-->

Под тенью мира. Книга вторая

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Под тенью мира. Книга вторая, Алекс Зетт-- . Жанр: Фанфик / Постапокалипсис / Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Под тенью мира. Книга вторая
Название: Под тенью мира. Книга вторая
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 303
Читать онлайн

Под тенью мира. Книга вторая читать книгу онлайн

Под тенью мира. Книга вторая - читать бесплатно онлайн , автор Алекс Зетт

Жизнь под тенью мира – это жизнь, где каждый день ты борешься за то, что тебе дорого. Пройдя на своём пути через скорби, ужасы и такие страшные сердцу потери, Кайли Смит теперь хорошо знает, как жесток мир, в котором она живёт.

И даже если её постоянный спутник страх, он никогда не станет поводом для Кайли отказаться от сражения. Тем более от сражения за своих любимых.

Ведь  за тех, кто дорог её сердцу, она готова биться до самого конца.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 138 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Но… Когда?

- После того, как ты активировала первую взрывчатку в западном крыле поместья, - ответил Дезмонд, ставя бокал на стол и направляясь ко мне. – Я тогда помог тебе подняться на ноги, заодно установил жучок. Это было легко.

Дезмонд приблизился ко мне, и я отшатнулась, когда он подошёл слишком близко.

- Да нужна ты мне, дура, - буркнул гуль, закатывая глаза. – Руку дай.

Краснея от гнева, стыда и возмущения я протянула гулю левую руку, на которой у меня был установлен Пип-Бой. Дезмонд сделал всего одно ловкое движение и отцепил маленький жучок, который до этого находился где-то сбоку от компьютера.

- Надеюсь, больше на мне нет никаких жучков, - буркнула я обиженно, глядя на то, как Дезмонд возвращается к столу и достает сигару из кармана своего светлого пиджака.

- Расслабься, - отозвался Дезмонд. – Это была вынужденная процедура. Я же не мог так просто тебе начать доверять. Этот жучок был ценой моего доверия. Других на тебе нет, можешь не волноваться.

- И на том спасибо, - сказала я, вздыхая и припоминая то, о чем я хотела спросить.- Так кто же этот мозг?

- Профессор Кэлверт, - словно выплюнув, сказал Дезмонд. Он прикурил сигару от расписной зажигалки, затем посмотрел на меня. – Когда-то он был человеком из очень влиятельной семьи. Кэлверты имели влияние во всём мире. Они практически купили правительство США. Им принадлежала половина Мэриленда, когда ещё вообще был Мэриленд. – Дезмонд покачал головой, глядя в окно. - В лучшие дни не меньше трёх Кэлвертов были сенаторами, семеро – конгрессменами, и двое – губернаторами. У них был даже популярный кандидат в президенты, пока громкий скандал с собакой не вынудил его сойти с дистанции. Этим своим достижением я особенно горжусь. – Дезмонд оскалился, прищуривая глаза. - Кэлверт – мой старый соперник. Веками мы играли в эту игру. Я знал, что ему хватит глупости спрятаться так близко к родовому гнезду. В любом случае, это не вопрос ненависти, это судьба. Он мой враг, а я не потерплю ни одного ублюдка, который мешает мне жить. Я знал, что он где-то здесь, и теперь я найду его и обрушу молот справедливости на его вшивую башку. – Дезмонд махом допил очередной бокал с виски. – Образно говоря, конечно. Насчет башки.

- В любом случае, - быстро сказала я, начиная терять терпение. – Я сделала то, о чём Вы просили. И пережила достаточно ужаса, чтобы Вы узнали то, что узнали.

- Да-да, я в курсе, - хмыкнул Дезмонд, указывая на мой Пип-Бой. – Я всё прочитал. Жучок фиксировал все слова, которые мог различить и передавал их мне на компьютер в текстовом файле. Технология старая, но надежная.

- Да уж, - буркнула я, складывая руки на груди.

Дезмонд повернулся ко мне, снова сводя руки за спиной.

- Но теперь это всё не так важно. Давай-ка поговорим о наших дальнейших делах. Я хочу, чтобы ты ещё кое-что сделала и, причём, чёрт возьми, срочно. Ты же не думаешь, что я сам буду топтаться в трясине этих дрянных болот? Поэтому ты мне поможешь. - Дезмонд уставился на меня, а я с каждой секундой всё больше и больше закипала от гнева – нет, вот это наглость! Так дело не пойдет. Впрочем, я не успела и слова сказать, как Дезмонд продолжил: – Итак, эти полудурки получают задания от профессора, верно? Значит, он где-то рядом, чтобы передать им свои сообщения. Но без этих мерзавцев он мало на что способен. Значит, мы лишим его возможности командовать ими, и ему придется поднапрячься. Может, тогда я найду этого вертлявого слизняка и прикончу его! – Дезмонд резко повернулся к окну, хрипло рассмеявшись. Он поднес сигару к губам, вернее тому, что от них осталось, и сделал глубокую затяжку, затем снова посмотрел на меня. – Ну, так что, малявка? Готова выслушать мой план?

Он что совсем ненормальный? Я столько всего пережила из-за него, а он, мол, беги и дальше помогай мне разбираться с моими проблемами. И побыстрее. Ну уж нет. Всё. С меня хватит. Я сжала кулаки и гневно уставилась на Дезмонда.

- Нет, - отрезала я холодным, как сталь голосом. – Я не буду тебе помогать, Дезмонд. Мы с тобой договаривались: я вольюсь к дикарям и узнаю, кто виновник твоих проблем, а ты отдашь мне детали для аппарата Маргариты и дополнительные крышки на спонсирование моего очередного похода в болота. – Я вскинула лицо, глядя на Дезмонда. – Мой пёс умирает, и я должна ему помочь. Если ты сейчас же не отдашь мне детали и крышки, я больше и пальцем не пошевельну, чтобы помочь тебе в твоей войне против профессора Кэлверта. Вот и мыкайся сам, как хочешь. И, между прочим, знай, что Кэлверт тоже дал мне задание, рассчитывая, что я ему помогу. Однако пока я стою здесь, напротив тебя и помогаю тебе. Я хочу остаться на твоей стороне, но мне совершенно не нравится то, что ты не выполняешь свои обещания.

Я говорила искренне и, может, немного инфантильно, но я видела, что моя речь пробила щит из жестокости и цинизма Дезмонда. По крайней мере, на эти несколько секунд.

Дезмонд был ошеломлен. Впервые за всё время мне, наконец, удалось одержать верх.

- Чёрт… - протянул Дезмонд, закатывая глаза. – Я совсем забыл про твоего пса. - Дезмонд плюнул в сторону, затем подхватил бутылку виски и сделал несколько больших глотков прямо из горлышка. – Конечно же, я выполняю свои обещания. И я выполню то, о чём мы с тобой договаривались. Прямо сейчас.

Дезмонд направился к маленькому переносному сейфу, что находился на письменном столе в углу комнаты. Он набрал код и открыл сейф, затем достал оттуда маленькую серую коробку. На ней я заметила надпись, сделанную черным маркером. «Для Марго» – прочитала я. Дезмонд вернулся к окну, подошел ко мне и протянул мне эту коробку.

- На, держи, - проворчал он. – Это детали, необходимые для починки аппарата Марго. Отдашь ей и дело с концом. Она всё сама починит, затем сварит зелье для твоего пёсика и быстро поставит его на ноги. А вот это… - Дезмонд подхватил увесистый мешок со стола. – Это твой денежный презент. Как мы и договаривались.

- Спасибо, Дезмонд, - не скрывая счастливой улыбки, произнесла я.

Я поставила мешок с крышками у ног, так крепко сжимая в руках коробку с деталями, будто бы она могла убежать от меня куда-нибудь.

- Ну, так что? – спросил Дезмонд, спустя несколько секунд. Он посмотрел на меня, стряхнув пепел с сигары в стеклянную пепельницу. – После своей миссии ты будешь готова помочь папочке Дезмонду, а, малышка?

Я улыбнулась, глядя на гуля.

- После – да, - ответила я твёрдо. – Рассказывайте Ваш план.

- Отлично, детка, я знал, что от тебя может быть прок, - довольно сказал Дезмонд, почти сразу отворачиваясь от меня и глядя в окно. – Итак, слушай. Если я знаю профессора Кэлверта, а я его знаю, то сразу могу сказать, что он использует высокочастотный синусоидный когнитивный передатчик. А у меня как раз есть то, что нужно, чтобы заглушить его маленькую болталку. Тебе всего лишь надо доставить моё устройство на самую высокую точку берега и установить его там.

- Так, и что это за место такое? – с подозрением спросила я.

Мне уже не понравились слова «доставить и установить».

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 138 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название