The Beginning of the End (СИ)
The Beginning of the End (СИ) читать книгу онлайн
Попытка воссоздать предысторию Меилы Наис (я использую такой вариант перевода имени). На мой взгляд, эта героиня получилась значительно интереснее Эвелин О'Коннелл, которая во второй части стала положительно-плоской.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она вышла и жестом пригласила в кабинет Розу, сидевшую в одном из пустующих кресел в коридоре. Сама египтянка села на место своей горничной.
Та, по подсчету Меилы, пробыла на приеме гораздо меньше времени, чем ее госпожа. Интересно, сообщила ли Роза обходительному доктору, что работает у Меилы?..
Египтянка не запрещала ей напрямую - но и болтовню не поощряла. Впрочем, в Египте Розе было и не с кем этим делиться.
Когда они ехали назад, Роза была очень радостно возбуждена.
- Я сто лет не видела сестру и всех своих, - неожиданно воскликнула она, когда женщины вышли из такси и кэбмен захлопнул за ними дверцу. - Мисс Меила, можно, я навещу Вайолет? Хотя бы ее?..
Она сложила руки. Аббас, которого даже не спросили, насупился, сверкая темными глазами, но не стал вмешиваться.
- Можно, - наконец разрешила Меила служанке.
Она улыбнулась.
- Если только ты решишься представить сестре своего мужа. Не одной же тебе идти, - египтянка усмехнулась, глядя, как встопорщилось на животе платье Розы под ее желтой вязаной кофточкой.
Роза поправила свою такую же желтую вязаную беретку и подошла к Аббасу, взяв его за руку. Она решительно сказала:
- Спасибо вам, госпожа. Так мы и сделаем.
Они с Аббасом переглянулись с улыбкой. Меила кивнула, щуря черные подведенные глаза.
Им в Лондоне предстоит сделать еще немало визитов.
* Я рассчитала события так, что свадьба Имхотепа и Меилы пришлась на декабрь 1933 года, а путешествие в Лондон, соответственно, на сентябрь 1934 года.
* Вест-Энд - историческая и красивейшая часть Лондона, где всегда селились богатые и аристократы. Ист-Энд - рабочие кварталы.
* Игра слов: “беременная” (“в положении”, иносказательно) по-английски будет “expecting”.
========== Глава 38 ==========
Имхотеп начал выходить на улицу на третий день - но только в одиночку. Прогуливаться вдвоем с женой так, как это делали английские пары, было для них невозможно, слишком они выделялись. Только идти в толпе: но толпы как раз следовало избегать.
В Каире, среди арабов, которые вели по-азиатски закрытую жизнь, жрецу было намного легче - хотя арабам он был чужд не меньше, чем англичанам…
Во время “моциона” Меилу сопровождал Аббас. Они выбирали безлюдные участки королевского парка: к счастью, сад был очень велик. Там, где народу было больше, Аббас мог идти позади своей хозяйки - Имхотепу вести себя подобным образом не позволяло достоинство супруга и господина. Несмотря на то, что Аббас напомнил своим хозяевам об опасности, которой неожиданно вновь озаботился.
Меилу слова телохранителя вначале позабавили, но потом смех у нее пропал.
- Меджаи могут узнать о нас, как узнали о воскрешении Имхотепа в Лондоне, - сказал египтянин, когда они были вдвоем в гостиной. - Они ведь не остановятся, если решат вас… ликвидировать, госпожа! Вы теперь в опасности не только из-за вашего мужа, но и из-за ребенка!
Меила при этих словах ощутила иррациональный ужас, знакомый только матерям.
- Но ведь это только ребенок, - медленно проговорила она, глядя на своего охранителя.
Аббас пригладил свою подстриженную бородку.
- Вы думаете, эти люди беспокоятся о детях тех, кого они убивают во имя Аллаха? - серьезно спросил египтянин. - Меджаи такие же дикие, как пустынные бедуины, и еще опаснее их, потому что привержены своей идее!
Меила села в кресло-качалку, которое было у нее за спиной. Она побледнела.
- Ты прав, - сказала хозяйка. Она нервно оттолкнулась туфлей, резко качнувшись в кресле и не глядя на Аббаса.
- Наверное, тебе лучше носить оружие.
Из-за этого у Аббаса в Лондоне могли возникнуть серьезные неприятности. Но если оружие не понадобится, никто его и не увидит.
Имхотеп тоже согласился с доводами телохранителя.
- Женщина, которая носит ребенка, ближе к миру духов, чем любой другой смертный, - сказал жрец. - Женщина, которая рождает ребенка, ступает одной ногой в Дуат.
Пока что близкой опасности они не приметили, но бдительность терять было нельзя.
Роза в эти дни если и прогуливалась, то рядом с домом, и занималась домашними делами, которые не требовали большого напряжения. Единственным сильным переживанием для нее был визит к сестре, Вайолет Саймон, которая родила третьего ребенка - второго сына Дэнни, и уже не чаяла встретить Розу вновь. Несмотря на то, что Роза с сестрой регулярно списывалась.
- Я сама чуть не родила, когда увидела лицо Вайолет, и когда она увидела моего мужа, - заливаясь смехом, сказала англичанка. - Ой!..
Ребенок у нее внутри толкнулся, и Роза прикусила губу.
- Ты потише там, - предупредила ее Меила.
И неожиданно египтянка ощутила уверенность, что Роза Дженсон носит сына. А сама она ждет дочь!
Почему-то эта мысль Меиле совсем не понравилась…
- Как вас хоть приняли? - спросила она.
Горничная задумалась на миг, точно сама не была уверена.
- Хорошо, - наконец сказала Роза. - Я даже удивилась. Вайолет… она немного жесткая, мисс, вы знаете…
Меила знала. Жесткость старшей из сестер Дженсон - обратная сторона мягкости Розы. Саму Розу, по правде говоря, тоже было очень трудно сбить с курса.
И египтянка не сомневалась, что впоследствии ребенок Розы, особенно если он вправду окажется мальчиком, будет иметь немало проблем с добрыми католиками Саймонами и Дженсонами. Теперь Розу родственники приняли хорошо, потому что появление сестры для Вайолет Саймон было шоком…
Но это все подождет. Главное - благополучно дождаться разрешения от бремени, которое для Меилы должно было наступить на пару недель раньше, чем для Розы.
Оставалось немногим больше месяца, и египтянка отложила все деловые встречи. Имхотеп захватил с собой из Каира работу на дом - копии папирусов, которые нужно было разобрать: и мог почти неотлучно находиться рядом с супругой.
Однажды жрецу понадобилось - или он просто пожелал посетить Британский музей. По великолепному Лондону можно было гулять сутками, и не увидеть и десятой доли его достопримечательностей. Однако Имхотеп до сих пор видел мало - и проявил к Лондону меньше интереса, чем можно было ожидать, судя по книгам из библиотеки жены, которые он упоенно читал в Египте.
Меила теперь подозревала, что жрец увлекся Диккенсом, Гарди и Шекспиром, как увлекался всем новым в своей новой жизни: и теперь ее муж возвращался к тому, что было ему свойственно. Вдруг перевоплотиться в изумленного туриста было бы ниже его достоинства.
Египтянка вызвалась пойти в музей вместе с мужем, и Имхотеп не возражал. Их обоих тянуло туда, где он был воскрешен. Имхотепу хотелось определить, остался ли Британский музей “местом силы”: ведь только в таких местах можно было входить в соприкосновение с миром мертвых…
- Хотела бы я знать, что сталось с твоими слугами? - спросила Меила, когда они вышли из такси и направлялись к музею пешком.
До сих пор она не смела задать мужу этого вопроса…
Имхотеп посмотрел на нее. Лицо его было бесстрастным.
- Что сталось? Вернулись туда, где им надлежит быть, - жрец едва заметно улыбнулся. - Будь они еще живы, мы бы узнали об этом.
Меила поежилась. Она просунула руку в облегающей черной кожаной перчатке мужу под локоть.
- И они… там навечно?
- Это теперь не мне решать, - жрец усмехнулся и накрыл ее руку своей свободной рукой. Меила вздрогнула от этого “теперь”.
- Однако многие цивилизованные англичане окажутся там же, где и те, над которыми они торжествуют, - прибавил Имхотеп. - Не верить в свою душу - значит лишать ее глаз, ушей и разума…
Имхотеп посмотрел на музей, размерами не уступавший королевской резиденции. Жрец остановился, вынудив остановиться и жену.
- Помнишь, как в Та-Кемет мятежники расправлялись со статуями богов, которых хотели лишить силы? Выкалывали им глаза, откалывали уши и носы, чтобы бог не мог чуять, что происходит… Ваши ученые сейчас смеются над этим…