. Я до сих пор была в ужасе при одном лишь воспоминании о представителях болотного народца.

Я кивнула и поспешила войти в хижину Маргариты. Дард зашёл за мной. В хижине было тепло и уютно, Марго сидела на кухне, раскуривая сигарету. Догмит лежал у её ног, рядом с металлической миской, в которую была налита чистая вода.

Как только мы зашли, Марго сразу посмотрела на нас своим затуманенным взглядом красивых глаз и улыбнулась. Догмит встрепенулся, услышав нас. Он приоткрыл глаза и поднял голову, принюхиваясь. Увидев меня, мой пёсик радостно завилял хвостом, его глаза заблестели счастьем. Он попытался встать, но не смог. Моё сердце сжалось – мой пёс был совсем плох.

- Дружочки мои пришли, - произнесла Маргарита. Она мягко улыбнулась мне. – Привет-привет. Солнышко, ты проходи сюда, а ты лежи, лежи, пушистик, куда ты собрался…

Марго махнула мне тонкой рукой, призывая подойти к ней поближе, затем наклонилась и погладила Догмита по голове.

- Добрый вечер, - улыбнулась я Маргарите, затем со слезами на глазах опустилась рядом с Догмитом, крепко обняв его.

Маргарита с улыбкой кивнула мне, затем повернулась к Дарду.

- Чай будешь, Дард?

Гуль кивнул.

- Отчего же нет? - ухмыльнулся гуль. - Жаль, что без сладенькой.

- Будет, будет ещё на твоём веку сладенькая, солнышко, - грустно сказала Марго, поднимаясь с места и проходя к плите, где у неё стоял чайник. - Починим и будет. Я сама уже еле-еле держусь.

Я закрыла глаза, проливая слёзы. Догмит был совсем плох. Он уже плохо видел, и слишком тяжело дышал. Мы должны торопиться.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 138 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название