The Beginning of the End (СИ)
The Beginning of the End (СИ) читать книгу онлайн
Попытка воссоздать предысторию Меилы Наис (я использую такой вариант перевода имени). На мой взгляд, эта героиня получилась значительно интереснее Эвелин О'Коннелл, которая во второй части стала положительно-плоской.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Договорились. Диктуйте адрес, - Линдсей говорил уже совершенно деловым тоном. Меила заставила себя отбросить опасения и продиктовала адрес своему бывшему опекуну.
Потом они тепло, но коротко распрощались. Меила некоторое время сидела у аппарата, опершись локтями на стол, глубоко задумавшись, - потом поднялась и, поплотнее запахнув просторный шелковый халат, отправилась к мужу, который был занят с Фэй.
Меила встретила гостя в широком пестром пеньюаре - вольность, позволительная молодым матерям. Линдсей заметил, что ее фигура еще не утратила округлости после родов. Он улыбнулся, шагнув в прихожую и сняв шляпу.
- Добрый вечер, Меила.
Миссис Уорминг приняла у гостя пальто, отряхнув его от снега, и предложила новые домашние туфли. Был январь, и на улицах хватало грязи.
Некоторое время Линдсей и Меила рассматривали друг друга при слабом электрическом свете. Меила стала старше - и, конечно, материнство и жизненные испытания не прибавили ей красоты; однако египтянка была все еще очень эффектна. Она была из тех, кого мужчины не забывают.
Меила же про себя подумала, что Линдсей превратился в старика, и немудрено, что она не узнала его по голосу. Однако она была очень рада его видеть. Улыбнувшись, хозяйка пригласила Линдсея в гостиную.
Там гостя приветствовал Имхотеп - жрец поднялся из кресла навстречу ему, и они коротко поздоровались. Линдсей, как и все другие, был изумлен, поражен знакомством с мужем Меилы - но держался хорошо и, похоже, произвел на Имхотепа благоприятное впечатление.
Линдсей заглянул в детскую, где Роза сидела с обоими малышами, и похвалил детей. Чувствовалось, что он сам хороший отец и, наверное, уже дед…
Потом Меила попросила у мужа разрешения поговорить со своим опекуном наедине.
Миссис Уорминг принесла гостю бренди, а своей хозяйке воду с лимоном. Они расположились в креслах у столика, перед окном, - шторы были раздвинуты, и было видно, как за стеклом в темноте падает крупный мокрый снег.
Меила первая заговорила, преодолев неловкость.
- Простите, что не предложила вам курить, - у нас маленькие дети.
Линдсей улыбнулся.
- Конечно, мэм. Но я и не начинал курить - как видите, держусь в форме.
Оба рассмеялись.
Потом Меила сделала глоток из своего стакана и, промочив горло, произнесла:
- Если позволите, я сразу перейду к делу. Я хотела бы поговорить с вами о бизнесе… и о моем муже.
Линдсей молчал, вежливо и выжидательно глядя на бывшую воспитанницу. И она продолжила, опустив глаза.
- Я до сих пор не знаю, что делать с моими деньгами. Я сохранила их, и моя дочь нуждается в обеспечении. Может быть, появятся еще дети. Но мой муж… он сотрудник Каирского музея, археолог, и не очень практичен.
Меила подняла глаза на Линдсея.
- Поймите меня правильно, Оскар. Сети - моя единственная любовь, он умнейший, прекраснейший на свете… я не представляю, что могла бы связать жизнь с другим. Но он совсем не деловой человек!
Линдсей сделал глоток бренди. Видно было, что он всерьез озадачен.
- Далеко не всем нужно становиться деловыми людьми. Египет инертен, как многие мусульманские страны, хотя и в меньшей степени, - наконец сказал англичанин.
Он взглянул на Меилу.
- Думаю, вы могли бы сами начать свой бизнес и преуспеть. Я знаком с несколькими такими леди. Однако преуспеяние жены, когда она является двигателем бизнеса, почти всегда разрушает семью.
Линдсей улыбнулся и торопливо прибавил:
- Конечно, я уже давно не ваш опекун и не вправе поучать вас. Но я откровенен с вами как с умной женщиной. Мужская природа, увы, везде одинакова.
Он глядел на нее сейчас как преуспевающий мужчина - с сожалением и превосходством.
Меила усмехнулась.
- Спасибо, сэр, мне все понятно.
Она вспоминала, какие дела этот человек проворачивал с ее отцом…
- А чем вы сейчас занимаетесь?
- У меня своя косметическая фирма. Ведем дела вместе со старшим сыном, - охотно ответил Линдсей. - Фирма называется “Секрет Клеопатры”.
Меила сжала губы, ощутив внезапное отвращение.
- Неплохая реклама, так?
- Да, - согласился Линдсей. - Однако в Лондоне у меня уже много конкурентов. На вашей родине конкуренция пока что гораздо слабее.
Египтянка постучала ноготками по стакану.
- По-моему, это только вопрос времени.
Линдсей с удовольствием отпил бренди.
- У вас еще предостаточно возможностей. Вообще, вы в гораздо лучшем положении, чем был я, когда начинал все с нуля в Лондоне, - искренне прибавил англичанин. - Если господин Амир, по-вашему, недостаточно прогрессивен, предложите ему заняться фермерством, когда вернетесь в Египет. Будете жить как древние египетские аристократы, получая доход с имения, - рассмеялся Линдсей.
Он пригладил свои светлые волосы, которые, казалось, почти не поседели.
- А потом, когда ваш муж войдет во вкус, может быть, вы вдвоем откроете на вашей земле магазин или даже ювелирный салон.
- Если войдет во вкус, - Меила вздохнула. - Спасибо, это неплохая идея.
Идея и вправду была хороша - как она сама не додумалась? Может быть, важно услышать такой совет именно из уст успешного мужчины!
Больше о делах в этот вечер они не говорили. Меила и Линдсей вернулись к Имхотепу, и Меила от души развлеклась, рассказывая Линдсею историю их знакомства. Некоторые детали повторялись из рассказа в рассказ, когда Имхотепа представляли новым людям, а некоторые египтянка сочиняла на ходу.
Потом ей понадобилось покормить дочь, но к ужину Меила снова вышла. Теперь Линдсей занимал их, делясь забавными и трогательными историями из своей семейной жизни. То, что касалось развития его фирмы, англичанин предусмотрительно обходил стороной.
Когда они прощались, Линдсей, в свою очередь, пригласил Меилу с мужем как-нибудь зайти.
- Моя жена давно хотела познакомиться с вами, - сказал он египтянке.
Линдсей был уже в дверях, когда Меила вспомнила о другом очень важном человеке.
- Скажите, вы не встречались с миссис Теплтон? Как она поживает?
Линдсей замер, схватившись за косяк.
- Вы ничего не слышали?.. Миссис Теплтон умерла, в июне позапрошлого года.
- Неужели? - прошептала Меила.
Так значит, миссис Теплтон была уже мертва, когда они путешествовали в Ам-Шер - и когда Роза советовалась с нею во сне…
- Какая потеря, - сказала египтянка дрогнувшим голосом. У нее защипало в глазах, и она отвернулась. - Благодарю вас, что сообщили, Оскар. До свидания.
- Жду вас в гости, Меила, - сочувственно сказал Линдсей и закрыл за собой дверь.
* англ. “Church of Our Lady of Dolours”, католическая церковь в Лондоне, основанная в 1864 году.
========== Глава 40 ==========
Меила пошла навестить миссис Теплтон на Бромптонском кладбище. Одна. Линдсей по телефону подробно объяснил египтянке, как найти могилу, и предложил пойти с ней; но Меила отказалась.
Неся в руках букетик бледных тепличных орхидей, она медленно шла по проходу между холмиками, увенчанными большими каменными крестами и надгробиями, с крылатыми ангелами, изваянными в античной манере. Было холодно, но египтянка почти не ощущала этого. Черная шаль, наброшенная на голову поверх пальто-пелерины, мешала ей видеть и слышать, и Меила спустила ее на плечи.
“Знаешь ли ты, что я сегодня здесь?..” - подумала египтянка.
Она размышляла о душе старой учительницы, и для нее это было таким же насущным вопросом, как для большинства - забота о куске хлеба.
Идя вдоль рядов могил в задумчивости, Меила, однако же, считала их; и остановилась на шестом. Повернув налево, она быстро дошла до холмика с невысоким серым надгробием. Никакого портрета, только имя и даты жизни.
“Элинор Гарриет Теплтон, 14 мая 1870 - 25 июня 1933”.
И эпитафия:
“Заботливая мать столь многим”.
Меила вздохнула с огромным волнением, думая о рассеянных по свету учениках этой женщины.