Collide (СИ)
Collide (СИ) читать книгу онлайн
Я не хотел возвращаться в Хогвартс в этом году. Не был уверен, готов ли я оказаться там после всего, что случилось в мае. И если бы Майк не познакомил меня с тем странным рэйвенкловцем, не знаю, как бы я пережил эти десять месяцев...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда я вышел из ванной комнаты, Шерлок, уже переодевшись, занимался приготовлением завтрака.
— Следи за омлетом, — сказал он. — Я пошел чистить зубы.
За завтраком мы оба молчали и даже не смотрели друг другу в глаза. Неловкую тишину в квартире нарушил деликатный стук в дверь и в квартиру зашла хозяйка.
— Миссис Хадсон! — обрадовался я, поскольку появился повод хоть на пару минут уйти от Шерлока.
— С Рождеством! — улыбаясь, произнесла она. — О, ты не один, Джон?
— Э-э-э, да, — Шерлок вышел в гостиную, и я представил их друг другу. — Вместе учимся. Ну, я пригласил его на праздники.
— Вот и молодец, — жизнерадостно сказала миссис Хадсон. — Только, пожалуйста, ведите себя прилично.
Я, запинаясь, пообещал, что все будет в полном порядке и она, улыбаясь, ушла.
— Приятная женщина, — произнес Шерлок.
Я обернулся к нему, недоумевая.
— Странно слышать это от тебя.
Он пожал плечами.
— Это твоя беда. Ты зачем-то придумал, что я — бесчувственный, как камень. Но я не такой, Джон, — он сделал несколько шагов, подойдя ко мне вплотную. — И, — он наклонился и прошептал мне на ухо, — я соврал, что это всего лишь эксперимент.
И только после этих его слов я почувствовал, как спадает напряжение и спросил, чтобы понять, правильно ли я понял:
— Так ты не…
— Да, — перебил меня Шерлок, крепко обняв и прижав к себе. — Я долго пытался сдержаться, ведь эмоции — это просто кошмар. Вчера, когда Мориарти заколдовал тебя, я почувствовал… то же, что и в тот раз, когда ты спас меня от Хоупа.
— Подожди, так это был он? — ахнул я, чуть отодвигаясь от Шерлока. — Он организовал убийства? Те, которые были осенью?
Он отпустил меня и чуть отодвинулся.
— Джон, ты идиот, — фыркнул Шерлок. — Он же об этом почти прямо сказал! Конечно, это был Мориарти! Но мы никому об этом даже рассказать не сможем, тем более, у Хоупа стерта память, как и у магглов-свидетелей. Нам никто не поверит.
— Но…
— Нет, Джон, — твердо сказал Шерлок, глядя мне в глаза. — Я не хочу, чтобы он навредил тебе.
***
— Майкрофт.. Э-э-э… Похоже, мы не вовремя… — я узнал голос Грега Лестрейда.
Черт, почему я не услышал, как они открывают дверь? Ругаясь, я попытался вылезти из-под Шерлока, но тот намертво вцепился одной рукой в спинку дивана, а второй крепко обхватил меня поперек тела.
— О, привет, — жизнерадостно поздоровался Шерлок, приподняв голову. — Чем обязан неудовольствию видеть тебя, братец?
— Слезь с мистера Ватсона, — посоветовал Майкрофт. — Ты его раздавишь.
Брата Шерлок, что удивительно, послушался. Красный, как рак, я сел и попытался привести в порядок растрепанные волосы.
Грег стоял, ладонью закрыв себе рот, и беззвучно ржал. Майкрофт смотрел с ясно читающейся во взгляде иронией.
— Перестань строить из себя маму, — потребовал Шерлок. — И убери этот взгляд, мы всего лишь целовались.
Грег, не сдержавшись, издал смешок.
— Хватит дурачиться, Шерлок, — его брат прошел вперед и сел в ближайшее кресло. — Расскажи мне подробно о вчерашнем дне, — потребовал он.
Рэйвенкловец вздохнул и бросил на меня умоляющий взгляд. Я кивнул ему и взял его за руку. Шерлок, чуть улыбнувшись, повернулся к Майкрофту и начал рассказывать.
***
— И что ты будешь делать? — спросил Шерлок, закончив. — Арестуешь его?
Старший Холмс покачал головой.
— Я ничего не могу сделать. Кто знает, вдруг этот Мориарти всего лишь орудие в руках какого-нибудь Темного мага? Но, думаю, что надо будет почаще наведываться в Хогвартс.
Конец первой части.
Прим. автора:
Новой главы точно не будет до третьего июля, потому что я теперь готовлюсь к поступлению в колледж и утону в экзаменах. Как только поступлю (надеюсь), сяду за продолжение. Спасибо, что читаете этот бредофик
========== Часть 2. Глава 18. ==========
И, наконец, со второго семестра я начал усердно учиться. Шерлок, с огромным неудовольствием, тоже — у Слакхгорна сдали нервы, и он запретил эксперименты. Но, несмотря на то, что у него теперь появилась масса свободного времени, мы не так уж много были вместе. Меня терзали смутные сомнения, что он пытается выяснить что-нибудь о Джиме Мориарти; впрочем, проверить это было невозможно.
Тот (вот ведь упырь наглый!) разгуливал по Хогвартсу, как ни в чем ни бывало. Если мы пересекались, он ничем не давал понять, что мы знакомы. А Шерлок держал свое слово и к нему не лез.
В наших отношениях прогресса не было. Я давал Шерлоку время привыкнуть; в первый раз он испытывал подобное, чувства его пугали. Я и сам, если честно, чувствовал себя неловко, особенно когда ловил себя на мысли, что секса мне не хватает; почему бы не… Но тут же обрывал себя. Это нечестно, нельзя думать только о своих желаниях.
Не говоря уж о том, что его выходки иногда так выводили меня из себя…
***
Это случилось через две недели после начала второго семестра. Шерлок, к моему удивлению, не появился утром, чтобы поздороваться; в обеденный перерыв его не было в библиотеке. И мое беспокойство только усилилось, когда его однокурсник сообщил мне, что целый день Холмса не видел.
Целую ночь я не спал, пытаясь понять, куда он пропал. За окном шел снег, что тоже не успокаивало, если знать, что Шерлоку могло прийти в голову погулять по Запретному Лесу.
Следующий день для меня не существовал. Я дергался от малейшего шороха, левая рука тряслась так, что я не мог ничего ей взять. МакГонагалл обратила внимание, что я веду себя необычно, и спросила, в чем дело. Я не хотел, чтобы Шерлоку влетело (хотя, ему бы и надо), поэтому промолчал. Она сочла, что заклятие Восстановления у меня не получается из-за невнимательности и задала практиковаться.
Но вечером мне было не до этого. Я заперся в комнате и уже подумывал, не написать ли Майкрофту, когда раздался стук в дверь. Я проигнорировал, но кто-то был весьма настойчив.
Отперев, я открыл дверь нараспашку. Никого.
— Смешно. Отличная шутка! — я выругался, но тут же почувствовал, что кто-то протиснулся мимо меня и дверь заперли заклинанием.
Через секунду, сняв Дезиллюминационные Чары, рядом со мной стоял Шерлок.
Я думал, что одновременно испытывать столько чувств сразу человек не может — разорвется. Хотя, эмоциональный диапазон у нас все-таки не как у чайной ложки…
— Джон! — радостно затараторил он. — Ты не представляешь! В Лесу…
Злость победила. Пальцы сами сжались в кулак и тот непроизвольно заехал гению по лицу.
— За что? — только и мог произнести Шерлок, хватаясь за правую щеку и глядя на меня с недоумением.
— За что!? — срывающимся голосом заорал я. — За то, что ты идиот! Мать твою, Шерлок, я думал, что с ума сойду!
Каждое слово сопровождалось тычком в его грудь, Шерлок был вынужден отступать. Наконец, я припер его к стенке.
— Ты убьешь меня, — испуганно то ли сказал, то ли спросил Шерлок, глядя прямо мне в глаза.
— Может быть. Сам знаешь, что это я уже делал.
Но, тем не менее, я почти успокоился. Еще около минуты я жег его взглядом, а потом, развернувшись, пошел к кровати.
— Я собираюсь спать. Ты уходишь?
Шерлок нервно облизнул губы.
— Я сюда и так еле-еле пробрался. А сейчас в гостиной полным-полно народу. Только если я стану невидимым, а ты пойдешь…
— Нет.
Он вздохнул и начал раздеваться.
— Тогда я остаюсь.
Я хотел было возразить, но вид Шерлока, снимающего одежду, подействовал на меня ошеломляющим образом.
— Ну, ты еще долго будешь стоять, открыв рот? — почти промурлыкал он мне на ухо, подойдя вплотную.
Я попытался ответить, но вместо слов получалось лишь невразумительное нечленораздельное хрипение. Шерлок усмехнулся и принялся расстегивать мою рубашку. Я завороженно следил за его действиями; наконец, смог выдавить:
— Никогда больше так не делай.
Он, расстегнув последнюю пуговицу, остановился и виновато посмотрел на меня.
— Я про побеги без предупреждения, — на всякий случай торопливо добавил я.
