Под тенью мира. Книга вторая
Под тенью мира. Книга вторая читать книгу онлайн
Жизнь под тенью мира – это жизнь, где каждый день ты борешься за то, что тебе дорого. Пройдя на своём пути через скорби, ужасы и такие страшные сердцу потери, Кайли Смит теперь хорошо знает, как жесток мир, в котором она живёт.
И даже если её постоянный спутник страх, он никогда не станет поводом для Кайли отказаться от сражения. Тем более от сражения за своих любимых.
Ведь за тех, кто дорог её сердцу, она готова биться до самого конца.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Это было бы прекрасно! – произнесла я воодушевленно. Я увидела, как на лице Надин расцвела улыбка. – А, кстати, ты случаем не знаешь, зачем дикари напали на особняк?
- Опа, опа, опа! – весело произнесла Надин. – Знаю, конечно! Это все Джексон со своими завиральными идеями. Я-то своей шкурой рисковать не стану! В прошлый раз, когда я слишком близко подошла к тому особняку, какой-то старый гуль спустил на меня собак. – Надин отмахнулась. - Да пошло оно! Ладно, может, хватит уже трепаться? Я уже готова свалить отсюда.
- Тогда вперёд, - ответила я, кивнув Надин. – Только соберу свои вещи и буду готова…
- Без проблем, - кинула мне Надин. – Я тоже сейчас кое-какие шмотки покидаю в рюкзак, и потом можно будет выдвигаться.
***
Мы вышли с Надин из собора и сразу же покинули его территорию. Как только мы оказались за воротами, то сразу отправились направо, к заброшенному кладбищу с каменными надгробиями, заросшими плющом. Кладбище находилось за остатками кривой кованой ограды. Мы прошли мимо неё, и вышли к утёсу, с которого открывался потрясающий вид на море. Над нашими головами кружили чайки, внизу, возле страшных каменных глыб плескались волны, белой пеной разбиваясь об отвесную скалу утёса.
Там возле скал, в волнах я видела старое судно, когда-то давно затонувшее возле этих берегов. За судном и камнями, в отвесной скале утёса можно было разглядеть тёмный грот.
Надин подвела меня к краю утёса, показав на пещеру, затем она показала мне веревочную лестницу, по которой нам надо было спуститься вниз к валунам и к узкой земляной тропке, ведущей вдоль утеса к пещере.
Я посмотрела на Надин. Теперь она выглядела немного иначе, в броне наёмника-авантюриста и с кожаным рюкзаком за плечами.
Ветер развевал её рыжие волосы, и мои уже порядком отросшие волосы тоже лезли мне в лицо, подхватываемые порывами морского ветра.
- Сначала полезу я – мне не в первой, - прокричала мне Надин. Ветер был очень сильный и, надо сказать, очень холодный. Несмотря на то, что я тоже переоделась в свою одежду, в которой первоначально прибыла на остров – мне всё равно было довольно холодно. – Ты за мной давай. И внизу там осторожнее, а то там болотников полно. Они там гнездятся где-то неподалеку.
Я кивнула, и Надин ловко начала спускаться по лестнице вниз. Подождав несколько мгновений, я опустилась на колени и, осторожно нащупав лестницу, начала спускаться вслед за ней. Несмотря на жуткий ветер и мои сильные опасения, лестница держалась довольно прочно – кто-то хорошо закрепил её на этом утёсе.
Через пятнадцать минут мы спустились вниз. Когда я почувствовала под ногами сухой гравий и твёрдую землю, то была просто вне себя от счастья. Надин знаком мне показала двигаться за ней, после чего мы, прижимаясь к скале, направились вперед по узкой дорожке. Волны обдавали нас брызгами и водой, ветер свистел над нашими головами и бил в лица. До пещеры было не так далеко, как мне казалось изначально. Счастье было и в том, что болотники нам так и не встретились.
Мы зашли в пещеру, и оказались в самой красивой пещере из всех, что я видела в своей жизни. Она была такой красивой, наверное, ещё и потому что была рядом с морем. Здесь всё сверкало сине-зелёным светом из-за морской воды, разлившей по пещере.
Мы с Надин сразу же прошли вправо к скалистому выступу. Крутая каменная тропка вела над зеленоватой водой вперёд. Вдоль тропки были установлены шесты с факелами, их теплый оранжевый свет плясал на мокрых стенах пещеры и на камнях. Каменные стены и тропки поросли причудливым лишайником – зелёным, синим, красноватым.
Мы шли вперёд, вдыхая влажный морской воздух. Радиоактивные грибы светились в пещере, словно ярко-салатовые фонарики. Странная плесень и ворсистый мох покрывали каменистые поверхности и большие камни, словно мягкий ворс.
Мы с Надин шли сначала поверху, затем тропка увела нас вниз, под пещерные своды. Мы шли не так долго, пробирались вперёд, стараясь не шуметь и не оступаться. И вот, наконец, мы подобрались к круглому проёму в пещере, за которым находился самый огромный зал в этом гроте.
Природные каменные колонны росли из самого центра зала к потолку, словно бы поддерживая его. Из дыр в пещерных стенах сюда лился солнечный свет, его было мало, поэтому основной свет давали установленные факелы. Здесь воды было не так много. В основном здесь было сухо – на скалистых выступах и холмиках в середине зала лежали прогнившие кости, ветхие гробы, деревянные ящики и какие-то предметы мебели.
Как только мы вышли в зал, Надин посмотрела на меня и приложила палец к губам, затем указала наверх. Там впереди на каменистом выступе что-то происходило. Я слышала голоса, видела какого-то человека и какое-то странное голубое свечение.
Я кивнула Надин, и мы прокрались к дорожке, ведущей по скале наверх, к выступу.
Пока мы шли вперед, прижимаясь к стене, я всё больше и больше прислушивалась. Разговаривали двое – один мужчина с красивым голосом, второй – какой-то ворчливый старик.
Мы подошли к самому верху и спрятались за густой кустарник. Надин указала мне на человека.
- Это Джексон, - сказала она. - Пойдёшь базарить с ним?
Я кивнула.
- Да, - ответила я твёрдо.
- Тогда я здесь тебя подожду, - сказала Надин. – Если понадобиться помощь – я буду рядом.
Я благодарно улыбнулась девушке, и снова вгляделась в полутьму, пытаясь разглядеть то, что там происходило.
Джексон стоял к нам спиной возле стола, на котором была расположена установка для голографической проекции. Кто-то на ней был отражен, но я не могла разобрать, кто именно.
Джексон стоял на коленях перед проекцией. Я заметила, что возле стола, где был установлен проектор, рос кустик с пангой. Чуть дальше от куста был установлен шест с факелом.
- Да, наконец-то! – проверещал старик. - Дезмонд умрет, и наша долгая борьба завершится так, как должно – моей победой!
Я похолодела, услышав имя Дезмонда и замерла, пробираясь ближе к кустарнику, где мы спрятались вместе с Надин. Я раздвинула его кривые ветки, чтобы лучше видеть и слышать то, что там, наверху, происходило. Значит, Дезмонд тут замешан в первую очередь, старый хрыч!
- Да, и ты сможешь нести в мир свои знания сквозь астральные планы для всех, кто достаточно мудр, чтобы принять их! – проговорил мужчина-дикарь, кажется, не особо понимая происходящего.
- Не высшее знание, простофиля! – раздраженно рявкнул старик. - Психическое доминирование! И это станет возможным, лишь когда будет уничтожена глушилка Дезмонда!
Джексон закивал, опустив голову перед голограммой.
- Не беспокойся, просветленный, - тоненьким голосом проговорил он. - Мы заново осветим особняк и уберем все нечистоты, мешающие твоему совершенному учению.
Старик смягчился.
- Ну ладно, уничтожайте особняк и эти ваши «нечистоты», - устало пробормотал старик. - Главное – вырубите эту глушилку, и я наконец-то избавлюсь от вас, идиоты!
Дикарь снова закивал.
- Да, мы должны быть свободны от всех ограничений! – радостно произнёс он. - Спасибо, учитель. Мы станем орудиями твоей могучей воли!
Я покривила ртом. Да, да, дикари. Меньше панги жрать надо и семян курить. Тьфу ты.