Collide (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Collide (СИ), "DoctorBarty"-- . Жанр: Фанфик / Слеш / Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Collide (СИ)
Название: Collide (СИ)
Автор: "DoctorBarty"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 269
Читать онлайн

Collide (СИ) читать книгу онлайн

Collide (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "DoctorBarty"

Я не хотел возвращаться в Хогвартс в этом году. Не был уверен, готов ли я оказаться там после всего, что случилось в мае. И если бы Майк не познакомил меня с тем странным рэйвенкловцем, не знаю, как бы я пережил эти десять месяцев...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Тоже мне, отличник, — усмехнулся я, прижимая его к стене.

В разговоре ненадолго возникла пауза.

— Все, Джон, — Шерлок попытался вырваться. — У меня уже губы стерлись. Майкрофт уже должен был прислать твои вещи.

— Ладно, — вздохнул я, выпуская его из объятий. — Тогда встретимся после обеда во дворе.

***

— Ватсон, черт бы тебя побрал, куда ты так несешься?

Моран перегородил мне дорогу, и я с разбегу врезался прямо в него.

— Думаю, это не твое дело, Себастьян, — процедил я, пытаясь стряхнуть его тяжелую руку со своего плеча.

— О, думаю, как раз-таки мое, — ухмыльнувшись, возразил Моран, увидев, куда я смотрю.

В нескольких метрах от нас, наставив палочку на Шерлока, стоял Мориарти. Они с Себастьяном переглянулись, Джим кивнул.

— Пойдем, послушаем, — произнес Моран, довольно спокойно, но тоном, предполагавшим, что даже если бы я об этом не подумал, мне бы сразу пришлось захотеть узнать, о чем же Мориарти будет говорить с Шерлоком.

— Просто прекрасно, — негромко произнес Джим, улыбаясь, стоило нам подойти. — Теперь можем начинать, — Мориарти томно улыбнулся Морану. — Что ж, Шерлок, — он повернулся к нему. — Я был бы восхищен той работой, что проделали ты и твой брат, если бы она не касалась меня… И моей семьи! — яростно выкрикнул он.

Я непроизвольно подался к Шерлоку, но Моран крепко держал меня.

— Спокойно, Джонни, — угрожающе произнес Джим, не поворачиваясь. — Итак, Шерлок, неужели ты решил, что я оставлю тебя в покое после того, как ты поставил мою семью в такое положение, что теперь мы живем, как возле вулкана — ты догадываешься, что за то, о чем идет речь в тех пергаментах, мы вполне можем попасть в Азкабан?

— По крайней мере, могу тебя утешить, — хмыкнул Шерлок. — Твоя невеста сядет вместе с тобой.

Моран напрягся, вцепившись в меня еще сильнее.

Шерлок позволил себе ухмыльнуться.

— Джим, неужели ты ему не рассказал про Ирен Адлер?

— Заткнись, — процедил Мориарти. — Заткнись! Себ, — его голос стал тона на три тише. — Мы поговорим об этом потом. А сейчас… О, Шерлок, я бы с радостью убил тебя прямо сейчас, но тогда что же буду делать я? Нет, пожалуй, пока рано. Я не смогу насладиться местью. Знаешь, я был разочарован. Ты выбрал не ту сторону, — с сожалением сказал Джим. — Мы были бы прекрасны… Вместе.

Себастьян так сильно ухватился за мое плечо, что я чуть не вскрикнул от боли.

— Да что с тобой такое?.. — злобно буркнул я.

На лице Шерлока было написано глубочайшее отвращение. Похоже, его мутило от одной мысли о том, чтобы они с Мориарти… Нет, мне самому становилось противно.

Я предпринял еще одну героическую попытку вырваться. Безуспешно: хватка Морана была железной. Если бы я смог дотянуться до палочки… Но она была во внутреннем кармане мантии. Я оглянулся; двор был пуст, все на обеде.

— Не волнуйся, Джонни, — Джим, сощурившись, посмотрел на меня. — Я не собираюсь убивать Шерлока в темном углу. Нет, мне нужно, чтобы он был низвергнут. Чем больше людей увидят это, тем больше удовольствия получу я от нашей новой игры. Такова плата за то, что ты позволил себе влезть в наши дела, — он снова уставился на Шерлока. — Ты затронул не только интересы моей семьи. Ты сунулся в систему огро-о-омной организации, всю мощь которой даже ты, далеко незаурядный ребенок, не в состоянии постичь! А теперь, если ты не намереваешься ничего предпринимать, Себ отпустит Джонни.

Шерлок едва заметно кивнул. Со стороны замка послышались голоса. Я почувствовал, что хватка Морана ослабла.

— На мне — Протего, — предупредил Мориарти. — Так что палочки доставать не трудитесь. Идем, Себ.

Проходя мимо меня, Мориарти ухмыльнулся. Я развернулся, не рискуя стоять к ним обоим спиной и дождался, пока они с Мораном не зайдут в замок, после чего повернулся к Шерлоку.

Тот стоял, нахмурившись, смотря куда-то мимо меня.

— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил я.

— Что? А… Ну, бывало и хуже. Ты не ранен?

— Нет… Что Мориарти имел ввиду?

Шерлок шагнул вперед и рассеянно обнял меня.

— Он хочет увидеть мое падение.

От этих слов веяло холодом. Я вспомнил тревожные слова Майкрофта: “Берегите его”.

Но что могу сделать я?

========== Глава 25. ==========

Почта?

Я с недоумением уставился вслед улетающей незнакомой сове. Это не мамина, но тогда кто же мог мне написать?

Я обернулся, посмотрел на слизеринцев. Мориарти что-то шептал на ухо Морану, смеясь. Вряд ли он.

Со времени разговора во дворе прошла целая неделя, в течение которой ни один из них на нас внимания не обращал.

Шерлок тоже куда-то с утра пораньше исчез. Забеспокоившись, я встал и пошел к выходу, намереваясь его найти.

— Эй, Джон! Письмо забыл! — послышался голос Стэмфорда.

— Что? А, да, спасибо, Майк.

Я взял конверт, вскрывая его на ходу. Из него посыпались хлебные крошки.

— Что за?.. — я выругался, отряхиваясь.

В Холле я врезался в Грега Лестрейда.

— А ты что здесь делаешь? — ошарашенно спросил я, даже не заметив стоящих рядом с ним Салли Донован, Шерлока и еще какого-то незнакомого парня.

— Гриффиндорец, отлично, — произнес тот.

— Ты еще не слышал? — серьезно спросил Грег. — Пропали двое второкурсников из Гриффиндора. Ты можешь проводить нас в гостиную? Мы не знаем пароля и не можем попасть внутрь. Разумеется, МакГонагалл нам разрешила, — поспешно добавил он.

— Конечно, — кивнул я.

Мы начали подниматься по лестнице; я отстал, чтобы поравняться с Шерлоком.

— Они целый день не появлялись на уроках и в гостиной, — ответил он, увидев мой вопросительный взгляд. — Однокурсники думали, что они просто прогуливают, поэтому никому ничего не сказали. Но, наконец, забеспокоилась МакГонагалл. Вызвали Авроров, — Шерлок широко зевнул.

— Ты где вообще вчера был? — спросил я.

— У меня были дела, — ушел он от прямого ответа.

***

Шерлок первым вошел в спальню второкурсников.

— Они братья. Сыновья одного из работников Министерства, — сказал Грег. — Шерлок нахмурился. — Последний раз однокурсники видели их вчера утром, когда уходили на завтрак. Те сказали, что подойдут чуть позже.

— Слушайте, почему он нам помогает? — встрял незнакомый парень. — Он не Аврор! Он простой школьник!

— Заткнись, Андерсон, не понижай IQ всего Хогвартса, — огрызнулся Шерлок, садясь на корточки и открывая тумбочку одного из братьев. — Я помогаю, потому что вы идиоты. А это что? — он повертел в руках сборник сказок, судя по всему, маггловский; перелистнул пару страниц. Потом, положил книгу обратно, наклонился к полу.

— Кто-нибудь что-нибудь нашел? — поинтересовался Грег, осматривавший окно.

— Да, — Шерлок выпрямился, держа в руках конверт. — Смотрите.

Андерсон, Донован и Лестрейд уставились на него.

— Испачкан, — произнесла Салли. — Землей?

— Ну и что, просто…

— Нет, — я внезапно вспомнил об утреннем письме и полез в карман. — Точно такой же.

Шерлок выхватил у меня из рук второй конверт и сравнил их.

— Одинаковые. Тот же пергамент, та же печать. Джон, он был пустым?

— Нет, там были хлебные…

— Хлебные крошки! — воскликнул Шерлок, кидаясь к тумбочке и доставая книгу. — Здесь тоже об этом говорится.

— Есть такая сказка, — произнес я. — Называется “Ганцель и Гретель”. Про двух детей, которых злая мачеха завела в лес, и они хотели выбраться оттуда по следу из хлебных крошек, но не смогли, потому что их склевали птицы.

Все четверо дружно уставились на меня. Я смутился и закашлялся.

— В лес! Вот именно! Лес! — первым опомнился Шерлок.

— Ме-е-е-ерлин! — потрясенно выдохнул Лестрейд. — Мы должны поторопиться!

***

Мы сидели у самой кромки Запретного Леса. Грег оказался непреклонен — раз школьникам запрещено ходить туда, то мы и не пойдем. Он сказал, что троих квалифицированных Авроров вполне достаточно.

К тому же, похититель оставил вполне четкий след в виде поломанных кустов.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название