-->

The Beginning of the End (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу The Beginning of the End (СИ), "MadameD"-- . Жанр: Фанфик / Драма / Мистика / Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
The Beginning of the End (СИ)
Название: The Beginning of the End (СИ)
Автор: "MadameD"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 141
Читать онлайн

The Beginning of the End (СИ) читать книгу онлайн

The Beginning of the End (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "MadameD"

Попытка воссоздать предысторию Меилы Наис (я использую такой вариант перевода имени).  На мой взгляд, эта героиня получилась значительно интереснее Эвелин О'Коннелл, которая во второй части стала положительно-плоской.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Египтянка затопала ногой, приказывая рыть прямо там, где она стоит. Хафез подчинился… и копать пришлось совсем недолго.

- О Осирис, царь живых и мертвых, - прошептал директор Британского музея, обеими руками поднимая тяжелую черную базальтовую книгу. - Это же… Это значит, что…

Он ладонью обмел с “Книги мертвых” песок.

Меила медленно достала свою шкатулку, которую носила в кармане брюк, и, открыв, вставила в звездообразное углубление: ключ ловко соединился с замком. Девушка повернула ключ, и четыре медных держателя откинулись.

Меила посмотрела на Хафеза: они были одинаково бледны.

- Это значит, что нам следует немедленно уходить отсюда, - сказала она.

========== Глава 11 ==========

Хафезу показалось, что он ослышался.

- Как? Почему? - спросил пожилой египтянин, отступая от девушки с вожделенной книгой в руках. - Мы совсем у цели!

Меила подалась к нему, сжав маленькие, но крепкие кулаки. Она заговорила быстро и напористо, чувствуя, что должна убедить его.

- Мы не знаем, где покоится Имхотеп, и не знаем, чьи мумии мы нашли, - девушка мотнула головой в сторону останков, без всякого почтения разбросанных по песку. - Мы не знаем, как “Книга мертвых” подействует теперь, когда проклятие Имхотепа осуществилось!.. Представьте себе, что вон там лежат кости Анк-су-намун, а рядом стою я!

Меила заложила волосы за ухо. Уже вечерело, и она опять не покрыла голову.

- И тогда, если вы прочтете заклинание, я умру… или навеки потеряю себя! Вы предпочтете иметь дело с этой тысячелетней наложницей Сети, а не со мной?

Хафез ошеломленно открыл рот. Как видно, такие возможности даже не приходили ему в голову.

- Но ведь Анк-су-намун - это вы, - медленно проговорил директор музея.

Меила усмехнулась. Вдруг ей стало очень страшно.

- Вы так уверены?.. Вы исходите из предположения, что я - реинкарнация Анк-су-намун, но не она сама! И даже если это верно, следует принять в расчет верования древних египтян!

Хафез наконец выпустил из объятий книгу и сел на песок.

- Поясните, - попросил он.

- Наши предки считали, что обладают пятью душами, из них основные три, - напомнила Меила. - Или даже две, Ка и Ба. Которая из душ Анк-су-намун воплотилась во мне, как вы думаете? Ка - телесный двойник человека, может быть, оттого я внешне точная копия этой женщины…

Балтус Хафез не сводил с нее глаз.

- Вы полагаете, что Ка Анк-су-намун воплотился в вас, а Ба еще ждет своего воплощения?.. - произнес он так, точно Меила Наис только что открыла ему глаза. - Вы думаете, что ваше сознание могло раздвоиться, когда вы погибли, - и принадлежит сейчас сразу обоим мирам?..

Меила уже не знала - не следует ли ей горько пожалеть о теперешних словах, сказанных в присутствии этого одержимого.

- Может быть, - бросила она. - Ведь вы верховный служитель Имхотепа, вам и следовало бы все это знать!..

Хафез долго молчал. Потом протянул руку, не глядя на свою подопечную.

- Дайте мне ключ.

Меила медленно подошла и протянула своему руководителю шкатулку, не отрывая глаз от его лица. Хафез взял ключ, оставшийся открытым, - и, после бесконечной паузы, вставил его в замок. Повернул, и держатели опять со щелчком опустились.

Меила почувствовала, что ее тело под рубашкой покрылось испариной, несмотря на сумерки.

- Верните мне ключ, - сказала египтянка.

Хафез не реагировал, и Меила сама вынула шкатулку из его вялой руки. Он сник, оглушенный и подавленный ее доводами… но ничего, это небольшая цена за ее жизнь и рассудок.

- Нам пора уходить, мистер Хафез, - напомнила девушка. - Меджаи могут обнаружить нас, и тогда мы лишимся всего.

Наставник кивнул.

- Конечно.

Он наконец взял себя в руки: казалось, это стоило ему огромного усилия. Хафез бережно положил черную книгу на песок, потом поднял глаза на Меилу.

- Постерегите ее, пока я делаю распоряжения. Мы уедем сегодня же в ночь. Умоляю вас, не доверяйте это сокровище никому!

Меила кивнула.

- Можете на меня положиться.

Проводив взглядом старого фанатика, она опустилась на колени, глядя на “Книгу мертвых”, этот великолепно изукрашенный путеводитель по загробному царству. Египтянка погладила рельефный камень, ощущая цепенящий сердце холод. Меила была совсем не уверена, что может положиться на Балтуса Хафеза… теперь.

Придется заставить его доверить “Книгу мертвых” ей… или поместить это сокровище в такое хранилище, куда им обоим до поры до времени не будет доступа.

Меила не придумала ничего, кроме того, чтобы опять спрятать шкатулку в карман. Хотя если постараться, можно будет отклепать держатели, которые открываются ключом… но все-таки эти усилия могут образумить Хафеза.

Она увидела, что руководитель действительно сворачивает лагерь: радостно оживленные феллахи, одетые в тюрбаны и галабеи*, суетились, убирая палатки и выводя верблюдов. Животные протестующе ревели: только бы не заупрямились!

Меила взяла книгу под мышку: она здорово оттягивала руку. Египтянка уже направилась к остальным, когда увидела, что Хафез снова спешит ей навстречу.

- Дайте сюда, - он так быстро отобрал у Меилы книгу, что девушка даже не успела открыть рот. - Сейчас я ее упакую, только бы не забыть…

Причитая над книгой, как над младенцем, Хафез торопливо вернулся к своим жрецам. Меила сжала губы и пощупала шкатулку в глубоком кармане: это действие ее успокоило. Она быстро направилась к своей палатке, чтобы собрать вещи.

Оказалось, что Роза Дженсон уже все упаковала. Впервые Меила обрадовалась, что у нее с собой в лагере такая помощница.

У Розы Дженсон нет никаких причин предать свою хозяйку…

- Я уже все собрала, мисс. Я знаю, что мы уезжаем, - доложила англичанка.

В ее голубых глазах был невысказанный огромный вопрос. Но она ничего не спросила у Меилы о находках, только показала на ее вещевой мешок.

- Вот ваша сумка. Я ничего не забыла, не сомневайтесь!

Меила подошла к девушке и, неожиданно и для нее, и для себя, стиснула в объятиях. Ощутила, как часто колотится у самой груди встревоженное сердечко ее помощницы.

Посмотрев в глаза Розе, египтянка улыбнулась.

- Ты у меня молодец.

Была ли она действительно Хенут, или же “воспоминания о прошлой жизни” этой бесхитростной английской девушке внушил обольститель Хафез - сейчас для Меилы это было совершенно неважно.

Когда сборы оказались закончены, была совсем ночь: Хафез все не подходил к Меиле, хотя она ждала его. Появившийся вместо руководителя Лок-На подвел своей хозяйке оседланного верблюда.

- Наш господин Хафез занят, и просит его извинить, - сказал темнокожий гигант, слегка поклонившись.

Лок-На помог ей сесть. Обернувшись, Меила проследила, как ее телохранитель подсаживает служанку. Роза немного наловчилась ехать на верблюде, но эти животные были слишком непредсказуемы: и особенно плохо слушались белых людей с запада.

Древние египтяне, кровь которых текла в жилах Меилы, не были “белыми” в современном понимании, хотя и обладали европеоидными чертами. Однако, появись они на земле вновь, истинные дети Та-Кемет никогда бы не причислили себя к одной расе с англичанами…

Они уехали без помех: Меила кинула прощальный взгляд через плечо, и не увидела никаких следов стоянки. И вообще никаких следов человека. Наверное, этим Хафез и занимался: пытался скрыть их деятельность от меджаев…

К утру они благополучно добрались до Луксора*, где нанимали рабочих и скотину. Меила впервые за дорогу увидела Хафеза: он рассчитывался с феллахами, у которых был такой вид, точно они счастливы уже тем, что остались в живых.

Впрочем, простолюдины всегда были очень суеверны… едва ли они станут болтать больше обычного.

Когда все наконец сели на пароход, Меила поймала себя на том, что удивляется такому обыденному финалу. Они не потеряли ни одного человека!

Хотя это не конец, это только интермедия…

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название