-->

Угли "Embers" (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Угли "Embers" (СИ), "Vathara"-- . Жанр: Фанфик / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Угли "Embers" (СИ)
Название: Угли "Embers" (СИ)
Автор: "Vathara"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 361
Читать онлайн

Угли "Embers" (СИ) читать книгу онлайн

Угли "Embers" (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Vathara"
Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Да? А до этого? Ураганы каждый год обрушиваются на Народ Огня, - серьезно проговорила Тоф. – Не такие страшные, как ураган Киоши, но страшные. А Воздушные Кочевники должны были предупреждать их, если заметят их приближение. Но вот перед самой войной они этого не сделали.

Тишина.

- Айро считает… может быть, Хозяин Огня Созин подстроил это. Чтобы у него был повод. – Тоф поморщилась. - Не могу поверить, что они повелись. Я знаю Аанга. Но… Аанг – всего один покоритель воздуха, ребенок и… - она стиснула маленькие пальцы в кулачки.

- И, может быть, Народ Огня знал остальных достаточно хорошо, чтобы поверить, - свинцовым тоном закончила Шу. – О, Ома и Шу…

Хакода внимательно посмотрел на Тоф.

- Кажется, ты много разговаривала с Айро.

- Ага, - призналась Тоф, внутренне подобравшись. – И теперь я приму положенные мне шишки, как подобает воину, вождь Хакода. Я не врала вам, но я хранила секреты.

Парочка мужчин рассмеялась. У них был такой вид, будто они хотели посоветовать маленькой девочке спасаться бегством. Сокка строго посмотрел на них.

Хакода не отрывал взгляда от Тоф.

- Какие секреты?

- Я знаю, что Зуко больше не преследует Аанга.

Ещё разок? чуть не завопил Сокка.

Хакода задумчиво рассматривал её.

- Ты – друг Аанга, но это не значит, что мы не можем тебя судить.

- Ага, - кивнула головой Тоф, принимая предостережение. – Я – друг Аанга, а также Сокки и Катары. Так что вы должны знать, что я сделала, чтобы помочь им. Я Тоф Бей Фонг из семьи Бей Фонг. Когда мы заключаем сделку, это – сделка. И вы должны понять, что это значит, прямо сейчас, иначе мы вляпаемся в новое болото.

- Отлично сказано, - одобрил Бато. Посмотрел на Хакоду, многозначительно приподняв бровь.

- Хорошо, - уступил Хакода. – Как давно ты знаешь?

- С тех пор, как он очнулся, - прямо сообщила Тоф. – Хотя то, что он напал на Азулу, чтобы помочь нам выбраться, как бы говорит само за себя. – Она пожала плечами. – Мы на самом деле заключили сделку, как я и говорила Сокке. Но Зуко просил, чтобы я позволила вам продолжать думать, что он всё ещё преследует Аанга. Он знал, что вы связаны с армией. А если там узнают, что здесь Дракон Запада… ну, вы сами видели. Поэтому Живчик решил, что лучшим выходом будет сделать цель из себя. Потому что пока вы думали о том, что Зуко хочет поймать Аватара, вы не думали об Айро.

- Он на самом деле помогал, - с недоверием пробормотал Сокка. Конечно, он постепенно понял, что где-то в глубине Зуко спрятаны осколки нормальных чувств, когда дело касалось Айро, но… ого! – Никаких игр. Никаких трюков. Он на самом деле старался помочь Аангу поправиться. – Он вскинул руки в полном недоумении. – Только потому, что дал тебе слово?

- Потому что я попросила, - отрезала Тоф. – Как он попросил у меня помощи, чтобы спасти Аппу. Он рискнул головой и разыскал нас, Сокка. Когда он знал, что мы можем натравить на них Дай Ли. Потому что он знал, что Лонг Фэнг и генералы задумали повторение Северного полюса. – Она замолчала, слегка нахмурившись. – И… потому что у него есть план.

У Зуко есть план? Проклятье, звучало погано.

- Какой план? – с подозрением спросил Сокка. – Он не может доставить Аанга домой. Азула – наследница. Что он вообще может сделать? И почему у меня это ужасное чувство, что я вот-вот это узнаю?

- Я не знаю, - призналась Тоф. – Айро не сказал мне. Он не хотел, чтобы Катара попыталась все испортить. Но я думаю… - Она замешкалась. – Вы не единственные, кто сталкивались с духами.

Сокка почувствовал, как у него отвисла челюсть.

- Что-то пыталось съесть Амаю…

- И Зуко помог Дай Ли остановить это, - добавила Тоф. – Мы поговорили, пока шли спасать Аппу. О многом. – Она склонила голову в сторону Хакоды. – Зуко знает, что мир не в порядке. Айро пытался спасти Луну. Не представляю, что они собираются делать, но… нам это не повредит. А может быть, даже поможет.

- Несмотря ни на что, ты по-прежнему доверяешь ему, - сделал вывод Хакода. – Ты очень честная.

- Ну… не совсем, - призналась Тоф. – Я знаю о Зуко кое-что еще. – Её лицо посуровело. – Но это личное. Дела Зуко, и больше ничьи.

Хакода задумчиво кивнул.

- Думаю, мы сможем с этим жить.

Тоф вздрогнула.

- Правда?

- Ты не солгала, - ответил Хакода. – Ты не рассказала всю правду, но то, о чем ты умолчала… Ну, не скажу, что мне нравится, что ты называешь Зуко другом…

Взгляд Тоф стал грозным.

- Но если он сдержал данное тебе слово, то, полагаю, большего нельзя ожидать от Народа Огня, - нахмурился Хакода. – Полковник Мохэ решил всё же отправить гонца. Если мы не хотим, чтобы Ба Синг Се призвал нас к ответу, нам следует уйти сразу после него. Даже если придется выйти в море по темноте.

- А что не так с плаваньем ночью? – с непониманием спросил Сокка.

- Раньше было всё в порядке, - деловито ответил Бато. – Но вот уже несколько недель… Давай скажем, что я очень жалею о том, что пугал твою бабушку.

Тоф застыла почти так же, как и он.

- Вы видели духов? – потребовал Сокка.

- Мы не уверены, что именно мы видели, - признался Хакода. – Это началось вскоре после того, как луна погасла. И это приходит вместе с северным ветром…

***

Унаги кричит, сказал себе Лангшу, выбегая навстречу укусам северного ветра. Тебе следует бежать в другую сторону.

В другую сторону, блин! Ему вообще не следовало приходить сюда перед закатом. Так повелели старейшины деревни Суги. И так решили все взрослые покорители воды, когда увидели первый обгрызенный, безносый и безухий труп, вынесенный на берег. Детям было запрещено подходить к воде в одиночку. И никогда после наступления темноты.

Будь я не один, я бы не пошел! Черт побери, Саолуань…

Иногда он по-настоящему ненавидел своё невезение.

Не то чтобы кто-то об этом говорил. Никто, за исключением нескольких перекачавших мускулы старших парней, которых он оставил в замороженном состоянии на задворках дома. И одной или двух девчонок, которым показалось смешным, что мальчик пытался научиться обращаться с катаной своей матери вместо положенного покорителям воды длинного меча… до того, как Саолуань взяла его… эм, подмышку… и не показала приемчик-другой.

Нет, это выражалось в том, о чем в деревне не говорили. Годами. После того, как старый Шансу увел свою семью на рыбалку в море, и только лишь его внук-покоритель воды был выброшен морем на берег…

Покорители воды не должны быть одни. Все это знали. Поэтому его передавали из дома в дом, и каждый ожидал от него благодарности, и что он начнет относиться к ним, как к семье.

Но нет. Они не были папой, или мамой, или дедушкой, или младшей сестрой. Они не были.

И только Саолуань никогда не удивлялась, когда продирала глаза и находила его свернувшимся калачиком в углу её маленькой хижины в Заводи Невезения.

- Эй, маленький Капитан, - она потягивалась и зевала, - как думаешь, найдем мы что-нибудь на завтрак перед тренировкой?

Проклятье, когда он найдет Саолуань - пьяной, разумеется, она всегда напивалась после этой идиотской игры в Пай Шо с рыбаками – ух, что он сделает!

Не говори этого. Даже не думай об этом. Ты знаешь, как духи относятся к пожеланию смерти, ты знаешь, что беснуется там…

Он собирался накричать на неё. Всласть. А потом он подождет, пока она проспится. И будет бить горшком о горшок у неё под ухом.

Строя планы мести, он продолжал бежать.

Сиди за игрой. Пожалуйста, сиди за игрой, Саолуань. Держись подальше от воды…

Ну, так и было. Почти.

Он преодолел холм под крики змея и треск ломающегося дерева, похожий на звук ломающегося в буран корабельного леса. Ветер гнал по заводи розовые волны, разбрасывающие и раскалывающие маленькие лодочки живущих и промышляющих здесь рыбаков, выбравших место подальше от главной бухты и тени памяти Киоши. Волны вздымались, катясь по направлению к пропахшей рыбой хижине, исполнявшей роль таверны, игорного дома и места для рассказа лучших рыболовных историй на острове.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название